Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Тамули 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -
шка? Я немедленно откажусь от этой мысли, если ты просто скажешь мне, что такое невозможно. - Не спеши отвергать эту мысль, - ответила она, и на ее лице отразилось беспокойство. - Афраэль, - сказал Спархок, - эта золотая шкатулка помешает нашему приятелю отыскать Беллиом? Она кивнула. - Золото скрывает его. Он не может ни услышать, ни почуять Беллиом, а потому не в силах выследить его по звуку либо ощущению. - А если я положу в шкатулку кольцо Эланы? Шкатулка скроет и его? - Да, но твое кольцо все равно остается снаружи, и его можно учуять. - Всему свое время. - Он коснулся кольцом крышки шкатулки и велел: - Откройся. Что-то щелкнуло, и крышка слегка приподнялась. Спархок снял с пальца кольцо Эланы и положил в шкатулку. - Присмотри за ним, - сказал он Беллиому. - Пожалуйста, Спархок, - страдальчески проговорил Вэнион, - больше так не делай. - Не делать чего? - Не разговаривай с камнем. Начинает казаться, что он живой. - Извини, Вэнион. Мне намного проще думать о нем именно так. Беллиом определенно обладает личностью. - Он закрыл крышку и вновь услышал щелчок. - Э-э... Флейта, - осторожно окликнул Халэд. - Что? - Беллиом скрывает именно шкатулка? Или то, что она сделана из золота? - Все дело в золоте, Халэд. В нем есть нечто, приглушающее Беллиом. - И то же относится к кольцу королевы Эланы? Она кивнула. - Я ничего не слышу и не чувствую. - Флейта протянула ладонь к шкатулке в руках Спархока. - Ничего, - подтвердила она. - Зато я чувствую его кольцо. - Пусть наденет золотую перчатку, - пожал плечами Келтэн. - Сколько денег ты прихватил с собой в дорогу, сэр Келтэн? - осведомился Халэд. - Золото, знаешь ли, стоит дорого. - Он прищурился, разглядывая кольцо Спархока. - И вовсе незачем покрывать всю руку, - сказал он наконец, - достаточно прикрыть кольцо. - Но мне нужно будет при случае быстро достать его, Халэд, - предупредил Спархок. - Предоставь это мне. Есть у кого-нибудь золотой флорин? Он как раз подошел бы по размеру. Все дружно полезли в кошельки. Келтэн с надеждой огляделся, вздохнул и запустил руку в свой кошелек. - Ты должен мне золотой флорин, Спархок, - сказал он, отдавая монету Халэду. - Я твой должник, Келтэн, - усмехнулся Спархок. - Еще бы - все-таки целый флорин. Может быть, двинемся наконец? Что-то холодает. Поднялся ветер - вначале редкими порывами, но затем все усиливаясь. Они спустились по тропинке с утеса и скоро уже ехали вдоль верхнего края длинного песчаного пляжа. Ветер хлестал их, пронзительно завывая, соленые брызги обжигали кожу. - Это не простая непогода! - прокричал Улаф, с трудом перекрывая визг и завывания ветра. - Надвигается ураган! - Не рановато ли для ураганов? - крикнул в ответ Келтэн. - В Эозии - да! - откликнулся Улаф. Визг ветра все крепчал, и всадники теснее укутались в плащи. - Нам надо поискать укрытие! - крикнул Вэнион. - Там, впереди, заброшенная ферма. - Он прищурился, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь завесу соленых брызг. - У нее каменные стены, по крайней мере укроемся от ветра! Они пустили коней галопом и через несколько минут добрались до фермы. Развалины наполовину заросли сорняками, пустые окна в голых стенах слепо глазели на путников. Сам дом совершенно обрушился, а потому Спархок и его спутники спешились во дворе и завели встревоженных коней в строение, которое раньше явно служило амбаром. Пол здесь был завален гниющими остатками крыши, по углам лежали кучки птичьего помета. - Сколько обыкновенно длится ураган? - спросил Вэнион. - День-два, - пожал плечами Улаф, - самое большее три. - Если говорить об этом урагане, я не стал бы биться об заклад, - заметил Бевьер. - Он налетел чересчур быстро и вынудил нас искать укрытие. Мы ведь не сможем носа высунуть из этих развалин. - Он прав, - согласился Берит. - Кажется, нам остается только заключить, что некто устроил этот ураган, чтобы задержать нас? Келтэн глянул на него с откровенной враждебностью - явный признак того, что он еще не избавился от своих подозрений относительно молодого рыцаря и камеристки королевы Эланы. - Не думаю, что ураган нам помешает, - заметил Улаф. - Как только мы окажемся на борту корабля, мы обгоним все на свете ураганы. Афраэль качала головой. - В чем дело? - спросил он. - Этот корабль не годится для того, чтобы выдерживать ураганы. Собственно говоря, я уже отослала его туда, откуда он прибыл. - Даже не сказав нам ни слова? - возмутился Вэнион. - Это уж мне решать, Вэнион. При такой погоде корабль для нас бесполезен, так что незачем было подвергать опасности его команду. - А мне показалось, что он построен на редкость прочно, - возразил Улаф. - Наверняка его создатели принимали в расчет сильные ветры. Она вновь покачала головой. - Там, откуда прибыл этот корабль, вообще не дуют ветры. - Ветры дуют повсюду, Флейта, - заметил он. - Во всем мире нет такого места, где хоть раз не подул бы... - Улаф осекся и уставился на нее. - Да откуда же явился этот корабль?! - Это не твое дело, сэр рыцарь. Я могу вернуть его, когда буря утихнет. - Если утихнет, - вставил Келтэн. - И я совсем не удивлюсь, если к тому времени этот полуразвалившийся амбар будет окружен несколькими тысячами фанатиков. Все переглянулись. - Думаю, нам лучше тронуться в путь, невзирая на ураган, - сказал Вэнион и взглянул на Флейту. - Ты сможешь?.. Я имею в виду - этот ветер не помешает?.. - Во всяком случае, дела не облегчит, - мрачно созналась она. - Я не допущу, чтобы ты навредила себе, - сказала Сефрения. Флейта отмахнулась от нее: - Нечего обо мне беспокоиться. - Не пытайся уворачиваться, юная леди, - сурово сказала Сефрения. - Я хорошо знаю, что сотворит с тобой этот ветер. - А я хорошо знаю, чего будет стоить нашему загадочному приятелю таскать его за собой. Погоня за нами с ураганом на спине истощит его куда больше, чем истощит меня необходимость перенести куда-то десятерых всадников вместе с конями - при том, что я проворней его. Меня ведь не зря называют Шустрой Богиней. Я могу, если понадобится, бегать быстрее Телэна. Куда бы ты хотел отправиться, лорд Вэнион? Магистр огляделся. - Назад, в Джорсан? - Не самое худшее прибежище во время урагана, - согласился Келтэн. - По крайней мере, постели там сухие. - А пиво мокрое? - ухмыльнулся Улаф. - Примерно о чем-то в этом роде я и подумал, - сознался Келтэн. *** Ветер завывал за стенами трактира, но дом был выстроен из камня, а окна прикрывали прочные ставни. Вынужденная задержка приводила Спархока в бешенство, но поделать с этим он ничего не мог. Едва они вернулись в трактир, Сефрения тотчас уложила Флейту в постель и теперь склонилась над девочкой, словно защищая ее. - Она очень обеспокоена, - вполголоса сообщил Вэнион. - Похоже, предел божественной силы все-таки существует. Флейта пытается делать вид, что все в порядке, но я-то могу распознать подлинное истощение. - Но ведь она не умрет? - спросил потрясенный Телэн. - Она не может умереть, Телэн, - ответил Вэнион. - Ее можно уничтожить, но умереть она не может. - А в чем разница? - Не знаю, - сознался Вэнион, - зато я точно знаю, что она очень, очень устала. Нельзя было нам позволять ей делать это. - Он оглядел коридор за дверями комнаты, где Сефрения хлопотала над изможденной маленькой богиней. - А где Келтэн? - Он и Улаф сидят внизу, в пивной, мой лорд, - ответил Бевьер. - Мне и самому следовало бы догадаться. Пусть кто-нибудь из вас напомнит им, что если они будут не в состоянии ехать, когда закончится ураган, я им этого не спущу. Они спустились по лестнице в общий зал и то и дело выглядывали за дверь - проверить, что творится снаружи. Судя по всему, ветер только крепчал. Наконец Спархок опять поднялся наверх и тихонько постучал в дверь комнаты Сефрении. - Можно мне поговорить с Флейтой? - шепотом спросил он, когда его наставница открыла дверь. - Нет, Спархок, - прошептала она, - категорически нет. Она только что заснула. - Сефрения вышла в коридор, прикрыла за собой дверь и демонстративно прислонилась к ней спиной. - Я не причиню ей вреда, Сефрения. - Можешь биться об этом об заклад хоть со всей Дарезией, - ответила она со стальным блеском в глазах. - О чем ты хотел ее спросить? - Могу я использовать Беллиом, чтобы прекратить эту бурю? - Возможно. - Почему бы тогда мне этого не сделать? - Ты хочешь уничтожить Джорсан - и всех его жителей заодно? Остолбеневший Спархок воззрился на нее. - Ты не имеешь представления о том, какие силы заключены в природных явлениях, верно, Спархок? - Отчего же, - сказал он, - имею... некоторое. - Нет, дорогой, думаю, что нет. Кто бы ни вызвал этот ураган, он очень могуществен и точно знает что делает, однако ураган все же остается природным явлением. Конечно, ты можешь использовать Беллиом, чтобы прекратить его, но тогда вся сила, заключенная в урагане, освободится одновременно и в одном месте. Когда пыль осядет, ты не найдешь и следов Джорсана. - Наверное, мне лучше отказаться от этой идеи. - На твоем месте я бы так и сделала. А теперь уходи. Мне нужно присматривать за Афраэлью. И Спархок пошел назад по коридору, чувствуя себя отчасти мальчиком, которого только что отослали в его комнату. Навстречу ему поднимался по лестнице Улаф. - Можно тебя на два слова, Спархок? - спросил он. - Конечно. - Думаю, тебе нужно смотреть за Келтэном в оба. - Вот как? - Он лелеет кое-какие нехорошие мысли насчет Берита. - Стало быть, это продолжается? - А ты, значит, знал об этом - я разумею чувства, которые Келтэн питает к камеристке твоей жены? Спархок кивнул. - Знаешь, чем больше он пьет, тем хуже, - а в такую бурю больше и заняться нечем, кроме выпивки. У этих его подозрений есть какое-то основание? - Ни малейшего. Он попросту высосал их из пальца. На самом деле девушка обожает его. - Я так и думал. Бериту хватило хлопот с супругой императора, чтобы искать себе кого-то еще. И часто с Келтэном такое случается? Я имею в виду - часто он влюбляется так сильно? - На моей памяти - впервые. Он всегда искал случайных приключений. - Это, конечно, самое безопасное, - согласился Улаф, - но именно потому, что он ждал так долго, теперь его так крепко прихватило. Надо бы нам постараться держать его подальше от Берита, покуда мы не вернемся в Материон и Алиэн все ему не растолкует. К ним по коридору подошел Халэд. Вид у оруженосца был недовольный. В руке он держал золотой флорин Келтэна. - Ничего не выйдет, Спархок, - сказал он. - Я бы запросто мог покрыть камень золотом, но у тебя всякий раз уходило бы полчаса на то, чтобы открыть камень. Я думаю предпринять кое-что еще. Дай мне кольцо. Я собираюсь сходить к ювелиру, и мне понадобятся точные мерки. Спархок ощутил сильнейшее нежелание расставаться с кольцом. - А не можешь ты просто... Халэд покачал головой: - Что бы мы с ювелиром ни придумали, нам все равно придется точно пригнать на место нашу задумку. Полагаю, Спархок, вопрос в том, насколько ты мне доверяешь. Спархок вздохнул. - Обязательно нужно было представить это именно в таком свете? - Я подумал, мой лорд, что так будет быстрее всего. - Халэд протянул руку, и Спархок, сняв кольцо с пальца, положил его на ладонь оруженосца. - Благодарю, - сказал Халэд. - Твоя вера в меня просто трогательна. - Хорошо сказано, - пробормотал Улаф. Позднее, когда Спархок и Улаф отнесли Келтэна наверх и уложили в постель, все собрались в общем зале поужинать. Спархок обменялся несколькими словами с трактирщиком, и ужин Сефрении отнесли в ее спальню. - Где Телэн? - спросил Бевьер озираясь. - Сказал, что пойдет подышать свежим воздухом, - ответил Берит. - В такую бурю? - По-моему, ему просто на месте не сидится. - Или не терпится что-нибудь украсть, - добавил Улаф. Входная дверь с грохотом распахнулась настежь, и порыв ветра внес в общий зал Телэна. Под плащом на нем были камзол и обтягивающие штаны, у пояса прицеплена шпага, которую он носил привычно и ловко. Он привалился спиной к двери, изо всех сил стараясь захлопнуть ее. Мальчик промок до нитки, по лицу текла струями вода, и тем не менее он широко ухмылялся. - Я только что раскрыл тайну, - со смехом сообщил он, подойдя к друзьям. - Вот как? - заинтересовался Улаф. - Сколько, по-вашему, господа, стоит настоящее имя Ребала? - Как ты узнал его? - требовательно спросил Берит. - Чистое везение, и более ничего. Я вышел осмотреться. Ветер прокатил меня по узкой улочке и прижал к дверям лавки в конце тупика. Я решил зайти отдышаться, и первое, что я увидел там, было знакомое лицо. Наш загадочный Ребал на самом деле - почтенный торговец из Джорсана. Он сам мне это сказал. В фартуке у него вид не такой впечатляющий. - Торговец? - недоверчиво переспросил Бевьер. - Вот именно, сэр рыцарь, причем один из столпов местного общества, судя по его же словам. Он даже входит в городской совет. - Так тебе удалось узнать его имя? - спросил Вэнион. - Конечно, мой лорд. Он сам представился, как только ветер внес меня в лавку. Его зовут Амадор. Я даже купил у него кое-что, чтобы заставить его разговориться. - Чем же он торгует? - спросил Берит. Телэн запустил руку под рубашку и извлек оттуда полоску ярко-розовой ткани, промокшую и изрядно помятую. - Правда, прелесть? - спросил он. - Пожалуй, я высушу ее и подарю Флейте. - Ты шутишь! - расхохотался Вэнион. - Он продает вот это? - Штоб у меня язык отсох, ежели я вру, вашш-магистерство, - ответил мальчик, подражая говору Кааладора. - Человек, от которого здесь, в Эдоме, бросает в дрожь всех тамульцев, - торговец лентами. Нет, вы только представьте!.. И он сложился пополам в кресле, задыхаясь от хохота. *** - И как же это действует? - спрашивал Спархок на следующий день, повернув кольцо и разглядывая его основание. - Это оправа одного из тех колец, которые люди носят, когда хотят отравить чью-то еду или питье, - пояснил Халэд. - Я попросил ювелира снять оправу с прежнего кольца и установить на наше так, чтобы крышечка оказалась как раз над камнем. С одной стороны оправы крохотная петелька, с другой - задвижка. Нужно только коснуться задвижки вот здесь. - Он указал на крошечный штырек, полускрытый массивной оправой. - Петелька снабжена пружиной, так что вот эта золотая крышка отскакивает мгновенно. - Халэд коснулся штырька, и полусфера, прикрывавшая рубин, со щелчком откинулась, открывая камень. - Ты уверен, что кольцо подействует, если ты коснешься Беллиома только ободком? С этой крышечкой чего-то коснуться самим рубином будет затруднительно. - Достаточно будет и ободка, - заверил его Спархок. - Очень умно придумано, Халэд. - Спасибо. Прежде чем мы установили оправу на твоем кольце, я заставил ювелира удалить из нее весь яд. - Так прежнее кольцо было в применении? - И еще как! Один из наследников эдомской дворянки, которой оно прежде принадлежало, после ее смерти продал кольцо этому ювелиру. Думаю, у нее было множество врагов. Вернее сказать, вначале. - Халэд хихикнул. - Ювелир во мне весьма разочаровался. Он изо всех сил старался хоть ненадолго остаться наедине с твоим кольцом. Этот рубин стоит целое состояние. Я не думаю, чтобы Беллиом подчинился осколку красного стекла, так что я не сводил глаз с прохвоста. Ты бы лучше проверил, как кольцо открывает шкатулку, - просто так, на всякий случай. Если ничего не выйдет, я вернусь в мастерскую и начну отрезать ювелиру пальцы. Думаю, что на втором или третьем он вспомнит, где припрятал камень. Трудно делать тонкую работу, когда на руке недостает пальцев. Я с самого начала сказал ему, что именно так и сделаю, так что, пожалуй, мы можем рассчитывать на его честность. - Ты безжалостный человек. - Я просто хотел избежать недоразумений. После того как мы убедимся, что кольцо открывает шкатулку, отнеси его к Флейте и выясни, чувствует ли она рубин под этой крышкой. Если да, я отнесу кольцо к ювелиру, чтобы нарастить золота на крышку. Мы можем делать это, пока не добьемся нужного результата. - Ты весьма практичен, Халэд. - Хоть кому-то в этой компании нужно быть практичным. - Что ты сделал с флорином Келтэна? - Заплатил им ювелиру. Флорин покрыл часть платы. Остальное ты мне будешь должен. - Прежде чем мы доберемся домой, я окажусь по уши в долгах. - Это не страшно, Спархок, - ухмыльнулся Халэд, - мы все знаем, что ты вполне способен их оплатить. *** - С меня довольно! - со злостью объявил Спархок после того, как наскоро выглянул из-за входной двери наружу. Прошло уже два дня, и все только что спустились в общий зал позавтракать. - Готовьтесь к отъезду. - Спархок, - сказала Флейта, - я не смогу вернуть корабль в такую бурю. - Вид у девочки все еще был утомленный, но она быстро приходила в себя. - Значит, мы отправимся сушей. Мы сидим здесь, точно утки в канаве, ожидая, когда наш приятель соберется с силами. Мы должны ехать. - Спархок, сухопутное путешествие до Материона займет у нас несколько месяцев, - возразил Халэд, - а Флейта пока еще слишком слаба, чтобы ускорять наше продвижение. - Я не так уж и слаба, Халэд, - запротестовала Флейта. - Я немножко устала, вот и все. - Тебе непременно нужно делать это самой? - спросил у нее Спархок. - Я что-то не поняла тебя. - Если бы здесь оказался кто-нибудь из твоих родственников, он бы смог помочь тебе? - Она нахмурилась. - Скажем, ты принимала бы решения, а он помогал бы тебе физической силой. - Замечательная идея, Спархок, - сказала Сефрения, - но поблизости нет родственников Афраэли. - Зато есть Беллиом. - Я так и знал, что это случится, - простонал Бевьер. - Проклятый камень перевернул мозги Спархока вверх тормашками, и теперь он возомнил себя богом. - Нет, Бевьер, - усмехнулся Спархок. - Я не бог, но мне доступно состояние, весьма близкое к божественному. Когда я надеваю кольца, Беллиом вынужден исполнять все мои приказы. Если это и не то же самое, что быть богом, то довольно близко. Давайте позавтракаем, а потом все вы соберете вещи и навьючите коней. Мы с Афраэлью покуда обсудим в подробностях, как нам предстоит действовать. ГЛАВА 7 Ветер завывал на улицах Джорсана, обрушивая на них потоки дождя. Спархок и его друзья поплотнее закутались в плащи, наклонили головы и непреклонно двинулись в сердцевину бушующего урагана. У городских ворот не было стражи, и отряд выехал в чистое поле, где ветер, ничем не стесняемый, ярился еще сильнее. Говорить было невозможно, так что Спархок попросту показал на раскисшую дорогу, которая вела в Корван, город в пятидесяти лигах севернее Джорсана. Примерно через милю от города дорога заворачивала за низкий холм, и там Спархок осадил коня. - Теперь нас никто не увидит! - прокричал он, перекрывая вой ветра. - Посмотрим, что у нас получится! - Он сунул руку под рубаху, где хранил золотую шкатулку. Берит, ехавший в арьергарде, галопом подскакал к ним. - Сзади едут какие-то всадники! - крикнул он, вытирая залитое дождем лицо. - Они гонятся за нами? - спросил Келтэн. Берит только развел руками. - Сколько их? - спросил Улаф. - Двадцать пять - тридцать, сэр Улаф. За дождем я не смо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору