Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Тамули 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -
ия. - А что, разве не так? - Он снова обратился к камню. - Сотоварищ мой, сэр Улаф, более знаком и с троллями, и с наречием их, нежели я. Он и поведает Троллям-Богам, что Киргон похитил их детищ. - Тогда призову я их дух, дабы сотоварищ твой мог говорить с ними. Камень дрогнул в руке Спархока, и вновь возникли те гигантские фигуры, которые он видел в храме Азеша, - только на этот раз они были близко, и он мог разглядеть их, о чем искренне сожалел. Поскольку их сущность была заперта в Беллиоме, их силуэты были очерчены лазурным свечением. Тролли-Боги высились над ним, злоба искажала их полузвериные лица, и только сила Беллиома сдерживала их ярость. - Ну что ж, Улаф, - сказал Спархок. - Положение опасное. Постарайся быть очень, очень убедительным. Рослый генидианец с трудом сглотнул и выступил вперед. - Я - Улаф из Талесии, - проговорил он на языке троллей. - Я говорю от имени Анакхи, творения Беллиома. Я принес слово о ваших детях. Будете вы слушать меня? - Говори, Улаф из Талесии. - Судя по треску пламени в великанском голосе, это был Кхвай, бог огня. На лице Улафа появилось выражение мягкого упрека. - Мы удивлены тем, что вы сделали, - сказал он. - Почему вы отдали своих детей Киргону? - Что?! - проревел Кхвай. - Мы думали, что вы хотели этого, - продолжал Улаф с притворным удивлением. - Разве вы не велели вашим детям покинуть родные места и идти много снов по льду-который-не-тает в эти чужие земли? Кхвай завыл, молотя по земле обезьяньими кулаками, подымая тучи пыли и дыма. - Когда это случилось? - спросил другой голос, жирный и чмокающий. - Две зимы назад, Гхномб, - ответил Улаф на вопрос бога еды. - Мы думали, что вы знали. Голубая Роза призвала вас, чтобы мы спросили, зачем вы это сделали. Наши боги хотят знать, почему вы нарушили договор. - Договор? - переспросил Стрейджен, когда Сефрения перевела слова Улафа. - Мы заключили с ними соглашение, - пояснила Флейта. - Мы не хотели уничтожать троллей, а потому обещали Троллям-Богам, что не тронем их детей, если они не выйдут за пределы Талесийских гор. - Когда это произошло? - Двадцать пять тысяч лет назад - приблизительно. Стрейджен с трудом сглотнул. - Почему ваши дети слушают Киргона, если вы не велели им? - спросил Улаф. Одна из гигантских фигур вытянула непомерно длинную руку, и громадная ладонь нырнула в пустоту, постепенно исчезая в ней, как исчезает палка, если воткнуть ее в лесное озерцо. Когда ладонь вынырнула назад, пальцы бога сжимали отчаянно брыкающегося тролля. Бог заговорил, грубо и резко спрашивая о чем-то. Язык был определенно тролличий - сплошное рычание и ворчание. - Вот это уже любопытно, - пробормотал Улаф. - Оказывается, даже язык троллей меняется с годами. - Что он говорит? - спросил Спархок. - Не могу разобрать, - ответил Улаф. - Язык настолько древний, что я не понимаю почти ни одного слова. Зока требует у него ответа. - Зока? - Бог плодородия, - пояснил Улаф, напряженно вслушиваясь. - Тролль в смятении, - сообщил он. - Говорит, что все они думали, будто подчиняются своим богам. Видно, маскировка Киргона была идеальной. Тролли очень близки своим богам и легко распознали бы малейшую разницу. Зока взревел и швырнул визжащего тролля в пустоту. - Анакха! - проревела одна из громадных фигур. - Кто это? - шепотом спросил Спархок. - Гхворг, - также тихо ответил Улаф, - Бог убийства. Будь с ним осторожен, Спархок. Он очень раздражителен. - Я слушаю, Гхворг, - ответил Спархок чудовищному гиганту. - Освободи нас из власти твоего отца. Отпусти нас. Мы должны вернуть своих детей. С клыков бога убийства капала кровь. Спархоку как-то не хотелось гадать, чья это может быть кровь. - Позволь мне, - шепотом сказал Улаф. - Это выше власти Анакхи, - громко продолжал он. - Заклинание, которое пленило вас, сделал Гвериг. Это заклинание троллей, и Анакха не знает его. - Мы научим его заклинанию. - Нет! - вмешалась вдруг Флейта, забыв о том, что собиралась только наблюдать. - Это мои дети! Я не позволю вам осквернять их тролличьими заклинаниями! - Мы молим тебя, Богиня-Дитя! Освободи нас! Наши дети разлучены с нами! - Моя семья никогда не согласится. Ваши дети считают наших детей едой. Если Анакха освободит вас, ваши дети пожрут наших. Этому не бывать. - Гхномб! - проревел Кхвай. - Дай ей ручательство! Гигантское лицо бога еды исказила мука. - Не могу! - почти прорыдал он. - Это умалит меня! Наши дети должны есть! Все, что живет, - еда! - Наши дети погибнут, если ты не согласишься! - Трава под ногами бога огня задымилась. - Кажется, я вижу, за что можно зацепиться, - пробормотал Улаф по-эленийски. И снова заговорил на языке троллей: - Слова Гхномба справедливы. Почему он один должен умалить себя? Каждый из вас должен умалиться. Иначе Гхномб не согласится. - Он говорит верно! - взвыл Гхномб. - Я не умалю себя, если все не умалятся. Другие Тролли-Боги скорчились, и на их уродливых лицах отразилась та же мука, что и на лице Гхномба. - Чего ты хочешь? - голос принадлежал богу, который до сих пор молчал. - Бог льда, - шепотом представил Улаф говорящего. - Шлии. - Умалите себя! - упрямо потребовал Гхномб. - Я не соглашусь, если вы не согласитесь! - Тролли! - вздохнула Афраэль, закатив глаза. - Примете ли вы мое посредничество? - обратилась она к чудовищным божествам. - Мы слушаем твои слова, Афраэль, - с сомнением ответил Гхворг. - Наши цели едины, - начала Богиня-Дитя. Спархок застонал. - В чем дело? - быстро спросил Улаф. - Она собирается произнести речь - ничего не скажешь, нашла время! - Заткнись, Спархок! - огрызнулась Богиня-Дитя. - Я знаю что делаю! - Она вновь повернулась к Троллям-Богам. - Киргон обманул ваших детей, - начала она. - Он привел их по льду-который-не-тает, чтобы в этом месте они воевали с моими детьми. Киргон должен быть наказан! Тролли-Боги проревели свое согласие. - Вы присоединитесь ко мне и моей семье, чтобы причинить боль Киргону за то, что он сделал? - Мы причиним ему боль сами, Афраэль! - прорычал Гхворг. - И сколько ваших детей умрет при этом? Мои дети могут преследовать детей Киргона в землях солнца, где ваши дети умрут. Присоединитесь вы к нам, чтобы Киргон страдал сильнее? - В ее словах мудрость, - сказал своим собратьям Шлии. Изо рта бога льда вырывался пар, хотя было тепло, и снежинки, мерцая, сыпались из пустоты на его массивные плечи. - Гхномб должен согласиться, чтобы его дети не ели моих, - настаивала Афраэль. - Если он не согласится, Анакха не освободит вас из власти своего отца! Гхномб застонал. - Гхномб должен согласиться, - продолжала она. - Если он не согласится, я не позволю Анакхе освободить вас, и ваши дети достанутся Киргону. Гхномб не согласится, если все вы тоже не умалите себя. Гхворг! Твои дети больше не должны убивать моих детей! Гхворг воздел к небу огромные лапы и завыл. - Кхвай! - неумолимо продолжала Афраэль. - Ты должен смирить пожары, которые сжигают леса Талесии каждый год, когда солнце возвращается в северные земли! Кхвай подавил рыдание. - Шлии! - резко бросила Афраэль. - Ты должен сдержать реки льда, которые сползают с гор. Пусть они тают, когда достигают долин. - Нет! - взвыл Шлии. - Тогда ты потеряешь всех своих детей. Сдержи реки льда, или будешь один рыдать в северных пустошах. Зока! Каждая самка тролля будет производить на свет не больше двоих детенышей. - Никогда! - проревел Зока. - Мои дети должны плодиться! - Твои дети сейчас принадлежат Киргону. Ты хочешь умножать силу Киргона? - Она помолчала, глаза ее сузились. - Последнее соглашение я требую от вас всех, иначе я не позволю Анакхе освободить вас. - Что ты требуешь, Афраэль? - спросил Шлии стылым, как лед, голосом. - Ваши дети бессмертны. Мои - нет. Ваши дети тоже должны умирать - каждый в назначенное ему время. Тролли-Боги разразились исступленным гневным воем. - Верни их в их темницу, Анакха, - сказала Афраэль. - Они не согласны. Торг закончен. - Она сказала это на языке троллей, явно предназначая свои слова для взъярившихся Троллей-Богов. - Подожди! - закричал Кхвай. - Подожди! - Ну что? - спросила она. - Позволь нам отойти от тебя и твоих детей, чтобы могли обсудить это чудовищное требование. - Только недолго, - сказала Афраэль. - Мое терпение коротко. Пять гигантских фигур отступили вглубь пастбища. - Ты уверена, что не зашла слишком далеко? - спросила Сефрения. - Твое последнее требование может уничтожить всякую возможность договориться с ними. - Я так не думаю, - ответила Афраэль. - Тролли-Боги неспособны думать о будущем. Они живут настоящим, а в настоящем для них важнее всего отнять у Киргона своих троллей. - Богиня-Дитя вздохнула. - На самом деле мое последнее требование - самое важное. Люди и тролли не могут жить в одном мире. Кто-то должен исчезнуть с лица земли. Я предпочитаю, чтобы это были тролли, а ты? - Ты очень жестока, Афраэль. Ты вынуждаешь Троллей-Богов способствовать вымиранию их собственных приверженцев. - Тролли так или иначе обречены, - со вздохом сказала Богиня-Дитя. - В мире слишком много людей. Если тролли станут смертными, они попросту тихо исчезнут. Если вам, людям, придется перебить их, половина человечества погибнет вместе с ними. Я столь же нравственна, сколь и прочие боги. Я люблю своих детей и не хочу, чтобы половину их убили и съели в Талесийских горах в войне с троллями не на жизнь, а на смерть. - Спархок, - сказал Стрейджен, - помнится, когда мы шли через Пелозию в Земох, Кхвай сделал так, чтобы ты мог видеть Мартэла и слушать его разговоры. Спархок кивнул. - Может Афраэль это сделать? - Я же здесь, Стрейджен, - заметила Флейта. - Почему бы тебе не спросить об этом у меня? - Нас еще не представили друг другу надлежащим образом, Божественная, - ответил он с изящным поклоном. - Так ты можешь сделать это? Поговорить с кем-то, кто находится на другом конце мира? - Могу, но мне такое не по душе, - ответила она. - Я предпочитаю быть рядом со своим собеседником. - Моя богиня придает большое значение прикосновениям, Стрейджен, - пояснила Сефрения. - А, понимаю. Ну что ж, когда Тролли-Боги вернутся - и если они согласятся на наши непомерные требования, - я хочу, чтобы Спархок или Улаф попросили Кхвая оказать мне услугу. Мне нужно потолковать с Платимом. - Они возвращаются, - предостерег Вэнион. Все повернулись к жутким фигурам, которые брели к ним по желтой осенней траве пастбища. - Ты не оставила нам выбора, Афраэль, - убитым голосом произнес Кхвай. - Мы должны принять твои жестокие условия. Мы должны спасти наших детей от Киргона. - Вы больше не будете убивать и есть моих детей? - Не будем. - Вы больше не будете сжигать леса Талесии? Кхвай застонал и кивнул. - Вы больше не будете заполнять долины ледниками? Шлии, всхлипывая, подтвердил свое согласие. - Ваши тролли больше не будут множиться, как кролики? Зока горестно взвыл. - Ваши дети будут стареть и умирать, как все живые существа? Кхвай закрыл лицо громадными ладонями. - Да! - прорыдал он. - Тогда мы объединимся и вместе будем воевать с Киргоном. Сейчас вы вернетесь в сердце Беллиома. Анакха доставит вас туда, где ваши дети страдают в рабстве у Киргона. Там он освободит вас, и вы вырвете своих детей из злобных рук Киргона. А потом мы вместе причиним боль Киргону. Мы сделаем его боль такой, как боль Азеша! - ДА! - хором прорычали Тролли-Боги. - Решено! - звонким голосом объявила Афраэль. - Еще одна просьба, Кхвай, - в знак нашего союза. Это мое дитя хочет говорить с человеком по имени Платим в Симмуре, в далекой Элении. Сделай это. - Сделаю, Афраэль. - Кхвай вытянул громадную руку, и с его пальцев стекла на траву завеса неподвижного огня. За ней проступила спальня, где на кровати, оглушительно храпя, растянулся толстяк. - Проснись, Платим! - резко сказал Стрейджен. - Пожар! - пронзительно вскрикнул Платим, пытаясь сесть. - Заткнись! - прикрикнул Стрейджен. - Нет никакого пожара. Это магия. - Стрейджен? Это ты? Где ты? - За огнем. Ты, скорее всего, не можешь меня увидеть. - Ты что, учишься магии? - Да так, понемножку, - скромно солгал Стрейджен. - Теперь слушай внимательно. Я не знаю, сколько продержится заклинание. Свяжись с Арнагом из Кадаха. Попроси его убить графа Герриха. Мне некогда объяснять. Это очень важно, Платим. Это часть того, что мы делаем здесь, в Дарезии. - Герриха? - с сомнением переспросил Платим. - Это обойдется недешево, Стрейджен. - Возьми деньги у Лэнды. Скажи, что это по приказу Эланы. - А это и вправду так? - Ну... будь она здесь, она бы так и приказала. Когда я увижусь с ней, попрошу ее одобрения. Теперь слушай очень внимательно - это самое главное. Геррих должен быть убит через пятнадцать дней, начиная с сегодняшнего, - не через четырнадцать и не через шестнадцать, а именно пятнадцать. Это крайне важно. - Ладно, я позабочусь об этом. Скажи Элане, что через пятнадцать дней граф Геррих умрет. Что-нибудь еще? Этот колдовской огонь действует мне на нервы. - Узнай, с кем связан Геррих, и убей их всех тоже - пелозийских баронов, которые совершенно точно в союзе с ним, и других, кто окажется замешанным в его дела. Ты знаешь, кого я имею в виду - таких, как граф Белтон. - Хочешь, чтобы и их всех убили одновременно? - По возможности - да. Геррих, однако, важнее прочих. - Стрейджен задумчиво поджал губы. - Раз уж ты взялся за это, прикончи заодно и Авина Воргунссона - просто так, на всякий случай. - Считай, что он уже мертв, Стрейджен. - Ты настоящий друг, Платим. - Друг, как же! Заплатишь по обычным расценкам. Стрейджен вздохнул. - Хорошо, - скорбно сказал он. - Как сильно ты привязан к своему эленийскому Богу, Стрейджен? - спросила Афраэль, когда они возвращались в Материон. - Я агностик, Божественная. - Не хочешь ли исследовать эту фразу на предмет соответствия логике? - весело ухмыляясь, осведомился Вэнион. - Логичность - признак мелкого ума, мой лорд, - высокомерно отозвался Стрейджен. - А почему ты об этом спрашиваешь, Афраэль? - Значит, ты не принадлежишь на самом деле ни одному богу? - Выходит, что так. Сефрения хотела что-то сказать, но Афраэль вскинула руку, обрывая ее. - Может быть, согласишься тогда служить мне? - предложила Богиня-Дитя. - Я могу сделать для тебя множество замечательных вещей. - Ты не должна так поступать, Афраэль! - возмутилась Сефрения. - Помолчи, Сефрения. Это наше со Стрейдженом дело. Пора мне уже расширить поле деятельности. Стирики очень милы, но эленийцы бывают куда забавнее. Кроме того, и я, и Стрейджен - воры. Между нами много общего. - Она улыбнулась светловолосому талесийцу. - Подумай, милорд. Мне не так уж трудно служить. Пара поцелуев, букет цветов - и я совершенно счастлива. - Она лжет тебе, Стрейджен, - предостерег Спархок. - Служба Афраэли - это такое полное и окончательное рабство, что ты и вообразить себе не можешь. - Ну... - Богиня-Дитя умильно улыбнулась, - конечно, если хорошенько задуматься, так оно и есть, но, ведь если нам всем хорошо, какое это имеет значение? ГЛАВА 26 Было еще темно, несколько часов до рассвета, как определил Спархок, когда Миртаи вошла в королевскую опочивальню - как обычно без стука. - Просыпайтесь! - громко сказала золотокожая великанша. Миртаи при необходимости становилась в высшей степени бесцеремонной. Спархок сел на кровати. - Что случилось? - спросил он. - К городу приближается огромный флот, - ответила она. - Либо это действительно флот, либо дэльфы научились ходить по воде. На востоке столько огней, что хватит осветить небольшой город. Одевайся, Спархок. Я разбужу остальных. - С этими словами она развернулась и вышла из спальни. - Хорошо бы она научилась стучать, - пробормотал Спархок, отбрасывая одеяло. - Запирать двери на ночь - твоя обязанность, - напомнила Элана. - Думаешь, нам грозят неприятности? - Понятия не имею. Сарабиан не говорил, что ожидает прибытия флота? - Мне, во всяком случае, не говорил, - ответила королева, тоже выбираясь из постели. - Пойду-ка посмотрю, в чем дело. - Спархок потянулся за плащом. - Тебе совсем необязательно выходить наружу, любовь моя. На парапете сейчас зябко. - Нет, я хочу сама посмотреть, в чем дело. Они вышли из опочивальни. Из своей комнаты в ночной рубашке появилась принцесса Даная, протирая кулачком глаза и волоча за собой Ролло. Она молча подошла к Спархоку, и он, не задумываясь, подхватил ее на руки. Втроем они вышли в коридор и по лестнице поднялись на вершину башни. Келтэн и Сарабиан уже стояли на восточной стороне донжона, поверх укреплений глядя на огни, струившиеся цепочками в воде на востоке. - Кто бы это мог быть, по-вашему? - спросил Спархок, присоединяясь к друзьям. - Не имеем ни малейшего понятия, - отозвался Келтэн. - Может быть, это тамульский флот? - спросила Элана у императора. - Возможно, - ответил он, - но, если это так, он выполняет не мой приказ. Спархок отступил на несколько шагов. - Что это за корабли? - шепотом спросил он у дочери. - А вот и не скажу, дорогуша, - ехидно улыбнулась она. - Прекрати. Я должен знать, кто это. - Узнаешь через... - она прищурилась, глядя на цепочки огней на востоке, - через пару часов, я полагаю. - Я хочу знать, кто это, - не отступал он. - Да, я понимаю, но хотеть - не всегда значит получить, отец, а я тебе ничегошеньки не скажу. - О Боже! - простонал он. - Да? - невинно отозвалась Даная. - Слушаю тебя. *** Рассвет был ржаво-красным, безветренным. Дым из труб огнеглавого Материона неподвижно висел в воздухе, затуманивая свет, исходивший с востока. Спархок и другие рыцари подняли атанский гарнизон, облачились в доспехи и выехали к гавани. Приближавшиеся суда были явно камморийской постройки, но с некоторыми изменениями. Вдоль бортов прибавились ряды весел. - Кто-то очень торопился попасть сюда, - заметил Улаф. - Камморийское судно при попутном ветре делает по тридцать лиг в день, а если добавить весла, выходит до пятидесяти. - Сколько там кораблей? - спросил Келтэн, щурясь и разглядывая приближающийся флот. - По-моему, около сотни, - ответил рослый талесиец. - На ста судах можно перевезти много народа, - заметил Сарабиан. - Достаточно, чтобы было о чем тревожиться, ваше величество, - согласился Вэнион. Однако когда корабли приблизились к гавани, на мачтах развернулись красно-золотые стяги Церкви, и, когда флагман подошел ближе, Спархок разглядел на носу корабля две знакомые фигуры. Один из прибывших был плечист, с круглым лицом и могучей грудью. Он радостно ухмылялся до ушей. Второй, низенький и толстый, тоже ухмылялся. - Что это вас задержало? - прокричал Улаф через воду, отделявшую корабль от берега. - Классовые предрассудки! - крикнул в ответ Тиниен. - Рыцари считаются благородными господами, а потому возражали против того, чтобы становиться гребцами! - Ты посадил рыцарей на весла?! - ошеломленно воскликнул Вэнион. - Это просто новое физическое упражнение, лорд Вэнион! - отозвался патриарх Эмбан. - Архипрелат заметил, что воины господни слегка размякли. С

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору