Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Тамули 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -
ным ходам с переломанными ногами. - Лицо светловолосого пандионца было мрачным. - Я сам займусь переломами, - предложил он. - Я хочу быть уверен, что не случится никаких чудесных выздоровлений. Сломанная берцовая кость срастается за пару месяцев, но если обработать коленные чашечки кувалдой, человек выходит из строя очень и очень надолго. Бевьер, который двумя днями позже привел в Материон остатки своего отряда, пошел даже дальше, чем Келтэн. Его предложение касалось ампутации ног от бедра. Глубоко верующий сириникиец был очень зол оттого, что попал в засаду, и употреблял такие выражения, каких Спархок прежде от него никогда не слышал. Впрочем, окончательно успокоившись, Бевьер отправился смиренно молить отпущения грехов у патриарха Эмбана. Эмбан не только отпустил ему этот грех, но и дал отпущение на будущее - на тот случай, если Бевьеру повезет отыскать новые бранные слова. Тщательный осмотр блистающего перламутром замка не выявил укрытых соглядатаев, и на следующий день после возвращения сэра Бевьера эозийцы встретились с императором Сарабианом и министром иностранных дел Оскайном. Они собрались в покоях на вершине донжона - просто спокойствия ради - и Сефрения добавила стирикское заклинание, дабы упрочить уверенность, что никто не подслушает их разговора. - Я никого не собираюсь обвинять, - сказал Вэнион, - так что не вздумайте принять это на свой счет. Каким-то образом наши планы становятся известными врагу, а потому я считаю, что все мы должны сейчас поклясться, что даже намек на то, о чем мы будем говорить, не выйдет за пределы этой комнаты. - Клятва молчания, лорд Вэнион? - удивился Келтэн. К этому пандионскому обычаю перестали прибегать еще в минувшем столетии. - Что-то в этом роде, я полагаю, хотя, конечно, не все мы, здесь собравшиеся, принадлежим к Пандионскому ордену. - Он огляделся. - Итак, подведем итоги. Заговор, обнаруженный нами в Материоне, явно выходит за пределы обычного шпионажа. Я полагаю, нам стоит быть готовыми к возможности вооруженного мятежа, направленного на императорскую резиденцию. Наш противник теряет терпение. - Или же испугался, - вставил Оскайн. - Присутствие здесь, в Материоне, рыцарей церкви - и принца Спархока - представляет для него некоторую угрозу. Его кампания по распространению ужаса, гражданских беспорядков и мятежей в подвластных Империи королевствах до сих пор шла успешно, однако, судя по всему, он счел ее чересчур медленной. Теперь он намерен ударить в самое сердце имперской власти. - И, я полагаю, прямо по мне, - добавил император Сарабиан. - Это немыслимо, ваше величество, - возразил Оскайн. - За всю историю Империи никто еще не покушался впрямую на жизнь императора. - Пожалуйста, Оскайн, - сказал Сарабиан, - не считай меня совсем уж идиотом. Изрядное число моих предшественников рассталось с жизнью из-за "несчастного случая" или смертельной болезни - причем при довольно-таки странных обстоятельствах. От неудобных императоров избавлялись и прежде. - Но никогда - открыто, ваше величество. Это было бы чудовищно невежливо. Сарабиан расхохотался. - Уверен, Оскайн, что три министра, которые сбросили моего прапрадеда с вершины самой высокой башни в императорской резиденции, соблюдали при этом все правила придворного этикета. Итак, мы окажемся перед лицом вооруженной толпы на улицах, с воодушевлением требующей моей крови? - Я бы не отбрасывал такой возможности, ваше величество, - признал Вэнион. - Ненавижу все это, - мрачно объявил Улаф. - Что именно? - осведомился Келтэн. - Разве не ясно? В нашем распоряжении эленийский замок. Может, он и не так хорош, как тот, который мог бы построить Бевьер, но все равно это самое крепкое строение во всем Материоне. У нас есть три дня до того, как улицы заполнятся вооруженными бездельниками. Нам просто не остается другого выбора. Нам придется укрыться за этими стенами и выдерживать осаду, пока атаны не наведут порядок в городе. А я ненавижу осады! - Уверен, сэр Улаф, что до этого дело не дойдет, - возразил Оскайн. - Едва только я услышал об открытиях мастера Кааладора, я послал гонца к Норкану. В двадцати лигах от города дожидаются сигнала десять тысяч атанов. В назначенный день заговорщики не выйдут на улицы до темноты, а я могу наводнить улицы семифутовыми атанами до полудня того же дня. Мятеж потерпит поражение, даже не успев начаться. - А мы потеряем возможность выловить всех мятежников? - отозвался Улаф. - С военной точки зрения это никуда не годится, ваше превосходительство. У нас есть укрепленный замок. Бевьер сможет защищать его по меньшей мере два года. - Пять, - поправил Бевьер. - В замке есть колодец, а это добавляет еще три года. - Тем лучше, - сказал Улаф. - Итак, мы трудимся над укреплениями - очень тихо и большей частью по ночам. Мы запасаемся бочонками со смолой и гарным маслом. Бевьер строит осадные машины. Затем, перед самым заходом солнца, мы вводим в замок все правительство и атанский гарнизон. Толпа ворвется в императорскую резиденцию и будет долго рыскать по залам всех этих великолепных дворцов, не встречая ни малейшего сопротивления - покуда не наткнется на нас. Они пойдут штурмовать стены и будут при этом уверены в своих силах, потому что до сих пор никто не пытался с ними сражаться. Они никак не будут ожидать, что на них просыплется град булыжников или прольется кипящая смола. Прибавим к этому, что их арбалеты не сработают, потому что Халэд уже две ночи подряд возится с их спусковыми крючками на известном вам даконском складе, - и перед нами большая группа людей, столкнувшихся с серьезной проблемой. Они будут метаться под нашими стенами в страхе и смятении, и тогда, примерно около полуночи, атаны войдут в город, появятся в императорской резиденции и вгонят мятежников в землю по самую макушку. - Так! - с восторгом воскликнул Энгесса. - Это же великолепный план, сэр Улаф, - сказал Сарабиан рослому талесийцу. - Почему ты им недоволен? - Потому что я терпеть не могу осады, ваше величество. - Улаф, - вмешался Тиниен, слегка поморщившись от боли в задетом плече, - не кажется ли тебе, что давно пора покончить с этой позой? Ты никогда не отстаешь от всех нас с предложением укрепиться и держать осаду, едва того потребует ситуация. - Талесийцы должны ненавидеть осады, Тиниен. Это составная часть нашего национального характера. Мы обязаны быть порывистыми, нетерпеливыми и склонными скорее к грубой силе, чем к хорошо рассчитанной стойкости. - Сэр Улаф, - проговорил Бевьер с легкой улыбкой, - отец короля Воргуна выдержал осаду в Хейде, которая длилась семнадцать лет. И вышел он оттуда безо всяких признаков усталости. - Это так, Бевьер, но он не получил никакого удовольствия. Об этом я и толкую. - Мне кажется, друзья мои, что мы упускаем одну замечательную возможность, - заметил Кринг. - Мятежники собираются ворваться в императорскую резиденцию, верно? - Да, - кивнул Тиниен, - если мы верно разгадали их намерения. - Некоторые из них несомненно одержимы политическими страстями - но не думаю, что таких много. Большинство их куда больше заинтересовано в том, чтобы всласть пограбить во дворцах. Лицо Сарабиана побелело. - Смерть и преисподняя! - выругался он. - Об этом я даже не подумал! - Не тревожься, друг император, - сказал ему доми. - Ведет ли мятежников политическая страсть или жажда наживы, но все они окажутся в резиденции. Внешние стены резиденции вполне высокие, а ворота весьма крепкие. Почему бы нам не впустить бунтовщиков - но позаботиться о том, чтобы они не смогли выйти? Я могу спрятать у ворот своих людей. Когда толпа ворвется в резиденцию, мы запрем ворота снаружи. Таким образом мятежники благополучно дождутся прибытия атанов. Добыча заманит их внутрь, ворота не дадут выбраться наружу. Грабить, само собой, они будут долго и много, но что проку в грабеже, если не можешь удрать с добычей? Так мы переловим их всех, и не придется потом по одному извлекать их из кроличьих норок. - А знаешь, Кринг, ведь это вполне может получиться! - восхищенно проговорил Келтэн. - Я и не ожидала от него меньшего, - сказала Миртаи. - Он замечательный воин - и мой нареченный. Кринг просиял. - Один последний штрих, - сказал Стрейджен. - Я полагаю, все мы сгораем от любопытства по кое-каким поводам, и у нас имеется список людей, которые могли бы ответить на самые насущные наши вопросы. В бою случается всякое, и порой ценных людей нечаянно убивают. Думаю, в Материоне найдутся люди, которых следовало бы укрыть в безопасности еще до начала сражения. - Хорошая идея, милорд Стрейджен, - согласился Сарабиан. - Утром назначенного дня я вышлю несколько отрядов полиции, дабы прибрать к рукам тех, кого бы мы хотели получить живыми. - Э-э... пожалуй, это не самый лучший способ, ваше величество. Почему бы нам не поручить эту заботу Кааладору? Когда полицейские арестовывают кого-то, они слишком бросаются в глаза - мундиры, кандалы, маршировка и все такое прочее. Профессиональные убийцы куда более неприметны. Да и надевать на человека кандалы, когда берешь его под арест, вовсе не обязательно. Острие кинжала, незаметно приставленное к его боку, действует, как я обнаружил, так же хорошо. Сарабиан хитро глянул на него. - Полагаю, ты исходишь из личного опыта? - задумчиво протянул он. - Убийство - тоже преступление, ваше величество, - пояснил Стрейджен, - а я как главарь преступников должен обладать некоторым опытом во всех разновидностях преступлений. Профессиональная честь, знаете ли. ГЛАВА 28 - Спархок, это совершенно точно был Скарпа, - заверил Кааладор рослого пандионца. - Мы полагались не только на рисунок Телэна. Одна местная шлюха родом из Арджуны, и в прошлом ей доводилось иметь с ним дело. Она без колебаний опознала его. Они стояли на вершине замковой стены, где можно было поговорить, не опасаясь соглядатаев. - Стало быть, все в сборе, кроме барона Парока из Даконии, - заключил Спархок. - Мы видели Крегера, Герриха, Ребала из Эдома, Скарпу из Арджуны и Элрона из Астела. - Я думал, астелийского подстрекателя зовут Сабр, - заметил Кааладор. Спархок мысленно проклял свой неосторожный язык. - Сабр скрывает свое лицо, - сказал он. - Элрон его сторонник, а может быть, и нечто большее. Кааладор кивнул. - Я знавал нескольких астелийцев, - сказал он, - да и даконов тоже. Я отнюдь не уверен, что барон Парок не рыскает сейчас где-нибудь в сумерках. Определенно вся эта компания решила собраться в Материоне. - Он задумчиво посмотрел со сверкающей стены на лежавший внизу ров. - Вы думаете, эта канава будет подходящим препятствием? У нее такие пологие склоны, что на них устроили лужайку. - Эта канава станет куда менее уютной, когда мы утыкаем дно острыми кольями, - заверил его Спархок. - Мы сделаем это в последнюю минуту. А что, не было ли в последнее время в Материоне наплыва приезжих? Толпа, собравшаяся на улицах, - это одно, но орда бунтовщиков со всех концов Империи - совсем другое дело. - Мы не замечали, чтобы в городе было слишком много чужаков, - отозвался Кааладор, - да и в окрестностях не видели больших сборищ - по крайней мере, в пределах пяти лиг от города. - Их могут собирать где-то подальше, - сказал Спархок. - Если б у меня была где-нибудь армия сторонников, я не пускал бы ее в ход до последней минуты. Кааладор обернулся и подчеркнуто поглядел на гавань. - Вот где наше слабое место, Спархок. В этих бухточках и заливах на побережье может прятаться целый флот. Мы не заметим его, покуда он не покажется на горизонте. Я, конечно, приказал пиратам и контрабандистам обшарить побережье, но... - Он развел руками. - Боюсь, что с этим мы мало что можем поделать, - сказал Спархок. - Впрочем, у нас под рукой есть армия атанов, и она войдет в город, как только начнется бунт. Твои люди сумели определить, где прячутся наши избранные гости? Если дела пойдут как задумано, я бы хотел схватить их всех разом. - Похоже, Спархок, они еще не облюбовали для себя укрытий. Они все время шныряют по городу. Мои люди следят за ними. Если хочешь, мы можем сцапать их и раньше. - Не стоит выдавать наших приготовлений. Если мы сумеем схватить их в день бунта - отлично, если нет - мы выследим их потом. Я не намерен подвергать опасности наши замыслы только ради удовольствия находиться в их компании. Твои люди неплохо справляются, Кааладор. - Их усердие слегка вынужденное, Спархок, - с горечью сознался Кааладор. - Мне пришлось собрать побольше дюжих парней с дубинками - постоянно напоминать тамульцам, что в этом деле мы все работаем сообща. - Это уже мелочи. - Предложение ее величества имеет некоторые преимущества, лорд Вэнион, - подумав, сказал Бевьер. - Как бы то ни было, а именно для этого и предназначен ров. В нем должна быть вода, а не трава. - Но так мы сразу выдадим, что готовим замок к осаде, Бевьер, - возразил Вэнион. - Если мы начнем заполнять ров водой, через час об этом будет знать весь Материон. - Ты не выслушал меня до конца, Вэнион, - терпеливо проговорила Элана. - С тех пор как мы приехали сюда, мы посещали самые разные балы, пиры и праздники. Правила вежливости требуют, чтобы я ответила на все эти благодеяния, а потому я задумала грандиозный праздник, дабы исполнить свой светский долг. Не моя же вина в том, что он придется как раз на вечер, когда должен начаться бунт? У нас эленийский замок, так что и празднество будет на эленийский манер. Мы поставим оркестр на крепостном валу, разукрасим стены разноцветными флажками и фонариками, а во рву будут плавать праздничные барки с навесами и накрытыми столами, как полагается. Я приглашу императора и весь его двор. - Это будет как нельзя кстати, лорд Вэнион, - заметил Тиниен. - Все, кого мы хотим защитить от превратностей боя, будут у нас под рукой. Нам не придется их разыскивать, и мы ни у кого не вызовем подозрений, гоняясь по лужайкам за императорскими министрами. Оруженосец Спархока качал головой. - В чем дело, Халэд? - спросила Элана. - Дно этого рва не предназначалось для того, чтобы удерживать воду, ваше величество. Мы не знаем, насколько здесь пористая почва. Может случиться так, что вода, которую вы закачаете в ров, попросту впитается в землю, и ров снова опустеет через несколько часов после того, как вы его наполнили. - О Боже! - огорчилась Элана. - Об этом я как-то не подумала. - Об этом позабочусь я, Элана, - улыбнулась Сефрения. - Нельзя отказываться от хорошей идеи только потому, что она нарушает два-три закона природы. - Ты хочешь сделать это прежде, чем мы начнем заполнять ров? - спросил у нее Стрейджен. - Так легче и удобнее. Талесиец нахмурился. - В чем дело? - спросила она. - Под этим рвом проходят три туннеля, которые ведут к потайным ходам и укрытиям для соглядатаев внутри замка. - Вернее будет сказать, что мы знаем о трех туннелях, - вставил Улаф. - К этому я и клоню. Не будет ли нам всем спокойнее, если все эти туннели - и те, о которых мы знаем, и те, что нам неизвестны, - окажутся залитыми водой до начала бунта? - Отличная мысль, - одобрил Спархок. - Тогда я подожду с укреплением дна, пока вы не затопите все туннели, - сказала Сефрения. - Что ты об этом думаешь, Вэнион? - спросил Эмбан. - Приготовления к королевскому празднику скроют какую угодно деятельность, - сдался наконец Вэнион. - Это и в самом деле очень хороший план. - Мне нравится все, кроме барок, - сказал Спархок. - Прости, Элана, но эти барки только облегчат бунтовщикам доступ к нашим стенам. Они лишат крепостной ров того преимущества, для которого, собственно, он и создан в первую очередь. - Я как раз подхожу к этому, Спархок. Насколько я помню, гарное масло легче воды? - Да, но какое это имеет отношение к делу? - Как тебе известно, барка - это не просто плавучая платформа. Под ее палубой имеется трюм. Теперь представь себе, что мы загрузили трюмы бочками с маслом. Когда начинается суматоха, мы бросаем со стен камни, и барки трескаются, словно яичная скорлупа. Масло растечется по воде, мы подожжем его, и замок будет окружен стеной огня. Разве это не станет помехой людям, которые пытаются штурмом взять замок? - Вы - гений, моя королева! - воскликнул Келтэн. - Как мило с твоей стороны, сэр Келтэн, что ты это заметил, - самодовольно отозвалась она. - И главная прелесть моей идеи в том, что мы сможем готовиться к осаде прямо на виду, ни от кого не прячась по ночам и не жертвуя своим сном. Этот грандиозный прием дает нам возможность делать в замке почти что угодно под предлогом украшения к празднику. Миртаи вдруг заключила свою хозяйку в объятия и крепко расцеловала. - Я горжусь тобой, моя мать! - объявила она. - Я рада этому, моя дочь, - скромно отозвалась Элана, - но все-таки тебе нужно вести себя посдержаннее. Вспомни, что ты мне говорила о женщинах, которые целуют женщин. - Мы нашли еще два туннеля, Спархок, - сообщил Халэд, когда его лорд присоединился к нему на парапете. Поверх кожаного жилета Халэд надел холщовую рубаху. Спархок поглядел на ров - там кишели рабочие, вгоняя в мягкую землю на дне длинные стальные стержни. - Это не слишком бросается в глаза? - спросил он. - Нам же нужно к чему-то причалить барки, верно? Туннели на глубине примерно пяти футов. Большинство рабочих с кувалдами понятия не имеет, чем занимается, но я загнал в ров еще нескольких рыцарей. Когда мы начнем заполнять ров, своды этих туннелей окажутся на редкость дырявыми. - Халэд перевел взгляд на лужайку и вдруг поднес ко рту сложенные чашечкой руки. - Осторожнее с баркой! - проревел он по-тамульски. - Если вы повредите швы, она потонет! Десятник тамульских рабочих, трудолюбиво тянувших по лужайке широкую барку, поднял голову. - Она очень тяжелая, почтенный господин! - прокричал он в ответ. - Что вы положили вовнутрь? - Балласт, идиот! - огрызнулся Халэд. - Нынче вечером по этой палубе будет топтаться целая толпа. Если барка перевернется и император свалится в воду, нам всем достанется на орехи! Спархок вопросительно взглянул на своего оруженосца. - Мы загружаем трюмы бочками с гарным маслом, - пояснил Халэд. - Мы решили, что это лучше проделывать подальше от чужих глаз. - Он взглянул на Спархока. - Не стоит передавать Элане эти мои слова, но в ее замысле есть кое-какие недочеты. Гарное масло само по себе неплохая идея, но мы добавили к нему смолы - чтобы уж наверняка занялось как следует и в нужную минуту. К тому же бочки с маслом слишком прочные. Мало нам будет проку, если они просто затонут, когда мы разобьем барки. Я хочу посадить в каждый трюм по паре пелоев Кринга. В последнюю минуту они вскроют бочки топорами. - Ты обо всем успеваешь подумать, Халэд. - Должен же быть в вашей компании хоть один здравомыслящий человек. - Теперь ты говоришь совсем как твой отец. - Вот что еще я хочу сказать тебе, Спархок. Ваши гости должны быть очень, очень осторожны. На барках будут гореть фонари и наверняка свечи. Один нечаянный промах - и все вспыхнет гораздо раньше, чем мы намечали, так что... э-э, собственно, мы немного опережаем график, ваше высочество, - добавил он по-тамульски - специально для полудюжины рабочих, которые толкали по парапету двухколесную тележку. Тележка была нагружена фонарями, которые рабочие развешивали на крепостном валу. - Нет-нет-нет! - прикрикнул на них Халэд. - Нельзя вешать рядом два зеленых фонаря! Я же вам тысячу раз говорил: белый, зеленый, красный, синий. Делайте, как вам сказано, а творчеством будете заниматься в свободное время. - Он преувеличенно горестно вздохнул. - До чего же трудно в наши дни найти хорошую прислугу, ваше высочество! - Ты переигрываешь, Халэд, - пробормотал Спархок. - Знаю, но я хочу быть уверен, что до них дойдет. По парапету к ним подошел Кринг, потирая ладонью покрытую шрамами макушку. - Мне бы надо побрить голову, - сказал он рассеянно, - а Миртаи слишком занята, чтобы об этом позаботиться.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору