Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Тамули 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -
ится место для маневра, и я хочу, чтобы в этом случае меня окружала обширная равнина. Маленький толстый церковник пожал плечами. - Ты солдат, Вэнион. - Он указал на юг. - Вот где наше слабое место. У нас сосредоточено немало сил на востоке, северо-востоке и севере, но юг не прикрывает никто. - И запад тоже, - вставил Сарабиан. - Западное направление прикрою я, ваше величество, - сказал Бергстен. - У меня достаточно рыцарей и пелоев, чтобы перекрыть весь квадрант. - Но все-таки остается юг, - пробормотал Эмбан. - Об этом уже позаботились, Эмбан, - заверила его Афраэль. - Стрейджен сочинил побасенку об огромном флоте церкви у южного побережья, а я подкрепила ее иллюзиями. Улаф, сколько времени займет перемещение троллей к северу от Джубая? - Ровно столько, сколько времени понадобится, чтобы убедить Троллей-Богов, что их дети нужны нам к северу от Джубая, а не в Тамульских горах, - ответил рослый талесиец. - День-два, вероятно. Как только мы их убедим, они поместят троллей в He-Время. Если б нам не приходилось делать остановки, чтобы накормить троллей, мы бы оказались там во мгновение ока. Знай я точно, где находится Кирга, я к утру привел бы к ее воротам пятнадцать сотен троллей. - Незачем так спешить. - Богиня-Дитя обвела собравшихся твердым, как сталь, взглядом. - Никто - я повторяю, никто - не двинется на Киргу прежде, чем я буду знать, что Элана и Алиэн в безопасности. Если придется, я могу водить вас кругами по пустыне хоть целое столетие, так что не пытайтесь обвести меня вокруг пальца. - Неужели жизнь королевы Элении настолько важна для тебя, Божественная? - мягко спросила Бетуана. - Война есть война, и нам приходится смиряться с неизбежными потерями. - Это мое личное дело, Бетуана, - отрезала Афраэль. - Итак, вот ваши позиции, - она указала на миниатюрный континент. - Бергстен движется с севера, перекрывая и запад; Улаф, Тиниен и Блокв приведут троллей из Джубая и соединятся с атанами Бетуаны на левом фланге; Вэнион идет с востока, и к его левому флангу примкнут Кринг и его пелои; Стрейджен уверил того омерзительного дакита из Бересы, что на побережье у Верела и Аэфталя вот-вот высадится миллион рыцарей церкви, и это отвлечет большую часть армий Кинезги. Все мы соединимся в окрестностях Кирги. Есть некоторые несоответствия в расстоянии, но я об этом позабочусь. К нужному сроку вы все будете на месте - даже если мне придется переносить вас поодиночке. - Она вдруг оборвала себя. - В чем дело, Бергстен? Не смейся надо мной, не то я схвачу тебя за нос и хорошенько встряхну. - Я и не думал смеяться, Божественная, - заверил он. - Я лишь одобрительно улыбался. Откуда ты так много узнала о стратегии и тактике? - Я наблюдала за вашими эленийскими войнами, ваша светлость, с тех пор как вы научились добывать огонь. Мне волей-неволей пришлось кое-чему выучиться. - Она вдруг резко обернулась к Блокву и раздраженно спросила по-тролличьи: - В чем дело? - У-лав сказал мне то, что ты говорила, Богиня-Дитя. Зачем мы делаем это? - Чтобы наказать злых, служитель Троллей-Богов. - Что?! - ошеломленно прошептал Спархок Улафу. - Как она его назвала? - А ты не знал? - мягко отозвался Улаф. - Наш косматый друг облечен духовным саном. - У троллей есть священнослужители? - Ну разумеется. Как у всех. - Наказать злых, которые похитили подругу Анакхи, - это хорошо, - говорил между тем Блокв, - но зачем нас так много? Кхвай может наказать злых. Сейчас пора Шлии, и мы должны следовать путем охоты. Детенышей надо накормить, иначе они умрут, а это нехорошо. - Этого только недоставало, - пробормотала Афраэль. - В чем дело, сэр Улаф? - спросил Сарабиан. - Тролли - охотники, а не воины, ваше величество, - пояснил Улаф. - Они не понимают, что такое война. Они едят тех, кого убивают. - Сарабиана передернуло. - Это в высшей степени нравственно, ваше величество, - подчеркнул Улаф. - С точки зрения тролля позволить мясу пропадать попусту - преступление. Афраэль, задумчиво Прищурясь, взглянула на служителя Троллей-Богов. - Хорошо было бы следовать путем охоты и заодно наказать злых, - сказала она. - Если мы будем охотиться так, мы причиним боль злым и добудем много мяса для детенышей в пору Шлии. Блокв задумался. - Охота людей не-простая, - проговорил он с сомнением, - но я думаю, что охота богов совсем не-простая. - Тролль глубоко задумался. - Но это хорошо, - объявил он наконец. - Охота, которая добывает не только мясо, - хорошая охота. Ты охотишься очень хорошо, Богиня-Дитя. Когда-нибудь мы будем есть вместе и вспоминать прежние охоты. Так делать хорошо. Так стая становится ближе и лучше охотится вместе. - Я буду рада, если мы сделаем так, Блокв. - Тогда мы сделаем так. Я убью для нас собаку. Собака - хорошая еда, даже лучше, чем свинья. Афраэль слегка поперхнулась. - Ты не рассердишься, Блокв, если я буду говорить птичьими звуками? - спросил Спархок. - Скоро начнется охота, и все должно быть готово. - Я не рассержусь, Анакха. У-лав скажет мне, что ты говоришь. - Ну что ж, - обратился Спархок к остальным, - мы все знаем, как именно подойдем к Кирге, но кое-кто из нас должен оказаться впереди всех. Будьте добры не начинать наступления, пока мы не окажемся на месте. Я не хочу, чтобы вы наступали нам на пятки. - Кого ты берешь с собой, Спархок? - спросил Вэнион. - Келтэна, Бевьера, Телэна, Ксанетию и Миртаи. - Но я не... Спархок поднял руку. - Их выбрала Афраэль, мой лорд, - сказал он. - Если у тебя есть возражения, выскажи их ей. - Ты должен взять именно этих спутников, Спархок, - терпеливо пояснила Афраэль, - иначе ты потерпишь поражение. - Как скажешь, Божественная, - сдался он. - Стало быть, вы опередите нас с Беритом? - спросил Халэд. Спархок кивнул. - Наши противники наверняка будут ожидать, что мы последуем за вами по пятам. Если мы окажемся впереди, то застанем их врасплох - во всяком случае, мы на это надеемся. Афраэль перенесет нас прямиком в Вигайо, и мы поразведаем на месте, что и как. Если очередной посланец Крегера уже там, быть может, Ксанетия сумеет вызнать у него, куда вас направят из Вигайо. Рано или поздно кто-нибудь даст вам ключ к местонахождению Кирги, а это все, что нам сейчас нужно. Остальное будет просто. - Мне нравится его определение слова "просто", - прошептал Кааладор Стрейджену. Эмбан сделал еще одну пометку в своем неизбежном списке и солидно откашлялся. - Неужели это обязательно? - вздохнул Бергстен. - Это помогает мне думать, Бергстен, а кроме того, так я уверен, что ничего не упущу. Если тебя это так утомляет - не слушай. - Люди очень много говорят, У-лав, когда решают, как будут охотиться, - посетовал Блокв. - Такова природа людей. - Это потому, что охоты людей такие не-простые. Я думаю, что охоты людей не-простые, потому что они не едят тех, кого убивают. Они охотятся и убивают по причинам, которых я не понимаю. Я думаю, что вещь, которую люди называют "война", - очень большое зло. - Мы не хотим рассердить служителя Троллей-Богов, - вмешался Бергстен на безупречном тролличьем. - То, что люди называют "война", - это похоже на то, что случается, когда две стаи троллей охотятся в одном месте. Блокв задумался над его словами. Наконец он что-то довольно проворчал, и его косматая физиономия понимающе просветлела. - Теперь мне все ясно, - сказал он. - Вещь, которую люди называют "война", - это как охота на мысли. Поэтому она такая не-простая. Но вы все равно слишком много говорите. - Тролль покосился на Эмбана. - Этот хуже всех, - добавил он. - Его желудок-в-голове такой же большой, как его желудок-в-брюхе. - Что он сказал? - с любопытством спросил Эмбан. - Это трудно перевести, ваша светлость, - с невинным видом отозвался Улаф. Патриарх Эмбан посмотрел на него с некоторым по дозрением и принялся в который раз дотошно изла гать их диспозицию, сверяясь с пунктами своего спис ка. Закончив, он огляделся по сторонам: - Кто может добавить что-нибудь еще? - Пожалуй я, - сказала Сефрения, слегка хмурясь. - Наши враги знают, что Берит - не Спархок, но они наверняка считают, что Спархоку ничего не остается, как идти по пятам за Беритом. Может быть, нам следует подкрепить это их убеждение. Пожалуй, я знаю способ воспроизвести в точности звук и ощущение Беллиома. Если это удастся, наши враги решат, что Спархок среди рыцарей, которых Вэнион ведет в пустыню. Тогда они не столько будут искать его, сколько следить за нами. - Ты подвергнешь себя опасности, Сефрения, - возразила Афраэль. - В этом нет ничего особенно нового, - улыбнулась Сефрения, - а если вспомнить о том, что мы собираемся сделать, вряд ли можно найти в мире безопасное место. - Теперь все? - спросил Энгесса поднимаясь. - Пожалуй, все, друг Энгесса, - отвечал Кринг, - если не считать того часа, который мы истратим, уговаривая друг друга быть поосторожнее. Энгесса расправил плечи, повернулся и прямо взглянул в лицо своей королеве. - Каков будет твой приказ, Бетуана-королева? - официальным тоном спросил он. Бетуана царственно выпрямилась. - Мы повелеваем тебе, Энгесса-атан, вернуться с нами в Сарну. Там ты вновь примешь командование над нашими войсками. - Все будет, как ты скажешь, Бетуана-королева. - Сразу после нашего возвращения ты отправишь гонцов к моему супругу, королю. Сообщи ему, что опасность больше не угрожает Тосе. Сияющие справятся с армией Скарпы. Энгесса коротко кивнул. - Далее, сообщи ему, что его войско нужно мне в Сарне. Там мы будем готовиться к главному сражению, и туда он должен прибыть, чтобы принять войска под свою руку. - Она помолчала. - Дело не в том, что мы недовольны тем, как командуешь ты, Энгесса-атан, но Андрол - король. Ты хорошо послужил нам. Королевский дом Атана благодарен тебе. - Это мой долг, Бетуана-королева, - ответил Энгесса, ударяя себя кулаком в прикрытую нагрудником грудь. - Не нужно благодарности. - Охо-хо, - пробормотала Афраэль. - В чем дело? - спросила Сефрения. - Да так, ни в чем. ГЛАВА 22 - Сарабиан, - говорила Элисун несколько дней спустя, - это определенно Тореллия и Шакола. Главенствует у них Шакола - она и старше, и хитрее. Незнакомцы обычно направляются прямиком к ней. Они беседуют с глазу на глаз, а потом она посылает за Тореллией. Прежде они относились друг к дружке без особенной приязни, но сейчас их водой не разольешь. - Они, видимо, получают приказы из дома, - задумчиво проговорил Сарабиан. - Джалуах, король Кинезги, - брат Шаколы, а Тореллия - дочь Ракьи Арджунского. Ты сумела разузнать, что именно они замышляют? Элисун покачала головой: - Слишком рано. - Рано? - Опять-таки, женская политика. Мы куда хитрее мужчин. Шакола хочет расставить все по местам, прежде чем начнет искать новых союзников. Она подчинила себе Тореллию, но еще не готова расширить пределы своей власти. - Ты уверена, что подчиненная в этой паре - именно Тореллия? Элисун кивнула. - Слуги Шаколы помыкают ее слугами. Это первый признак подчинения в Женском дворце. Слуги Серонны неприкосновенны, потому что она - первая жена, и все мы подчинены ей - кроме Лиатрис, разумеется. - Разумеется, - улыбнулся Сарабиан. - Никто, будучи в здравом уме, не осмелится дерзить Лиатрис. Она кого-нибудь убила в последнее время? - Нет, с тех пор, как в прошлом году изрубила на куски лакея Серонны. - Вот что мне пришло в голову - не посвятить ли во все это Лиатрис? Элисун покачала головой. - Позже - может быть, но не сейчас. Атана Лиатрис чересчур прямолинейна. Если бы я все ей рассказала, она попросту прикончила бы Шаколу и Тореллию. Подождем, покуда Шакола обратится ко мне, а уж потом посвятим в это дело Лиатрис. - А ты уверена, что Шакола обратится к тебе? - Почти наверняка. Мои слуги пользуются большей свободой передвижения, чем ее, - из-за моей оживленной светской жизни. - Экое деликатное определение! - Сарабиан, ты знал, что я валезийка, когда брал меня в жены, и тебе известны наши обычаи. Именно поэтому мои слуги могут свободно покидать резиденцию. Это уже стало традицией. Сарабиан вздохнул. - Сколько же их сейчас, Элисун? - По правде говоря, ни одного, - улыбнулась она. - Не понимаешь, да, Сарабиан? Лучшей частью всех этих маленьких приключений всегда была интрига, а этого добра у меня в достатке с тех пор, как я начала играть в политику. - Ты не чувствуешь себя... обделенной? - Это терпимо, - пожала она плечами, - и потом, когда станет уж совсем невмоготу, я всегда могу рассчитывать на тебя, не так ли? И Элисун одарила Сарабиана лукавой улыбкой. *** - Стал-быть так, мастер Валаш, - промурлыкал Кааладор, растянувшись в кресле, которое стояло на забитом рухлядью чердаке, - старина Вимер тут калякал, быдто ты выкладываешь звонкую монету за всякие там сведения, ну и ему в башку стукнуло, што ты самолично захочешь послушать насчет того, што я видал в Юго-западном Атане. - Так вы двое давно знакомы? - спросил Валаш. - Уйму времени, мастер Валаш. Мы с Вимером старые дружки. В той материонской переделке все мы были рядышком - он, я, Фрон, Рельдэн и еще парочка ребят - аккурат когда легавые навалились на нас. Ух и здорово же мы повеселились в ту ночку, скажу я тебе! Само собой, как оторвались мы от шпиков, так и разбежались каждый в свою сторону. Зряшное, знашь-ли, дело, цельной толпой смываться от полиции. Стрейджен сидел поодаль от стола, вне круга света, который отбрасывала единственная свеча, и исподтишка следил за лицом Валаша. Кааладор прибыл в Бересу для того, чтобы заменить Спархока и Телэна в снабжении Валаша заведомой ложью, и Стрейджен в который раз был под впечатлением от того, насколько ловок его друг. Валаш был просто убаюкан простонародным очарованием излюбленного Кааладором говора. Стрейджен презирал просторечие, однако принужден был признать его полезность. Простонародный говор неизменно казался таким искренним, таким невинно безыскусным. - А где, кстати, Фрон? - спросил Валаш. - Они на пару с Рельдэном сделали ноги недельку эдак тому назад, - пожал плечами Кааладор. - Как шел я сюда, по дороге сунул нос в одну забегаловку в Дэле, а там торчит рыло - прям-таки на лбу написано: "Полиция" - и вовсю расписывает рожи Фрона и нашего мальчугана. Ну я толечки добрался, так им и обсказал, и они разом смекнули, что пора смываться. Ну Вимер, стал-быть, припомнил, как ты насчет всяких новостей интересуешься, а я-то кой-чего повидал с тех пор, как мы смотались из столицы, дак Вимер и сообразил, што энти новости-то тебе бы недурно обсказать. - Я с интересом выслушаю тебя, Эзек. - Валаш резко вскинул голову: Огераджин, впавший в полубессознательное состояние, что-то забормотал во сне. - Что это с ним? - спросил Стрейджен. - Ничего, - кратко ответил Валаш. - Он все время такой. Продолжай, Эзек. - Стал-быть, ежели прикинуть, с пару недель назад топаю это я себе через Атан да прикидываю, как бы половчее скоротить дорожку до Дарсаса - до Астела, стал-быть, - уж больно шустро легавые меня за пятки хватать стали. Свернул я в горы, прошел, стал-быть, спускаюсь коротким путем, глядь - а там атанов-то пропасть, в жизни бы не подумал, што энтих дьяволов ажно столько быть могет - то есть конца-краю не видно! Идут, идут - здоровые, сволочи, и все, стал-быть, при оружжи, а уж видок такой - хватай штаны и беги... - Все атанское войско?! - воскликнул Валаш. - По мне, дак энто и вовсе - как там школяры гуторют - великое переселение народов, во! Сколь живу, не видал такую прорву атанов! - Где именно это было? - с волнением спросил Валаш. - Ща скумекаю... ага, стал-быть, рядышком с кинезганской границей, есть там городишко, занюханный такой - Джубай зовется. Кабы у тебя сыскалась карта, дак я б и пальцем ткнул в то место - жалко, что ли? - Кааладор, Прищурясь, взглянул на дакита. - Ну, мастер Валаш, много ли отвалишь за эдакий рассказец? Валаш, ни на миг не поколебавшись, потянулся к кошельку. *** - Это было крайне странно, доми Тикуме, - рассказывал Кринг своему другу, когда на следующее утро после совета на острове Афраэли они скакали во главе большого отряда своих соплеменников в глубину кинезганской пустыни. - Богиня-Дитя сказала, что все мы спим, но все казалось таким настоящим! Я даже чуял запах цветов и трав. Никогда прежде мне не доводилось почуять запахи во сне. - Доми Кринг, - с сомнением спросил Тикуме, - а ты уверен, что все это не было ересью? Кринг сухо рассмеялся. - Что ж, если это и так, я оказался в хорошей компании! Там были патриарх Эмбан и патриарх Бергстен. Как бы то ни было, мы с тобой должны продолжать эти набеги на Кинезгу. Потом мы двинемся вперед и поскачем к горам в самом сердце пустыни. Мы надеемся, что к тому времени, как мы окажемся там, принц Спархок сумеет определить точное местоположение Кирги. К ним галопом скакал разведчик - из тех, что давно уже рыскали по бурой, выжженной солнцем пустынной равнине. - Доми Тикуме, - крикнул он, осадив коня, - мы их нашли! - Где? - спросил Тикуме. - Милях в двух впереди есть пересохшее русло, доми. Они укрылись там. Я бы сказал, что они задумали устроить нам засаду. - Что там за солдаты? - спросил Кринг, - Кинезганская кавалерия и еще те, со стальными масками, которых мы недавно загоняли до смерти. Еще там была пехота, но таких я прежде не видел. - Нагрудники? Короткие кильты? Остроконечные шлемы с султанами и большие круглые щиты? - Именно так, доми Кринг. Кринг потер ладонью обритую макушку. - Какой ширины это пересохшее русло? - спросил он. - Шагов пятьдесят, доми. - Извилистое? Глубокое? Разведчик кивнул. - Все верно, - сказал Кринг, - это и впрямь засада. Конники, как видно, покажутся нам на глаза, а потом отступят в русло. Если мы погонимся за ними, то налетим прямиком на пехоту. На открытой местности мы загоняли солдат Клааля до смерти, и теперь они решили заманить нас в драку лицом к лицу. - Что будем делать? - спросил Тикуме. - Держаться подальше от этого русла, друг Тикуме. После того, как появятся кинезганцы, пошли всадников с флангов отсечь их обходным ударом. Мы перебьем кавалерию, и тогда солдаты Клааля выйдут из своего укрытия. - А что же киргаи? Это опять солдаты из прошлого, с которыми мы уже сталкивались прежде? - Не думаю. Мы в пределах Кинезги, так что это, скорее всего, живые киргаи из самой Кирги... - Кринг вдруг осекся, его лицо перечеркнула медленная ухмылка. - Мне тут кое-что пришло в голову, - проговорил он. - Высылай фланги, чтобы отрезать кинезганцев, друг Тикуме. Дай мне время все обдумать. - У тебя сейчас на редкость мерзопакостная ухмылка, друг Кринг. - Я и сам иногда бываю на редкость мерзопакостным человеком, друг Тикуме, - отвечал Кринг, ухмыляясь еще шире. *** - Работорговцы, - кратко сказала Миртаи, поглядев с высоты каменистого холма на караван, тянувшийся по бесплодной бурой равнине к селению, тесно сгрудившемуся у оазиса. Оттого, что влажный воздух арджунских джунглей почти мгновенно сменился едкой сухостью пустыни, у Спархока побаливала голова. - Как ты определила это с такого расстояния? - спросил Бевь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору