Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
нии. Я ему сказал,
что все содержание соглашения является результатом продолжительных
(8-летних) переговоров моих с Советской властью; что начато это дело было
при поддержке В.И. Ленина, обещавшего мне содействие при личном моем
свидании с ним; что последние два года переговоры по этому делу приобрели
благоприятный характер; что все пункты предлагаемого соглашения были
предметом самого обстоятельного обсуждения двух совещаний под Вашим
руководством; что содержание его в общих чертах было утверждено ЦК партии и
что точный текст его был рассмотрен и одобрен всеми тремя членами
назначенной по этому делу Государственной Комиссии. Я сообщил тов. Янсону,
что в виду этих обстоятельств я решительно отказываюсь пересматривать и
изменять вместе с ним столь обстоятельно рассмотренное и окончательно
утвержденное высшей властью соглашение.
После этого тов. Халатов поручил сообщить мне, что он может принять
меня по этому делу только после того, как повидается с Вами. В виду чего я и
счел желательным сообщить Вам вышеизложенное содержание моего разговора с
тов. Янсоном".
Но и письмо к Луначарскому не помогает. Госиздат договор не
подписывает. Проходит еще год. 13 марта 1928 года Чертков снова пишет
Сталину о том, что "Дело издания тормозится, так как Госиздат все же не
утверждает соглашения, одобренного Государственной Комиссией..."
Наконец высочайшая команда дана! 2 апреля 1928 года В.Г. Чертков
подписывает с Госиздатом "соглашение" (договор) об издании Полного собрания
сочинений Льва Николаевича Толстого.
Стоп! На этом месте я разрываю скучную ткань беспристрастного
повествования о переговорах, проектах договора, сметах, докладных и письмах
в высокие инстанции, встречах с руководителями государства для того, чтобы
выразить свое изумленное восхищение личностью самого Черткова.
Подумать только: дворянин, некогда блестящий гвардейский офицер в
чуждой, если не сказать враждебной, обстановке становления Советского
государства. в течение целых десяти лет, смирив гордыню, неуклонно и
терпеливо пробивает стену равнодушия новых властей и сопротивления
чиновников от литературы.
Добивается встреч и просит поддержки у главарей злополучного
революционного переворота. В голодные годы расходует на дело издания все
свое состояние. Для того только, чтобы сохранить для нас, потомков,
бесценное наследие сокровенных дум, веры, творческих поисков, терзаний и
озарений великого Художника и Мыслителя.
Какое счастье для русской литературы! Какая удача! Страшно подумать,
чего лишилась бы русская и мировая культура, если рядом с Толстым не
оказался Владимир Григорьевич Чертков.
...Но вернемся к нашей истории. Мы прервались в обнадеживающий момент
подписания в начале апреля 1928 года договора между Госиздатом и Чертковым
об издании Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого. Это еще далеко не конец
мытарств. До реализации договора в полном объеме придется пройти долгий
(длиной в 30 лет), трудный, а порой и опасный путь. Об этом речь впереди.
А пока что я хочу обратить внимание читателя на один важный пункт
подписанного договора. Его 3-й пункт гласит:
"По настоящему соглашению в предпринимаемом издании основной текст
писаний Л.Н. Толстого должен быть издан полностью и не подлежит никаким
дополнениям, сокращениям или изменениям. Редакция издания должна быть
объективна и свободна от всякой тенденциозности и интерпретаций тех или иных
мест писаний Л.Н. Толстого".
Этот пункт отражает приведенное выше указание Ленина, данное им 8/IX
1920 г. в беседе с Чертковым - включить в издание "все, написанное Толстым".
О том же снова, в 1928 году, в уже цитированной статье, напоминает
нарком Луначарский. Определяя основную функцию Государственной Редакционной
Комиссии, он пишет:
..."Задачей этой комиссии является соблюдение полнейшей объективности в
издании сочинений Л.Н. Толстого, недопущение какого бы то ни было сужения,
искажения или стилизации подлинного Толстого"... (курсив всюду мой - Л.О.)
...Уважаемый читатель, сохрани в памяти все эти категорические
заявления: не пройдет и десяти лет в истории Издания, как нам придется к ним
вернуться.
Одновременно с соглашением утвержден состав Редакторского комитета,
который под руководством Черткова должен осуществлять координацию и контроль
за работой всех, довольно многочисленных редакторов, ведущих подготовку
томов к изданию. В комитет вошли известные исследователи творчества
Толстого: А.Е. Грузинский, Н.Н. Гусев, Н.К. Пиксанов, П.Н. Сакулин, М.А.
Цявловский, К.С. Шохар-Троцкий и А.Л. Толстая. (Позднее после смерти
Грузинского, Сакулина и отъезда из России А.Л. Толстой в комитет будут
введены Н.К. Гудзий, В.И. Срезневский и Н.С. Родионов).
Работа по подготовке издания была организована следующим образом. Все
наследие Толстого распределили по примерно 90 томам. Эта цифра по ходу дела
несколько изменялась, некоторые тома сдваивались. Художественные
произведения и варианты к ним с соответствующими комментариями, а также
статьи, планировалось разместить в первых 45 томах, затем дневники и
записные книжки - в 13 томах и, наконец, письма - в 31 томе. Нумерация томов
внутри каждой из трех групп устанавливалась в хронологическом порядке
написания. Вариантам крупных художественных произведений были отведены
отдельные тома. К примеру, неопубликованные, но вполне завершенные варианты
порой больших фрагментов "Войны и мира" заняли 4 тома - столько же, сколько
и окончательный текст.
Тома были поручены для составления и редактирования членам
Редакционного комитета и приглашенным вне штата редакторам (за все время
издания - 43 человека). Таким образом подготовка всего издания шла
одновременно. Это не означает, что все тома должны были выходить в одно и то
же время. Трудоемкость их составления была существенно различной. Но в любом
случае время подготовки каждого тома измерялось не месяцами, а годами.
Последнее замечание может вызвать недоумение у некоторых читателей.
Чтобы его рассеять, достаточно назвать одну лишь цифру: варианты, черновики,
заметки и корректуры, относящиеся только к четырем, хотя и крупным
произведениям писателя ("Война и мир", "Анна Каренина", "Что такое
искусство" и "Царство Божье внутри вас") занимают более 600 тысяч(!) страниц
машинописного текста. При этом следует иметь в виду, что, приступая к работе
над томами, редакторы имели в своем распоряжении отнюдь не упорядоченную
машинопись.
Великий писатель ничуть не заботился о доступности своего архива.
Последний представлял из себя огромную, хаотически смешанную кипу листков и
обрезков листков, исписанных с обеих сторон весьма неразборчивым почерком.
Их нужно было прочитать, подобрать по контексту, рассортировать по
произведениям и последовательным авторским редакциям. Затем перепечатать,
вновь тщательно сличить с автографами и лишь потом начать научную обработку:
восстановление вариантов, сопоставление их между собой и с окончательным
текстом, подготовку комментариев.
Дневники Толстой вел с небольшими перерывами всю свою сознательную
жизнь (с 1847 по 1910 год), а число сохранившихся и найденных писем Толстого
превысило восемь с половиной тысяч. Дневники и письма (равно как и некоторые
статьи) готовились к публикации впервые.
Текстологическая работа над уже опубликованными (даже при жизни автора)
произведениями имела целью устранение, путем тщательной сверки с
черновиками, корректурами и вариантами, цензурных пропусков, ошибок,
допущенных при переписке рукописей, типографских опечаток. К примеру,
текстологических поправок к последнему прижизненному изданию "Анны
Карениной", сделанных редактором (В.А. Ждановым) набралось более 900!
Но вернемся к организации дела.
Рукопись подготовленного к печати тома рецензировалась одним из членов
Редакционного комитета, затем обсуждалась на его заседании (таковых за время
издания было 156). Обсуждение подробно протоколировалось. Затем все
материалы по тому направлялись в Государственную Редакционную Комиссию.
Одобренная в ГРК рукопись поступала в Госиздат для печати без каких бы то ни
было изменений.
Работа редакторов должна была оплачиваться по трудовым соглашениям с
Госиздатом, предусматривающим и выплату аванса, поскольку для многих
редакторов эта работа являлась основным источником средств к существованию.
Для обеспечения единого подхода к составлению томов, подготовке рукописей и
комментариям М.А. Цявловским была разработана подробная инструкция.
Могут ли возникнуть у читателя сомнения в необходимости столь
трудоемкой работы? Не думаю, но на всякий случай назову лишь некоторые,
важнейшие, на мой взгляд, ее плоды.
Во-первых, создается эталон для последующих, безошибочных публикаций
всех произведений Толстого. Во-вторых, открывается для молодых писателей
"творческая лаборатория" великого писателя. В-третьих, публикация вариантов
художественных произведений, помимо чисто сюжетного интереса, обогащает
образы уже знакомых персонажей и наше понимание отношения автора как к ним
самим, так и к событиям, в которых они участвуют. В комментариях приводятся
материалы, из которых видно как развивалось каждое произведение в процессе
его создания, отмечаются все связанные с ним высказывания Толстого в
дневниках, записных книжках и письмах, используется и другая мемуарная
литература, как опубликованная, так и находящаяся в рукописях.
Публикация дневников и писем разворачивает перед нами всю панораму
жизни писателя, эволюцию его духовного облика, его мысли, сомнения,
философские взгляды, его поиски и творческие озарения. Эта публикация
представляет ряд прототипов героев его произведений, взгляды Толстого на
современное ему общество, да и всю историю общественного развития за период
длительностью в 70 лет. Более того.
Великие художники обладают даром предвидения будущей общественной
эволюции. Их провидческие мысли могут предостеречь от многих ошибок нас -
потомков. Вот только один пример - размышления Толстого о пользе
технического прогресса из дневниковой записи 1907 года:
"Средства воздействия технического прогресса могут быть благодетельны
только тогда, когда большинство, хотя и небольшое, религиозно-нравственное.
Желательно отношение нравственности и технического прогресса такое, чтобы
этот прогресс шел одновременно и немного позади нравственного движения.
Когда же технический прогресс перегоняет, как это теперь, то это - великое
бедствие.
Может быть, и даже я думаю, что это бедствие временное; что...
отсталость нравственная вызовет страдания, вследствие которых задержится
технический прогресс и ускорится движение нравственности и восстановится
правильное отношение"*.
Читатель легко может сопоставить это высказывание Толстого, к примеру,
с недавней историей использования атомной энергии.
Но вернемся к конкретным перипетиям подготовки Полного собрания
сочинений Л.Н. Толстого. 2 июля 1928 года Наркомпрос (надо полагать по
настоянию Черткова) издал специальное положение о "Комитете по исполнению
воли Л.Н. Толстого". Этот комитет, в частности, получил право наблюдения за
расходованием Гослитиздатом средств, отпускаемых на издание. В состав
комитета под председательством Черткова вошли: А.Б. Гольденвейзер, Н.К.
Муравьев, О.К. Толстой и Н.С. Родионов.
Второй раз в моем рассказе встречается фамилия Н.С. Родионов. Кто это?
Почему его включают в состав Комитета по наблюдению за исполнением воли
Толстого вместе с известным пианистом и другом Льва Николаевича А.Б.
Гольденвейзером? Среди литераторов того времени фамилия Родионов не
фигурирует. В прижизненном окружении Толстого - тоже. Резонно предположить,
что это - человек, близкий Черткову. Это действительно так.
Более того. Перед своей смертью в 1936-м году Чертков передаст все дело
издания Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого в руки Николая Сергеевича
Родионова, который посвятит этому делу почти всю свою дальнейшую жизнь - в
общей сложности около 30 лет. И самоотверженная работа, и личные интересы
Николая Сергеевича все эти годы будут неразрывно связаны с драматической
эпопеей Толстовского издания. В такой связи я в последующих главах
постараюсь представить читателю основные этапы и эпизоды "сражения" с
Советской властью за полное, без купюр издание Толстого, которое практически
в одиночку, вел Николай Сергеевич Родионов.
Параллельно с этим, знакомясь с историей второй половины жизни самого
Николая Сергеевича, читатель сможет проследить эволюцию понимания им,
потомком старинного дворянского рода, новой советской действительности. И
убедиться в том, что тяжкие удары судьбы и утрата первоначальных иллюзий не
помешают ему сохранить верность своим жизненным принципам.
Главным источником для такого знакомства послужат записные книжки и
дневники Николая Сергеевича - 26 толстых тетрадей, хранящихся в архиве
Ленинской библиотеки.
Мало кому известная история "сражения за Толстого" дает мне право
включить имя Николая Родионова в название книги, а сейчас побуждает прервать
на короткое время повествование о Черткове и начальном становлении Издания
для того, чтобы вкратце рассказать о первой половине жизненного пути
главного героя этой повести, до его прихода в Редакцию Толстовского издания.
Без этого все дальнейшее будет мало понятно. Итак:
Николай Родионов - ранние годы жизни (до 1928 года).
Николай Сергеевич Родионов родился 27 марта 1889 года в небогатом
помещичьем имении "Ботово", находившемся примерно на половине пути между
нынешним Солнечногорском и Дмитровым. Имение принадлежало одной из
обедневших ветвей старинного дворянского рода Шаховских. Бабушка Николая
Сергеевича по материнской линии, княжна Шаховская умерла в Ботово в 1918
году.
Род князей Шаховских известен с конца XVI века. Потом этот титул носили
и обер-прокурор Синода (в середине XVIII века), и декабрист - один из
основателей "Союза благоденствия", и известный в середине XIX века
драматург. Дед Николая Сергеевича командовал гвардейскими егерями в
Бородинском сражении, а его дальний родственник, князь Дмитрий Иванович
Шаховской, был известным публицистом, земским деятелем, депутатом 1-ой
Государственной Думы (от кадетов), а в 1917 году - министром Временного
правительства. Он дожил до 1939 года. После Октябрьской революции работал в
кооперации. Можно предполагать, что его пример сыграл свою роль в
формировании общественной позиции младшего поколения семьи Родионовых.
Их было четверо, братья: Николай, Константин, Сергей и сестра Наталья.
Отец - военный инженер рано покинул семью и жил в Москве. Детей вырастила
мать - женщина демократических убеждений и передовых взглядов на воспитание.
Принадлежащие имению земли арендовали крестьяне деревни Ботово и близлежащих
сел: Матвейково, Косминки и Алабуха. Условия аренды, по-видимому, были
льготные и отношение крестьян к помещице дружественное. Об этом
свидетельствует тот редкостный факт, что после революции по постановлению
волостного крестьянского схода верхний этаж помещичьего дома был оставлен в
пожизненное владение его бывшей хозяйке. А на ее похороны в 1920 году
собралось множество крестьян из окрестных деревень - могила была сплошь
засыпана полевыми цветами.
Детей своих "барыня" воспитывала по-спартански. Николай Сергеевич
вспоминает, что в грозу с молниями и громом малышам разрешалось нагишом
бегать перед домом под проливным дождем. В три года мать посадила его на
лошадь без седла и сказала: "поезжай"... Очень поощрялась и дружба с
крестьянскими детьми. Большую часть времени мальчики Родионовы проводили в
деревне, участвуя на равных в играх и делах деревенской ребятни: зимой в
катании на салазках, летом - в купаньях, сборе ягод, поездках в "ночное" -
на выпас лошадей. Гимназистом, приезжая на лето в Ботово, Николенька
Родионов едва ли не каждый день ходил в деревню к своим знакомцам.
Уже незадолго до своей кончины, в 1957 году Николай Сергеевич
записывает в дневнике:
"...Вот опять вспомнилось Ботово, и в частности Онофрий Бубнов. Он
очень любил лошадей, служил кучером. Как-то поздней осенью, вечером иду в
темноте мимо конюшни и слышу странные звуки - всхлипывания с причитаниями.
Онофрий только что приехал со станции, кланяется в землю и плача
приговаривает: "Милые вы мои лошадушки, простите вы меня окаянного. Я вас
зря иногда обижал: подстегну кнутом, когда не надо, и овес на станции
продавал, чтобы выпить - вы, сердешные, шли усталые и голодные, а я пьяный.
Простите меня ради Христа..."
В первые годы коллективизации Онофрий был председателем Косминского
колхоза, но года через два его не переизбрали, и он ушел в пастухи. И как
был доволен!
Старший брат его Семен Бубнов был мужик с воображением. Любил работать
ночным сторожем или пасти "ночное", чтобы все было цело и никто не
воровал... Зато когда напьется, поколачивал свою старуху мать, бабушку
Варвару, приговаривая: "Какое ты имела право, растудыть твою мать, меня
родить такого несчастного? За то и бью, что родить родила, а счастья не
дала. Всех убью, кто родил несчастных. Несчастных не должно быть на земле".
Я это сам видел и слышал...
С Бубновыми и со всеми другими мужиками из Косминки и Алабухи в
детстве, да и позднее, мне всегда было интересно. Я знал все их нужды, знал
по имени всех их ребятишек, а их много было. И они все считали меня за
своего и потому в начале революции даже выбрали меня гласным в волостную
Земскую единицу, которой так и не пришлось существовать... А в 18-м году
постановили принять меня в общество и выделить мне земельный надел. Но не
пришлось...
Много на Алабухе было интересных крестьян. Иван Серов, хорошо помнивший
крепостное право, интересно рассказывал про то время и про помещика
Сабурова, Сергей Абрамов Свистунов - рослый красавец, чрезвычайно
рассудительный и много других. Память моя ясно сохранила образы всех
крестьян Косминки и Алабухи. Самое мое любимое времяпрепровождение летом в
детстве и юности было часами беседовать с ними и слушать их рассказы, многие
- высокохудожественные. Там, с ними я чувствовал себя дома и на месте".
Естественно, что общественные взгляды и жизненные планы гимназиста
старших классов Николая Родионова были связаны с защитой интересов крестьян.
Сохранились его записные книжки того периода под общим заголовком "Думы и
размышления". Вот несколько фрагментов из этих записей. Например от 11 марта
1906 года на тему "Крестьяне и земство":
"Говорят, что теперь крестьянин имеет свою собственность - землю. В чем
различие, спрошу я, между правом на землю до освобождения и после? Разница
только та, что раньше крестьянин платил оброк только одному своему
господину, теперь он платит за ту же землю... различные налоги, подати и
оброки в гораздо большем размере, чем раньше: и своему бывшему господину за
выкуп земли и всем ступеням пресловутой бюрократической лестницы