Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Тамули 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -
ать". "Я не понимаю", - откровенно сознался Спархок. "Благословение, Анакха, звенит и рассыпается в сиянии, точно звон колокольцев, проклятие же темно и безмолвно. Будь свет, что исходит от анары Ксанетии, благословением, весь мир услышал бы и узнал заключенную в нем безмерную любовь, однако же Эдемус сделал сей свет проклятием, и в том его мудрость. Проклятые изгнаны и сокрыты, и никто - ни люди, ни боги - не в силах услышать и узнать время их появления либо ухода. Взяв шкатулку в руки свои, анара Ксанетия сокрыла целиком звук и ощущение моего присутствия; когда же обняла она Афраэль и Сефрению и укрыла их в сияющей своей тьме, никто живой не сумел учуять меня. Подруга твоя в безопасности - пока. Враги твои не ведают о том, что случилось". Сердце Спархока воспарило. "Всем сердцем, Голубая Роза, сожалею я о том, что мне недостало веры", - искренне извинился он. "Виной сему твое горе, Анакха. Всем сердцем я прощаю тебя". - Спархок! - голос Сефрении прошуршал слабым шепотом. - Да, матушка? - Он быстро шагнул к кровати. - Тебе не следовало соглашаться на это. Ты подверг Элану страшной опасности. Я думала, ты крепче. - Все в порядке, Сефрения, - заверил он. - Беллиом только что мне все объяснил. Никто ничего не узнал о том, что мы лечили тебя. - Как же так? - Все дело в присутствии Ксанетии - и в ее прикосновении. Беллиом говорит, что она совершенно заглушила все происходящее. Как я понял, причина тут в различии между благословением и проклятием. Как бы там ни было, Элане ничего не грозит. Как ты себя чувствуешь? - Как полуутопленный котенок, если тебе так хочется это знать, - слабо улыбнулась она. И, вздохнув, добавила: - Я бы никогда не поверила, что Заласта способен на такое. - Я заставлю его пожалеть о том, что ему вообще пришла в голову эта мысль, - мрачно проговорил Спархок. - Я вырву у него сердце, поджарю на вертеле и поднесу Афраэли на серебряном блюде. - Ну разве он не милый мальчик? - с нежностью проговорила Афраэль. - Нет, - голос Сефрении прозвучал неожиданно твердо. - Я одобряю эту идею, дорогие мои, но я не хочу, чтобы Заластой занимались вы. Он хотел убить меня, значит, мне и решать, кто получит его. - По-моему, это справедливо, - признал Спархок. - Что ты задумала, Сефрения? - спросила Афраэль. - Вэнион выйдет из себя, когда узнает об этом случае. Я не хочу, чтобы он буйствовал и ломал мебель, а потому намерена вручить ему Заласту - перевязанного розовой ленточкой. - И все-таки, - упрямо сказала Афраэль, - я получу его сердце! ГЛАВА 13 Небо затянули угрюмые тучи, и стылый сухой ветер продувал насквозь плоское безлюдье Кинезганской пустыни, когда Вэнион вел на восток свою отступающую армию. Добрая половина его рыцарей погибла в стычке с солдатами Клааля, а среди уцелевших трудно было найти такого, кто не получил бы тяжелых ран. Вэнион выезжал из Сарны во главе грозного войска; возвращался он во главе колонны стонущих калек, изрядно помятой и потрепанной, - и все это после одного боя, который иначе чем стычкой и назвать-то было трудно. Четыре атана несли на носилках Энгессу, и рядом с носилками шагала королева Бетуана. Лицо ее было искажено горем. Вэнион вздохнул. Энгесса еще дышал, но жизнь едва теплилась в нем. Магистр выпрямился в седле, стараясь стряхнуть потрясение и ужас и вернуться к здравому мышлению. Битва с солдатами Клааля изрядно прокосила ряды рыцарей церкви, а ведь именно на эту силу была рассчитана вся их стратегия. Без этих грозных всадников в крепких доспехах восточная граница Тамула больше не была надежно прикрытой. Вэнион вполголоса мрачно выругался. Единственное, что сейчас было ему по силам, - это предупредить остальных о том, как изменилось их положение. - Сэр Эндрик! - окликнул он старого ветерана, который скакал позади, чуть в отдалении. - Прими покуда командование на себя. Мне нужно кое о чем позаботиться. Эндрик подъехал ближе. - Продолжайте двигаться на восток, - приказал Вэнион. - Я скоро вернусь. - Он пришпорил усталого коня, послав его в галоп, и поскакал вперед. Оказавшись примерно в миле впереди колонны, Вэнион осадил коня и послал заклинание вызова. Ничего не произошло. Он повторил заклинание, на сей раз более настойчиво. - Ну что еще? - раздраженно и нетерпеливо спросил над самым его ухом голос Афраэли. - У меня дурные новости, Божественная, - сказал Вэнион. - Что там еще стряслось? Побыстрее, Вэнион. Я сейчас очень занята. - Мы наткнулись в пустыне на Клааля. С ним была армия гигантов, и нас сильно потрепали. Сообщи Спархоку и остальным, что я, скорее всего, не смогу удержать Самар, если кинезганцы осадят его. Я потерял убитыми половину рыцарей, да и те, что уцелели, еще не скоро смогут вступить в бой. Пелои Тикуме храбрые ребята, но у них нет никакого опыта осад. - Когда это случилось? - Примерно четыре часа назад. Сможешь ты отыскать Абриэля и других магистров? Они сейчас должны быть в Земохе либо уже в Западном Астеле. Их следует предостеречь. Скажи им, пусть ни в коем случае не ввязываются в бой с солдатами Клааля. Нам против них не выстоять. Если главные силы рыцарей церкви заманят в ловушку и уничтожат, мы проиграем эту войну. - Что это за гиганты, о которых ты говорил, Вэнион? - У нас не было времени представляться друг другу. Впрочем, ростом они больше атанов - почти с троллей. Они носят тесно прилегающие доспехи и стальные маски на лицах. Оружие их не похоже ни на что, когда-либо мной виденное, а кровь у них желтая. - Желтая? Это невозможно! - Однако же это так. Можешь заглянуть к нам и полюбоваться моим мечом, если будет охота. Мне удалось прикончить парочку этих чудищ, покуда я прикрывал отступление Бетуаны. - Бетуана - и отступление?! - Она несла Энгессу. - Что случилось с Энгессой? - Он вырвался вперед, и солдаты Клааля набросились на него. Он дрался отчаянно, но они одолели его числом. Мы ударили по ним, и Бетуана мечом проложила себе путь к Энгессе. Я приказал отступать и прикрывал Бетуану, покуда она не вынесла Энгессу в тыл. Сейчас мы везем его в Сарну, но это, думается мне, лишь пустая трата времени. Ему проломили голову, и я боюсь, что мы его потеряем. - Не говори так, Вэнион. Никогда не говори так! Всегда остается надежда. - На сей раз - вряд ли, Божественная. Когда у человека поврежден мозг, все, что можно сделать для него, - это выкопать могилу. - Я не намерена терять его, Вэнион! Как быстро ты можешь доставить его в Сарну? - Через два дня, Афраэль. У нас ушло два дня на то, чтобы добраться до этих мест, стало быть, два дня туда, два - обратно. - Сможет он продержаться столько? - Сомневаюсь. Она произнесла краткое стирикское ругательство. - Где вы сейчас? - В двадцати лигах к югу от Сарны и примерно на пять лиг вглубь пустыни. - Оставайтесь там. Я скоро появлюсь. - Поосторожнее обращайся с Бетуаной. Она ведет себя очень странно. - Говори прямо, Вэнион, что ты имеешь в виду. У меня нет времени решать головоломки. - Я, собственно, не много могу сказать, Афраэль. Бетуана - воин, и ей хорошо известно, что людей в бою порой убивают. Ее реакция на то, что случилось с Энгессой... м-м... чрезмерна. Она совершенно сломлена. - Она - атана, Вэнион. Атаны весьма эмоциональный народ. Возвращайся и останови свою колонну. Я скоро буду. Вэнион кивнул, хотя кивок увидеть было некому, развернул коня и поскакал к колонне. - Есть изменения? - спросил он у королевы Бетуаны. Она подняла залитое слезами лицо. - Один раз он открыл глаза, Вэнион-магистр, - ответила она. - Не думаю, однако, чтобы он увидел меня. - Она сидела около Энгессы, держа его за руку. - Я говорил с Афраэлью, - сказал Вэнион. - Она сейчас появится, чтобы взглянуть на него. Не теряй надежды, Бетуана. Афраэль исцелила меня, а я был куда ближе к смерти, чем сейчас Энгесса. - Он очень крепок, - сказала Бетуана. - Если Богиня-Дитя сможет исцелить его рану, прежде чем... - Она оборвала себя, и голос ее как-то странно задрожал. - Все будет хорошо, ваше величество, - сказал Вэнион, стараясь вложить в свои слова больше уверенности, чем он испытывал на самом деле. - Можешь ли ты дать знать своему супругу - я имею в виду, насчет Клааля? Он должен узнать о солдатах, которых Клааль прячет под своими крыльями. - Я пошлю гонца. Может быть, сказать Андролу, чтобы он шел не в Тосу, а в Сарну? Клааль сейчас здесь, а армия Скарпы еще очень долго не доберется до Тосы - даже если сумеет обойти троллей. - Подождем, пока мне не представится случай побеседовать с остальными. Ты полагаешь, что король Андрол уже на марше? - Должен быть. Андрол всегда исполняет то, что я говорю. Он хороший человек - и очень, очень храбр, - прибавила она, словно защищая своего супруга от каких-то невысказанных наветов; но Вэнион заметил, что при этих словах она рассеянно погладила пепельно-бледное лицо Энгессы. *** - Он, должно быть, здорово торопился, - пробормотал Стрейджен, ломая голову над немногословным посланием Спархока. - Он никогда не был силен по части писем, - пожал плечами Телэн, - кроме, разве что, того случая, когда он целыми днями сочинял небылицы о том, чем мы якобы занимаемся на Тэге. - Верно, тот случай истощил его силы. - Стрейджен смял записку и только сейчас пристальнее пригляделся к ней. - Пергамент, - сказал он. - И откуда только он раздобыл пергамент? - Кто знает? Может быть, он сам нам расскажет, когда вернется. Давай-ка прогуляемся по берегу. Мне нужен свежий воздух. - Ладно. - Стрейджен подхватил плащ, и они, спустившись по лестнице, вышли на улицу. Над южной частью Тамульского моря стояло безветрие, и лунная дорожка, слепяще-ясная и не потревоженная даже мелкой рябью, рассекала его темные воды. - Красиво, - пробормотал Телэн, когда два вора остановились на сыром песке у самого края воды. - О да, - согласился Стрейджен. - Сдается мне, я кое-что придумал, - продолжал Телэн. - Я тоже, - отозвался Стрейджен. - Так говори. - Нет, вначале выслушаем тебя. - Ладно. Кинезганцы сосредотачивают силы у границы, так? - Верно. - Одна хорошо придуманная небылица могла бы их рассредоточить. - Я не уверен, что говорить следует именно так. - Мы что, пришли сюда поспорить о правильном употреблении слов?.. Что сделают кинезганцы, если услышат о приближении рыцарей церкви? Наверняка ведь они пошлют войско им навстречу? - Я думал, Спархок и Вэнион хотят сохранить приближение рыцарей в тайне. - Стрейджен, как это ты полагаешь сохранить в тайне сто тысяч человек? Предположим, я скажу Валашу, будто получил весьма верные сведения, что флот под стягами церкви обогнул южную оконечность Даконии, направляясь к Аэфталю. Разве это не вызовет беспокойства у наших противников? Даже если они уже знают о рыцарях, идущих через Земох, все равно им придется послать войска и против этого флота. Не могут же они исключить вероятность того, что рыцари идут на них с двух разных направлений! Стрейджен вдруг расхохотался. - Что это тебя так рассмешило? - Телэн, мы с тобой слишком долго работали вместе. Мы уже и думать стали одинаково. Мне пришла в голову идея сказать Валашу, что атаны намерены пройти по степям Восточного Астела и вторгнуться в Северную Кинезгу, направляясь к столице. - Недурная идея, - заметил Телэн. - Твоя тоже. - Стрейджен, Прищурясь, взглянул на залитую лунным светом воду. - Оба рассказа стратегически правдоподобны, - задумчиво добавил он. - Именно нечто подобное предпринял бы любой полководец. На самом-то деле мы задумали одновременный удар с востока и с запада, но, если нам удастся внушить Киргону, что мы готовимся ударить на него с севера и с юга, он настолько далеко уведет свои войска, что ни за что на свете не успеет вернуть их обратно, чтобы отразить наши настоящие удары. - Не говоря уже о том, что мы рассечем его армию надвое. - Однако нам следует соблюдать осторожность, - предостерег Стрейджен. - Не думаю, что даже у Валаша достанет легковерности проглотить оба этих рассказа, если мы вывалим их перед ним одновременно. Надо их немного развести и кормить его небольшими порциями. Чего бы мне очень хотелось, так это чтобы сказочка об атанах исходила из уст кого-нибудь третьего. - Пусть Спархок попросит Афраэль устроить это, - предложил Телэн. - Если он вообще вернется. В его записке об этом ничего не сказано. Впрочем, я думаю, мы и сами управимся. Давай-ка слегка изменим твой рассказ. Отгони свой вымышленный флот к Валезии. Пусть Киргон еще немного понервничает, прежде чем мы назовем местом назначения Аэфталь. Я же сделаю пару туманных намеков на то, что атаны скапливают силы у северо-восточной границы. И пусть себе так все и остается, пока не вернется Спархок. Телэн вздохнул. - В чем дело? - Это же почти законно, верно? - Ну, думаю, можно сказать, что да. А что такое? - Если это законно, что же мне так весело, а? *** - Ничего? - спросил Улаф, расстегивая ворот красной форменной куртки. - Ни словечка, - ответил Тиниен. - Я четырежды звал ее, и никакого прока. - Может быть, она занята. - Вполне возможно. Улаф задумчиво потер щеку. - Нет, я все-таки сбрею бороду сэра Герды, - пробормотал он. - Знаешь, может быть, все дело в том, что мы в He-Времени. Когда это случилось в первый раз - помнишь, в Пелозии, - наши заклинания тоже не действовали. - Это заклинание другого рода, Улаф. Я ведь не пытаюсь что-то сделать. Я просто хочу поговорить с Афраэлью. - Да, но ты смешиваешь магию. Ты применяешь стирикское заклинание, сидя по уши в тролличьей магии. - Может быть, ты и прав. Я попытаюсь еще раз, когда мы будем в Арджуне и вернемся в реальное время. Блокв косолапо шагал к ним в сером свете замороженого Гхномбом мгновения, минуя по пути стайку птиц, застывших в воздухе. - Дальше в долине есть логова людей, - сообщил он. - Много или мало? - спросил Улаф. - Много, - ответил Блокв. - Там будут собаки? - Возле логова людей всегда есть собаки, Блокв. - Тогда надо поспешить. - Косматый тролль помолчал. - Как называют люди это место? - Я думаю, Арджун. - Значит, это место, куда мы хотим попасть? - Да, верно. - Зачем? - Злые люди велели идти туда человеку по имени Берит. Мы хотим пойти туда в расколотом мгновении Гхномба и послушать птичьи звуки людей. Один из людей может сказать, куда злые скажут идти потом человеку по имени Берит. Это может быть место, где прячут подругу Анакхи. Узнать это - хорошо. Блокв наморщил косматый лоб, обдумывая его слова. - Охота людей всегда такая не-простая? - спросил он. - Наше племя и само не-простое. - Разве у вас от этого не болит голова? Улаф усмехнулся одними губами, стараясь не показывать зубы. - Иногда болит, - признался он. - Я думаю, что простая охота лучше, чем не-простая. Охота людей такая не-простая, что я иногда забываю, за чем охочусь. Тролли охотятся за едой. Люди охотятся за мыслями. Улаф был слегка изумлен сообразительностью тролля. - Я думаю, что ты думаешь хорошо, - согласился он. - Люди и в самом деле охотятся за мыслями. Мы их очень ценим. - Мысль - это хорошо, У-лав, но ее нельзя съесть. - Мы охотимся за мыслями, когда наши животы полны. - В этом различие между троллями и людьми, У-лав. Я тролль. Мой живот никогда не бывает полон. Давай поспешим. Я думаю, хорошо будет знать, вкусные ли в этом месте собаки. - Он помолчал. - Я не хочу рассердить тебя, У-лав, но собаки людей вкуснее, чем сами люди. - Блокв поскреб косматой лапой морду. - Если мой живот будет пуст, я съем человека, но собака лучше. - Тогда пойдем поищем для тебя собаку. - Твоя мысль хорошая, У-лав. - И косматый великан, протянув лапу, нежно погладил Улафа по макушке, едва не свалив его с ног. *** Богиня-Дитя невесомо коснулась кончиками пальцев висков проломленной головы Энгессы, и в глазах ее появилось отсутствующее выражение. - Ну как? - нетерпеливо спросил Вэнион. - Не подгоняй меня, Вэнион. Мозг - очень сложный организм. - Она продолжала легкими движениями ощупывать голову Энгессы. - Невозможно, - сказала она наконец, отнимая пальцы. Бетуана застонала. - Пожалуйста, Бетуана, вот этого не нужно, - сказала Афраэль. - Я только хотела сказать, что ничего не могу сделать здесь. Чтобы исцелить его, мне нужно забрать его отсюда. - На остров? - догадался Вэнион. Она кивнула. - Там я всему хозяйка. Мы же пока в Кинезге, а Кинезга - владение Киргона. Вряд ли он даст мне разрешение, как бы умильно я его ни просила. Ты можешь молиться здесь, Бетуана? Королева атанов покачала головой. - Только в пределах самого Атана. - Надо будет мне потолковать об этом с вашим Богом. Это же так неудобно. - Афраэль нагнулась и положила ладонь на грудь Энгессы. Атан вдруг перестал дышать и весь в один миг покрылся инеем. - Ты убила его! - пронзительно закричала Бетуана. - Помолчи! Я только заморозила его, чтобы остановить кровотечение, покуда я не смогу забрать его на остров. Сама рана не так страшна, но кровотечение калечит его мозг. Холод ослабит его. Это все, что я могу сейчас сделать, но этого достаточно, чтобы его состояние не ухудшилось, пока вы не доставите его в Сарну. - Значит, надежды нет, - страдальчески проговорила Бетуана. - Вот еще, глупости! Я могла бы поставить его на ноги за день-два - но для этого мне нужно доставить его на остров, потому что там время в моей власти. Исцелить мозг не так уж сложно. Вот сердце... ну да неважно. Слушай меня внимательно, Бетуана. Как только вы с Вэнионом доставите Энгессу в Сарну, беги со всех ног к атанской границе. Едва пересечешь границу, бросайся на колени и начинай молиться своему Богу. Он будет упрямиться - он всегда такой - но ты не отступай. Докучай ему, покуда он не сдастся. Мне нужно, чтобы он разрешил взять Энгессу на остров. Если ничего другого не останется, пообещай, что как-нибудь я тоже окажу ему услугу. Только не уточняй какую. Просто упирай на то, что я могу вылечить Энгессу, а он - не может. - Я сделаю все, как ты велишь, Божественная! - воскликнула Бетуана. - Я не велю, Бетуана, я только советую. Не в моей власти отдавать тебе повеления. - Богиня-Дитя повернулась к Вэниону. - Покажи-ка мне свой меч. Я хочу взглянуть на эту желтую кровь. Вэнион извлек меч из ножен и протянул ей рукоятью вперед. Она содрогнулась. - Нет, дорогой, держи его сам. Меня тошнит от запаха железа. - Она сощурилась, разглядывая пятна на клинке. - Поразительно, - пробормотала она наконец. - Это вовсе и не кровь. - Но именно это текло, когда мы рубили их. - Возможно, но все-таки это не кровь. Скорее желчь. Клааль чересчур далеко зашел в поисках союзников. Гиганты, с которыми вы дрались, Вэнион, не принадлежат к этому миру. - Мы об этом сразу догадались, Божественная. - Вэнион, я не имею в виду их размеры или телосложение. Судя по всему, даже их внутренние органы отличаются от ваших. Думаю, у них нет легких. - У всех есть легкие, Афраэль, - кроме, разве что, рыб. - Это здесь, Вэнион, в этом мире. Если в жилах этих существ течет не кровь, а желчь, стало быть, их печень... - Афраэль замолчала хмурясь. - Да, - сказала она наконец с некоторым сомнением в голосе, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору