Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Тамули 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -
всех, кого представлял ему Фонтен, явно запечатлевая их в памяти. Статус Эланы он принял без вопросов, хотя идея правящей королевы, скорее всего, была для него странной. Спархока и прочих рыцарей он признал воинами и потому отнесся к ним с уважением. Зато статус патриарха Эмбана, Телэна, Стрейджена и баронессы Мелидиры явно его озадачил. Зато к Крингу он обратился с традиционным пелойским приветствием. - Атана Миртаи сказала мне, что ты стремишься заключить с ней брачный союз, - заметил он. - Это правда, - слегка задиристо ответил Кринг. - У тебя есть возражения? - Посмотрим. Скольких ты убил? - Больше, чем я мог бы сосчитать. - Значит, либо ты убил слишком многих, либо ты не умеешь считать. - Я могу считать до двух сотен, - объявил Кринг. - Солидное число. Ты - доми своего народа? - Да. - Кто изрубил тебе голову? - Энгесса указал на шрамы, покрывавшие обритую голову и лицо Кринга. - Мой друг. Мы поспорили, кто из нас более достоин быть вождем. - Как ты допустил, чтобы он нанес тебе эти раны? - Я был занят. В это самое время я воткнул саблю в его живот и выяснял, что у него там внутри. - Тогда это почетные шрамы. Я уважаю их. Он был хорошим другом? Кринг кивнул. - Самым лучшим. Мы были как братья. - Ты избавил его от неудобств старения. - Это верно. С тех самых пор он не стал старше ни на день. - Я не возражаю против твоего ухаживания за атаной Миртаи, - заключил Энгесса. - Она - дитя, лишенное родителей. Как первый взрослый атан, встреченный ею, я должен стать ей отцом. Есть у тебя ома? - Спархок будет моим ома. - Пришли его ко мне, и мы с ним обсудим это дело. Могу я называть тебя другом, доми? - Это большая честь для меня, атан. Могу я также называть тебя другом? - Это большая честь и для меня, друг Кринг. Надеюсь, что мы с твоим ома сможем назначить день, когда ты и атана Миртаи получите свои клейма. - Да приблизит Бог этот день, друг Энгесса. - Мне кажется, я только что был свидетелем сцены из первобытных времен, - прошептал Келтэн Спархоку. - Как думаешь, что было бы, если б эти двое не понравились друг другу? - Полагаю, здесь было бы очень грязно. - Когда ты хочешь отправиться в путь, Элана-королева? - спросил Энгесса. * Элана вопросительно взглянула на своих друзей. - Завтра? - предположила она. - Ты не должна спрашивать, Элана-королева, - жестко выговорил ей Энгесса. - Приказывай. Если кто-то станет возражать, Спархок-рыцарь убьет его. - Мы стараемся обходиться без этого, атан Энгесса, - не моргнув глазом ответила она. - Так трудно потом отчистить ковры. - А, - сказал он, - я так и думал, что на это есть причина. Значит, завтра? - Завтра, Энгесса. - Я буду ждать тебя с первым светом, Элана-королева. - С этими словами Энгесса развернулся и твердым шагом вышел из комнаты. - Этот парень не из болтливых, - заметил Стрейджен. - Да уж, - согласился Тиниен, - слов попусту не тратит. - Спархок, - сказал Кринг, - можно тебя на два слова? - Конечно. - Ты ведь будешь моим ома? - Само собой. - Не обещай ему слишком много коней. - Кринг нахмурился. - Что он имел в виду, когда говорил о клеймах? - Ах да, - вспомнил Спархок. - Это брачный обычай атанов. Во время церемонии счастливую пару клеймят. Они носят клеймо друг друга. - Клеймят? - Насколько я понял - да. - А если супруги захотят расстаться? - Думаю, тогда клейма зачеркивают. - Как же можно зачеркнуть клеймо? - Видимо, каленым железом. Ты все еще намереваешься жениться, Кринг? - Разузнай, где ставят клеймо, Спархок, а уж тогда я буду решать. - Полагаю, есть местечки, где тебе не очень бы хотелось ставить клеймо? - Несомненно, Спархок, несомненно. * * * Они покинули Дарсас следующим утром на рассвете и направились на восток, к городу Пела, стоявшему в степях центрального Астела. Атаны с трех сторон окружали колонну эленийцев и пелоев, без труда поспевая за бегом коней. Беспокойство Спархока о безопасности его королевы заметно уменьшилось. Миртаи кратко - и даже безапелляционно - сообщила своей хозяйке, что будет путешествовать со своими соотечественниками. Она даже не спрашивала дозволения. В золотокожей великанше произошла странная перемена. Куда-то исчезло ее всегдашнее настороженное напряжение. - Я не могу точно определить, в чем дело, - призналась Элана, когда около полудня они обсуждали эту перемену в Миртаи. - Она просто кажется не такой, как всегда, вот и все. - Ваше величество, - сказал Стрейджен, - она и есть не такая, как всегда. Она вернулась домой, вот и все. Более того, присутствие взрослых позволяет ей занять свое естественное положение среди атанов. Миртаи все еще ребенок - во всяком случае, в собственных глазах. Она никогда не рассказывала о своем детстве, но я полагаю, что вряд ли это было счастливое и безопасное время. Что-то случилось с ее родителями, и ее продали в рабство. - Но ведь все ее соотечественники - рабы, милорд Стрейджен, - возразила Мелидира. - Рабство бывает разным, баронесса. Рабство народа атанов - скорее обычай, узаконенный государством. Миртаи же была самой настоящей рабыней. Ее еще ребенком разлучили с родителями, поработили и вынудили учиться самой стоять за себя. Теперь, когда она снова среди атанов, ей предоставился случай вернуть себе хотя бы часть детства. - Стрейджен помрачнел. - Мне-то такого случая никогда не представится. Мое рабство было врожденным и несколько иного толка, и смерть моего отца не освободила меня. - Вы уделяете этому чересчур много внимания, милорд Стрейджен, - сказала Мелидира. - Не стоит, право, так упорно делать средоточием всей своей жизни свое внебрачное происхождение. В жизни есть вещи гораздо важнее. Стрейджен остро глянул на нее, но тут же рассмеялся, заметно смущенный. - Неужели я и впрямь так заметно жалею себя, баронесса? - Не так, чтобы очень, милорд, но вы постоянно поминаете свое происхождение. К чему так беспокоиться, милорд? Присутствующим здесь безразлично, родились вы в законном браке или вне его, так с какой же стати вам-то маяться? - Вот видишь, Спархок, - сказал Стрейджен. - Именно это я и имел в виду. Она самая бесчестная особа из всех, кого я встречал в жизни. - Милорд Стрейджен! - воскликнула Мелидира. - Но это правда, дорогая баронесса, - ухмыльнулся Стрейджен. - Вы лжете не словами, а всем своим видом. Вы ведете себя так, словно в голове у вас ветер, а потом - раз - одной фразой обрушиваете здание, которое я возводил всю свою жизнь. "Внебрачное происхождение", Бог ты мой! Вы ухитрились обесценить трагедию всей моей жизни. - Сможете ли вы когда-нибудь простить меня? - осведомилась она, округляя глаза с нарочито невинным видом. - Сдаюсь, - сказал Стрейджен, в комическом отчаянии поднимая руки. - Так на чем я остановился? Ах да, очевидная перемена в Миртаи. Я думаю, обряд Перехода очень важен для атанов, и это другая причина, по которой наша красавица-великанша ведет себя, как лепечущий младенец. Очевидно, когда мы доберемся до Атана, Энгесса намерен устроить для нее этот обряд, и сейчас она вовсю наслаждается последними днями детства. - Можно мне проехаться с тобой, отец? - спросила Даная. - Да, если хочешь. Принцесса поднялась с сиденья кареты, вручила Ролло Алиэн, а Мурр - баронессе Мелидире и протянула руки к Спархоку. Он усадил ее на обычное место перед собой на седле. - Прокати меня, отец, - попросила она голосом маленькой девочки. - Мы скоро вернемся, - сказал Спархок жене и легким галопом поскакал прочь от кареты. - Стрейджен иногда бывает так утомителен, - едко заметила Даная. - Я очень рада, что Мелидира решила им заняться. - Что? - ошеломленно переспросил Спархок. - Где твои глаза, отец? - Я особенно не присматривался. Они и в самом деле неравнодушны друг к другу? - Во всяком случае она. Стрейджен узнает о своих чувствах, когда Мелидира будет готова ему об этом сказать. Что произошло в Дарсасе? Спархок помолчал, борясь со своей совестью. - Можно ли считать тебя духовной особой? - осторожно осведомился он. - Это какой-то новый подход к делу. - Ответь на вопрос, Даная. Имеешь ты отношение к религии или нет? - Разумеется, да, Спархок. Собственно, я и есть средоточие религии. - Стало быть, в общих чертах тебя можно было бы назвать... э-э... духовным лицом? - Спархок, к чему ты клонишь? - Просто скажи "да", и все. Я иду на цыпочках по грани нарушения клятвы, и мне нужно хотя бы формальное обоснование. - Все, сдаюсь. Да, конечно, меня можно формально назвать духовным лицом, имеющим отношение к церкви - к другой церкви, конечно, но это не меняет сути дела. - Благодарю. Я поклялся не раскрывать этой тайны никому, кроме духовного лица. Ты - духовное лицо, так что тебе я могу все рассказать. - Спархок, это же чистой воды софистика. - Я знаю, но она позволяет мне обойти клятву. Сабр - это шурин барона Котэка Элрон. - Спархок с подозрением глянул на нее. - Ты опять мошенничаешь? - Я?! - Даная, - сказал он, - ты слегка нарушила предел допустимых совпадений. Ты ведь все время знала то, что я тебе сейчас сказал, верно? - Во всяком случае, не в подробностях. То, что вы, люди, зовете "всеведением" - чисто человеческое понятие. Его выдумали, чтобы уверить людей, что они не могут справиться со всем на свете. У меня бывают намеки, догадки, краткие вспышки знания. Я знала, что в доме Котэка мы отыщем что-то важное, и знала, что если вы все будете слушать внимательно, то ничего не упустите. - Значит, это что-то вроде интуиции? - Это самое подходящее слово, Спархок. Наша интуиция более развита, чем ваша, и мы внимательнее прислушиваемся к ее голосу. Вы, люди, предпочитаете пропускать его мимо ушей - в особенности мужчины. В Дарсасе случилось кое-что еще, верно? Спархок кивнул: - Нам снова явилась тень. Мы с Эмбаном в это время разговаривали с архимандритом Монселом. - Кто бы ни стоял за всем этим, он очень глуп. - Тролли-Боги? А разве они и в самом деле не туповаты? - Спархок, мы не можем быть до конца уверены, что это Тролли-Боги. - А разве ты могла бы в этом разобраться? Я хочу сказать, разве нет способа определить, кто наш противник? Даная покачала головой: - Боюсь, что нет, Спархок. Мы, боги, очень искусно прячемся друг от друга. Впрочем, глупость этого явления тени в Дарсасе определенно говорит о том, что мы имеем дело с Троллями-Богами. Нам до сих пор так и не удалось растолковать им, почему солнце встает на востоке. Они, конечно, знают, что утром солнце взойдет, но вот где именно - так и не уверены. - По-моему, ты преувеличиваешь. - Разумеется. - Даная нахмурилась. - И все-таки, Спархок, не стоит нам цепляться исключительно за мысль, что наши противники - Тролли-Боги. Я чувствую кое-какие мелкие отличия... хотя, быть может, причиной их стали события в храме Азеша. Ты ведь тогда очень испугал Троллей-Богов. Я склонна скорее подозревать, что они заключили союз с кем-то еще. Тролли-Боги действовали бы куда прямолинейней. Однако если у них и впрямь есть союзник, он тоже простоват. Он, по всей видимости, давно не был во внешнем мире. Он окружил себя не самыми умными помощниками и судит о всех людях по своим поклонникам. Это его явление в Дарсасе было весьма серьђзным промахом. Ему не стоило так поступать, и все, чего он на самом деле добился, - подтвердил то, что ты рассказывал архимандриту - ты ведь рассказал ему обо всем, верно? - Спархок кивнул. - Нам совершенно необходимо заехать в Сарсос и потолковать с Сефренией. - Ты опять ускоришь время? - Нет, я, пожалуй, придумаю кое-что получше. Я не знаю еще, каковы планы наших врагов, но они по какой-то причине заторопились, так что нужно и нам постараться от них не отстать. А теперь, Спархок, верни меня в карету. Стрейджен, должно быть, уже вдоволь покрасовался своей образованностью, а от запаха твоих доспехов меня уже мутит. Хотя три разных отряда, составлявшие свиту королевы Эланы, объединяли общие интересы, Спархок, Энгесса и Кринг решили по возможности не смешивать пелоев, рыцарей церкви и атанов. Различия в обычаях и привычках сделали бы такое смешение просто опасным. Причин для недоразумений было слишком много, чтобы легкомысленно от них отмахнуться. Каждый командир усиленно требовал от своих подчиненных внимания и вежливости к остальным, и это лишь усиливало общее неловкое напряжение. В сущности, атаны, пелои и рыцари были скорее союзниками, чем друзьями, и то, что лишь немногие атаны могли говорить по-эленийски, лишь больше разделяло три составные части небольшого войска, продвигавшегося в глубь безлесных степей. С восточными пелоями они повстречались неподалеку от города Пелы, что в центральном Астеле. Предки Кринга покинули эти обширные травянистые равнины примерно три тысячи лет назад, однако несмотря на время и расстояние, разделявшее их, две ветви пелойского народа были на удивление схожи и внешностью, и традициями. Единственным, похоже, существенным различием было то, что восточные пелои явно предпочитали дротики, в то время как подданные Кринга отдавали предпочтение саблям. После ритуального обмена приветствиями и слегка затянувшейся церемонии, во время которой Кринг и его восточный родич восседали, скрестив ноги, на земле, "деля соль и беседуя о делах", а два войска настороженно замерли друг перед другом, разделенные тремя сотнями ярдов степной травы, было явно решено сегодня не воевать друг с другом, и Кринг подвел своего новообретенного друга и родственника к карете Эланы, чтобы представить его всем присутствующим. Доми восточных пелоев звали Тикуме. Он был немного выше Кринга, но тоже с обритой головой - обычай, который уходил корнями в древнюю историю этого кочевого народа. Тикуме вежливо поздоровался со всеми. - Немного странно видеть пелоев в союзе с иноземцами, - заметил он. - Доми Кринг рассказывал мне о жизни в Эозии, но я тогда еще не знал, что она может привести к такому вот необычному союзу. Конечно, мы с ним не беседовали вдвоем вот уже десять лет, а то и больше. - Вы встречались прежде, доми Тикуме? - удивился патриарх Эмбан. - Да, ваша светлость, - сказал Кринг. - Несколько лет назад доми Тикуме побывал в Пелозии, сопровождая короля Астела. Он счел обязательным погостить у меня. - Отец короля Алберена был намного умнее, чем его сын, - пояснил Тикуме, - и много читал. Он заметил много схожего между Пелозией и Астелом, а потому нанес государственный визит королю Соросу. Он пригласил с собой и меня. - На лице Тикуме выразилось явное отвращение. - Если бы я знал заранее, что он собирается плыть на корабле, я бы, наверно, отказался от этого путешествия. Меня тошнило не переставая два полных месяца. Мы с доми Крингом хорошо поладили. Он был так добр, что пригласил меня с собой на болота поохотиться за ушами. - А он поделился с тобой прибылью, доми Тикуме? - невинно осведомилась Элана. - Прибылью, королева Элана? - озадаченно переспросил Тикуме. Кринг нервно хохотнул и слегка покраснел. И тут к карете подошла Миртаи. - Это она? - спросил Тикуме у Кринга. Тот счастливо кивнул. - Разве она не прекрасна? - Великолепна! - с почти благоговейным жаром согласился Тикуме. Затем он опустился на одно колено. - Домэ, - приветствовал он Миртаи, прижимая обе ладони к лицу. Миртаи вопросительно глянула на Кринга. - Это пелойское слово, любовь моя, - пояснил он. - Оно означает "подруга доми". - Это еще не решено, Кринг, - указала она. - Разве могут быть сомнения, любовь моя? - отозвался он. Тикуме все еще стоял на одном колене. - Ты войдешь в наше стойбище со всеми мыслимыми почестями, домэ Миртаи, - объявил он, - ибо среди нашего народа ты - королева. Все будут преклонять колени перед тобой и уступать тебе дорогу. Стихи и песни будут слагаться в твою честь, и тебя осыплют богатыми дарами. - Ну и ну! - пробормотала Миртаи. - Твоя красота божественна, домэ Миртаи, - продолжал Тикуме, явно распаляясь. - Само твое присутствие озаряет тусклый мир и посрамляет само солнце. Я восхищен мудростью моего брата Кринга, который избрал тебя своей подругой. Приди же к нашим шатрам, о божественная, чтобы мой народ мог восхищаться тобой и преклоняться перед твоей красотой. - Боже мой! - зачарованно выдохнула Элана. - Мне никто никогда не говорил ничего подобного! - Мы просто не хотели смущать тебя, моя королева, - мягко пояснил Спархок. - Все мы относимся к тебе точно так же, но не хотели до поры до времени столь открыто выражать свои чувства. - Хорошо сказано, - одобрил Улаф. Миртаи поглядела на Кринга с новым интересом. - Почему ты ничего не сказал мне об этом, Кринг? - осведомилась она. - Я думал, ты знаешь, любовь моя. - Нет, не знала, - ответила она и помолчала, задумчиво выпятив нижнюю губу, затем добавила: - Но теперь знаю. Ты уже выбрал себе ома? - Спархок будет моим ома, сердце мое. - Спархок, - сказала Миртаи, - почему бы тебе не поговорить с атаном Энгессой? Скажи ему, что я благосклонна к ухаживаниям доми Кринга. - Это очень хорошая мысль, Миртаи, - отозвался Спархок. - Удивляюсь, как я сам об этом не подумал. ГЛАВА 14 Город Пела в центральном Астеле был основным средоточием торговли, куда со всех концов Империи съезжались торговцы и перекупщики скота - заключать сделки с пелойскими скотоводами. Город с виду был какой-то запущенный, недостроенный, и неудивительно - здания его по большей части были не чем иным, как щедро разукрашенными фасадами, за которыми были воздвигнуты большие шатры. С начала времен никто даже и не пытался замостить его улицы, покрытые колеями и выбоинами, и когда по ним проходил караван повозок или гнали стадо скота, поднимавшаяся туча пыли заволакивала весь город. За расплывчатыми с виду границами города волновалось море шатров - переносные жилища кочевых пелоев. Тикуме провел их через город к холму, подножие которого окружали разноцветные полосатые шатры. Навес, растянутый на высоких кольях, затенял почетное место на самой вершине холма, и земля под навесом была выстлана коврами, завалена мехами и мягкими подушками. Миртаи была в центре всеобщего внимания. Ее довольно скудную походную одежду прикрывала пурпурная мантия до пят, признак ее почти королевского статуса. Кринг и Тикуме церемонно провели ее в самую середину лагеря и представили супруге Тикуме, остролицей женщине по имени Вида, которая тоже была облачена в пурпурную мантию и на Миртаи поглядывала с неприкрытой враждебностью. Спархок и все прочие присоединились к вождям пелоев в тени навеса как почетные гости. Супруга Тикуме становилась все мрачнее и мрачнее по мере того, как пелойские воины, один за другим представляясь Крингу и его будущей невесте, состязались друг с другом в многочисленных и изысканных комплиментах Миртаи. К комплиментам присоединялись дары и песни, воспевавшие красоту золото-кожей великанши. - Когда только они успели сочинить все эти песни? - шепотом спросил Телэн у Стрейджена. - Мне думается, что эти песни сочинили давным-давно, - ответил Стрейджен. - Они просто вставили туда имя Миртаи, только и всего. Полагаю, что кроме песен будут еще и стихи. В Эмсате есть один третьесортный стихоплет, который весьма недурно зарабатывает на жизнь, сочиняя стихи и любовные письма для молодых дворян, которым лень или бездарность мешает сочинять самим. Существуют целые сборники таких творений с пропусками для имен - именно для такой цели. - И они просто заполняют пропуск именем своей девушки? - недоверчиво воскликнул Телэн. - Заполнять их именем чужой девушки вряд ли имело бы смысл, верно? - Но это бесчестно! - возмутился Телэн. - Какая свежая идея, Телэн, - рассмеялся патриарх Эмбан, - и как неожиданно услышать ее именно от тебя. - Нельзя мошенничать, когда говоришь девушке о своих чувствах, - настаивал Телэн. С недавних пор Телэн начал замечать девушек. Они, конечно, существовали и прежде, но прежде он не замечал их существован

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору