Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
сяких сомнений, как минимум несколько
депутатов поддержат их и образуют в палате свою фракцию.
Это был серьезный удар, хотя и не совсем неожиданный. У него было бы
больше уверенности, что он перенесет его, если бы за последние недели
популярность правительства не упала столь заметно. Если бы не этот инцидент
с судовым зайцем... Чтобы не распалять и без того сжигавший его изнутри
гнев, Хауден решительно выбросил эти мысли из головы. Только сейчас он
заметил, что Харви Уоррендер в палате еще не появился. Отсутствовал и лидер
оппозиции Бонар Дейтц.
Кто-то тронул его за плечо. Обернувшись, он увидел копну иссиня-черных
кудрей и воинственно щетинившиеся усы Люсьена Перро. С небрежной
элегантностью - во всем ему свойственной - Перро поклонился спикеру и
опустился на пустовавшее место Стюарта Коустона, на минутку вышедшего из
зала.
Перро склонился к Джеймсу Хаудену и прошептал:
- Слышал, нам предстоит драчка.
- Боюсь, что так, - шепнул в ответ Хауден. И с искренней теплотой
добавил:
- Не могу выразить словами, как много значит для меня ваша поддержка.
Перро в своей обычной галльской манере пожал плечами, в глазах у него
заплясали веселые искорки.
- Будем стоять плечом к плечу, и уж если рухнем, то наделаем шуму. - Все
еще улыбаясь, Перро пересел на свое место.
Посыльный положил на стол перед премьер-министром запечатанный конверт.
Надорвав плотную бумагу, премьер-министр достал вложенный лист и узнал
почерк Милли Фридмэн. "Президент готовится отбыть из Белого дома в Капитолий
". Находясь в офисе премьер-министра в
минуте-другой ходьбы от палаты общин, Милли поддерживала беспрерывную связь
с Вашингтоном. На случай, если в последний момент всплывут непредвиденные
обстоятельства. Пока таковых не возникало.
На противоположной стороне зала палаты показался лидер оппозиции Бонар
Дейтц. Хаудену бросилось в глаза, что сегодня он выглядит еще бледнее и
озабоченнее, чем обычно. Бонар Дейтц прошел прямо к своему месту и щелкнул
пальцами, подзывая посыльного. Быстро нацарапал записку и сложил ее в
несколько раз. К немалому удивлению Хаудена, записка была вручена ему
самому. В ней говорилось: "Крайне необходимо срочно обсудить личный вопрос,
касающийся вас и Харви Уоррендера. Прошу немедленно повидать меня в комнате
16 - Б. Д.".
Встревоженный и растерянный, Хауден поднял глаза. Но лидера оппозиции в
зале уже не было.
Глава 2
В тот самый момент, когда Бонар Дейтц входил в палату общин, Брайан
Ричардсон ворвался в приемную офиса премьер-министра. Милли Фридмэн при виде
его искаженного угрюмой гримасой лица сразу насторожилась. В руке партийный
организатор сжимал сорванную с телетайпа телеграмму. Не тратя времени на
объяснения, Ричардсон коротко распорядился:
- Где бы шеф ни был, он мне нужен - срочно! Милли показала на прижатую к
уху телефонную трубку и одними губами беззвучно выговорила одно слово:
"Вашингтон". Глаза ее метнулись к настенным часам.
- Время еще есть, - нетерпеливо бросил Ричардсон. - Если он в палате,
вызовите. - С этими словами он бросил на стол обрывок телетайпной ленты.
- Ванкувер. Сейчас это важнее всего. Милли быстро пробежала глазами
телеграмму и, бросив трубку на стол, торопливо набросала записку. Сложив ее
вместе с телеграммой, она запечатала их в конверт и нажала кнопку. Почти тут
же раздался стук в дверь, и вошел посыльный.
- Пожалуйста, отнесите и сразу назад. Когда посыльный вышел, она снова
поднесла телефонную трубку к уху и послушала.
Спустя мгновение Милли, прикрыв микрофон ладонью, спросила:
- Но ведь это ужасно - ну, как все в суде кончилось, правда?
Ричардсон с нескрываемой горечью в голосе ответил:
- Если и есть другой способ выставить правительство одновременно тупым,
злобным и бездарным, то мне он на ум не приходит.
- И что можно сделать? Вообще-то предпринять что-нибудь можно?
- Если повезет и если шеф согласится с тем, что я предложу, мы можем
спасти процента два из того, что потеряли. - Ричардсон рухнул в кресло.
Добавил мрачно:
- В нынешней ситуации и за два процента стоит побороться.
- Да, - сказала Милли в телефонную трубку. - Поняла.
Свободной рукой она сделала запись. Вновь прикрыв микрофон, сообщила
Ричардсону:
- Президент отбыл из Белого дома и направляется в Капитолий.
Брайан язвительно усмехнулся:
- Ура ему! Надеюсь, он найдет дорогу.
Милли отметила время - три тридцать.
Брайан Ричардсон встал и подошел к ней вплотную.
- Милли! Да пошло оно все к черту. Давай поженимся. - Он помолчал, прежде
чем сообщить:
- Я начал бракоразводную процедуру. Элоиза всячески помогает.
- О Брайан! - Глаза Милли вдруг наполнились слезами. - Ну и подходящее же
ты время выбрал.
- Времени у нас вообще нет. А подходящего никогда и не бывает, -
грубовато ответил он. - Надо пользоваться тем, что у нас есть.
- Хотела бы я быть такой же уверенной, - призналась Милли. - Я думала об
этом. Столько думала!
- Послушай, - с упрямой настойчивостью обратился к ней Ричардсон, - будет
война - все так говорят. Все может случиться. Так давай хотя бы возьмем от
жизни то, что нам еще осталось.
- Если бы все было так просто, - вздохнула Милли.
- Все от нас зависит, - с вызовом в голосе бросил он. - Захотим - и будет
просто.
- Брайан, дорогой, - огорченно ответила Милли. - Я не знаю. Честно,
просто не знаю.
"А может, знаешь? - спросила она себя. - Слишком многого хочешь:
независимости и замужества одновременно. И ни от чего не отказываться". Но
такое недостижимо, Милли это понимала. Может быть, как раз независимой она
была слишком долго.
Ричардсон неловко проговорил;
- Я люблю тебя, Милли. Я уже тебе говорил, и с тех пор ничего не
изменилось.
Он страдал, что не может выразить всю глубину своих чувств. Но есть вещи,
для которых слова найти невозможно.
Милли взмолилась:
- Давай пока все оставим, как есть.
"Пока. Вот так всегда, - подумал он. - Всегда так было и так всегда
будет. Пока - и рано или поздно один из нас решит, что срок истек".
- Давай, - согласился он.
Его охватило чувство утраты, ощущение, что он потерял нечто такое, чем
никогда не обладал.
Глава 3
В комнате 16, примыкающей к кабинету спикера, премьер-министр встретил
дожидавшегося его Бонара Дейтца. Сейчас они были одни в этом просторном
роскошном рабочем кабинете, которым обычно пользовались все партии.
- Спасибо, что сразу пришли, - приветствовал его Бонар Дейтц.
- Что вы хотели сказать мне о Харви Уоррендере? - все еще теряясь в
догадках, нетерпеливо спросил Джеймс Хауден.
Дейтц уклончиво ответил вопросом на вопрос:
- Вам ведь известно, что мы с ним соседи?
- Да. - Хауден знал о том, что особняки Уоррендеров и Дейтцев в Роклиффе
находились друг против друга через дорогу.
- Сегодня утром жена Харви попросила меня зайти к ним, - сообщил ему
лидер оппозиции. - Она очень дружна с моей женой.
- Дальше, - поторопил его Хауден. Бонар Дейтц явно колебался, лицо его
выражало тревогу. Наконец он с трудом проговорил:
- Харви заперся у себя в кабинете и отказался выходить. Когда мы позвали
его через дверь, пригрозил покончить с собой.
- Неужели... - вымолвил потрясенный Хауден.
- Нет, - Дейтц покачал головой. - Те, кто открыто грозит самоубийством,
как правило, на него не решаются. Во всяком случае, мне так говорили.
- Тогда что же...
- Мы все-таки прорвались в кабинет. У Уоррендеров есть слуга. Мы с ним
взломали дверь.
Неторопливость Дейтца становилась невыносимой.
- И что? - резко, словно подстегивая собеседника, спросил Хауден.
- Это был какой-то кошмар. Харви обезумел. Впал в неистовство. Мы
пытались его успокоить. Он выл, изо рта пена...
- Мне всегда казалось, что такие вещи из области выдумок... - произнес
Хауден.
- О, нет. Поверьте мне. - Дейтц снял очки, с силой провел ладонью по
лицу. - Не дай Бог еще раз увидеть что-либо подобное.
"Все, как в дурном сне", - подумал Хауден и спросил:
- Что было дальше?
- Боже! - Дейтц зажмурил глаза, потом широко открыл их. С видимым усилием
взял себя в руки. - К счастью, слуга у них - здоровенный парень. Он держал
Харви. Мы привязали его к стулу. И все это время.., он рычал, пытался
броситься на нас.., нес несусветный бред какой-то...
- Даже не верится, - заметил Хауден. Слишком все это было нелепо,
невероятно. Хауден поймал себя на том, что у него дрожат руки. - Просто не
верится.
- Ничего, поверите, - угрюмо ответил Бонар Дейтц. - Сразу поверите, если
увидите Харви сами.
- А где он сейчас?
- В больнице "Иствью". В изоляции, так это у них, по-моему, называется.
После того как нам удалось с ним справиться, жена Харви сразу туда
позвонила. Знала, кому звонить.
- Это откуда же? - быстро и резко спросил премьер-министр.
- Судя по всему, для нее это не явилось полной неожиданностью, - объяснил
Дейтц. - Харви уже давно лечился. У психиатров. Вы разве не знали?
- Понятия не имел, - признался Хауден, ошеломленный и пораженный ужасом.
- Как и все остальные, мне думается. Его жена рассказала, что у Харви это
наследственное, у них в семье по линии Харви уже были случаи сумасшествия.
Как я понял, она сама узнала об этом лишь после того, как они поженились. В
свое время, когда Харви еще преподавал, с ним уже случалось нечто подобное,
но тогда все удалось замять...
- О Боже, - выдохнул Хауден. - Боже милостивый! Едва справляясь с
нахлынувшим приступом слабости, он осторожно опустился в кресло. Дейтц сел
против него.
- А странно, правда, как мало мы знаем друг друга, пока не обрушится
что-то вроде этого, - тихо и задумчиво произнес Дейтц.
В мыслях у Джеймса Хаудена царило полное смятение. Они с Харви
Уоррендером никогда не были близкими друзьями, но вот уже столько лет
работали вместе...
- А как жена Харви все это перенесла? Бонар Дейтц старательно протер очки
и вновь водрузил их на нос.
- Теперь, когда все кончилось, она на удивление спокойна. Отчасти,
похоже, чувствует даже облегчение. Думаю, ей непросто жилось в такой
обстановке.
- Да, наверное, - протянул Хауден. С Харви Уоррендером все было непросто,
мелькнуло у него в голове. Он вспомнил слова Маргарет: "Мне иногда приходит
в голову, что Харви Уоррендер слегка тронулся умом". Тогда он с ней
согласился, но у него и в мыслях не было...
- Вне всяких сомнений, - вполголоса произнес Бонар Дейтц, - Харви
признают душевнобольным. Врачи обычно не спешат с подобным диагнозом, но в
данном случае это представляется простой формальностью.
Хауден уныло кивнул. По давней привычке он машинально потирал переносицу.
Дейтц продолжал:
- Мы предпримем все необходимое, чтобы облегчить вашу задачу в палате
общин. Я дам знать нашим людям, и вам почти ничего не придется объяснять. И
газеты, конечно, сообщать об этом случае не станут.
Да, согласился про себя Хауден, какие-то определенные приличия газеты
пока соблюдали.
Тут его посетила внезапная мысль. Облизав сразу пересохшие губы, он
нерешительно, запинаясь, спросил;
- А когда Харви.., бредил.., он ничего не говорил.., такого особенного?
Лидер оппозиции покачал головой:
- В основном какие-то бессмысленные фразы. Бессвязные слова, что-то
нечленораздельное на латыни. Я так и не понял.
- И все.., ничего больше?
- Если вы имеете в виду вот это, - ровным и спокойным голосом ответил
Бонар Дейтц, - возьмите, пожалуйста.
Из внутреннего кармана пиджака он достал конверт. Адресован он был
"Достопочтенному Джеймсу М. Хаудену". В коряво нацарапанных расползающихся
буквах узнавался почерк Харви Уоррендера.
Трясущимися руками Хауден вскрыл конверт.
В нем оказалось два вложения. Лист писчей бумаги, на котором той же
неуверенной рукой было написано заявление об отставке Харви Уоррендера. И
выцветшая программа съезда с текстом их соглашения девятилетней давности на
обороте.
Бонар Дейтц пристально следил за выражением лица Хаудена.
- Конверт лежал открытым на столе Харви, - объяснил он. - Я решил
запечатать его. Подумал, что так будет лучше, Хауден медленно поднял глаза
на лидера оппозиции. Лицо его судорожно дергалось. Все тело била неукротимая
дрожь. Он прошептал:
- Вы.., посмотрели.., что в нем было?
- Я бы хотел сказать "нет", но это было бы ложью, - ответил Бонар Дейтц.
Запнувшись, он продолжал:
- Да, я посмотрел. Не могу сказать, что этим поступком можно гордиться,
но, боюсь, любопытство оказалось сильнее.
Страх, леденящий страх холодной ладонью сжал сердце Хаудена. Потом на
смену ему пришло отрешенное смирение.
Значит, в конце концов этот клочок бумаги прикончил его. Его убили
собственные амбиции и неосмотрительность... Мимолетная неосторожность,
проявленная в те давние времена. То, что Бонар Дейтц отдал ему оригинал
документа, конечно, нехитрый трюк, он, безусловно, изготовил копии. И не
преминет обнародовать их, передать в газеты... В точности, как это и раньше
бывало с разоблачениями других.., взятки, сомнительные чеки, тайные
сделки... Пресса будет ликовать, оппоненты станут упиваться своей
праведностью, а ему своей политической карьеры уже не спасти. С какой-то
поразительной отрешенностью Хауден спросил:
- Что вы собираетесь делать?
- Ничего.
Где-то позади них открылась и захлопнулась дверь. Они услышали звук
приближавшихся шагов. Не оборачиваясь, Бонар Дейтц резко распорядился:
- Мы с премьер-министром хотим остаться одни. Шаги удалились, вновь
послышался стук закрываемой двери.
- Ничего? - переспросил Хауден. В его голосе слышалось нескрываемое
недоверие. - Совсем ничего?
Лидер оппозиции неторопливо проговорил, тщательно подбирая слова:
- Мне сегодня пришлось крепко пошевелить мозгами. Думается, мне следовало
бы воспользоваться материалами, оставленными Харви. Если мои люди каким-то
образом узнают, что я их утаил, они мне этого не простят.
"Что верно, то верно, - подумал Хауден, - найдется множество желающих
уничтожить меня, не брезгуя никакими средствами". В нем вдруг затеплилась
надежда, а вдруг исполнение смертного приговора удастся оттянуть, на любых
условиях, какие бы ни выдвинул сейчас Бонар Дейтц.
Дейтц почти шепотом произнес:
- Но как-то не представляю, чтобы я мог поступить таким образом. Не люблю
копаться в грязи - сам замараешься так, что потом не отмоешься.
"Ну уж я бы не стал колебаться, - подумал Хауден. - Я бы на твоем месте
не упустил такого случая".
- Может быть, я и воспользовался бы тем, что попало мне в руки, если бы
не одно обстоятельство. Понимаете, я и так вас одолею. - Бонар Дейтц
помолчал, потом сказал со спокойной уверенностью:
- Парламент и народ никогда не примут союзного акта. Вы потерпите
поражение, а я одержу победу.
- Так вы знаете?
- Уже несколько дней. - В первый раз за все время их разговора Бонар
Дейтц усмехнулся. - У вашего друга из Белого дома тоже есть своя оппозиция.
В Вашингтоне произошла кое-какая утечка информации. Ко мне прилетали два
сенатора и конгрессмен. Они представляют тех, кому не нравится вся эта идея
в целом или условия ее реализации. Наша беседа, должен вам сказать, была
весьма подробной.
- Если мы не объединимся с Соединенными Штатами, для Канады это будет
национальным самоубийством, полным уничтожением, - серьезно заметил Хауден.
- А по-моему, самоубийством для нас станет именно объединение, - спокойно
возразил Дейтц. - В войнах мы участвовали и раньше. И я бы предпочел
повоевать еще раз, но только в качестве независимого государства, а там будь
что будет.
- Надеюсь, вы пересмотрите свою точку зрения, - сказал Хауден. -
Подумайте, подумайте глубоко и серьезно...
- Уже думал. Свою политику мы определили. - Лидер оппозиции улыбнулся. -
Вы уж меня простите, но свои аргументы я попридержу до дебатов и выборов. Вы
ведь, конечно, собираетесь провести выборы?
- Да, - не стал уклоняться от ответа Хауден.
- Так я и предполагал.
Словно сговорившись, они одновременно поднялись на ноги. Хауден с
некоторым смущением выдавил из себя:
- Думается, я должен поблагодарить вас за это, - он взглянул на стиснутый
в руке конверт.
- Я бы предпочел, чтобы вы воздержались. Нам обоим будет неловко. - Бонар
Дейтц протянул ему руку. - Вскоре нам предстоит стать воюющими сторонами,
последуют взаимные оскорбления, это уж как водится. Хотелось бы думать, что
в них не будет ничего личного.
Джеймс Хауден пожал протянутую руку.
- Ничего, - пообещал он, - обойдемся без этого. "Несмотря на всю свою
изнеженность и хрупкость, - подумал Хауден, - Бонар Дейтц выглядит сегодня,
как никогда, могучим и крепким".
Глава 4
Премьер-министр торопливо вошел в свой парламентский офис, держа в руках
пачку бумаг.
Весь его неприступный вид выдавал непреклонную решимость.
В офисе его ждали Ричардсон, Милли, только что вошедшая Маргарет Хауден и
Эллиот Прауз. Последний с тревогой и беспокойством поминутно поглядывал на
часы.
- Время еще есть, - бросил ему Хауден, - правда, только-только.
Он обратился к Маргарет:
- Подожди меня в кабинете, дорогая. Когда она вышла из приемной, он нашел
в своих бумагах обрывок телетайпной ленты, переданный ему Ричардсоном. Это
было сообщение о вынесенном в Ванкувере приговоре: освобождение Анри Дюваля,
выговор судьи Эдгару Крамеру. Хауден сумел прочитать его всего минуту назад,
когда возвратился в зал палаты общин.
- Дело плохо, - начал было Ричардсон, - но мы еще можем спасти...
- Знаю, - перебил его Хауден. - Как раз это я и собираюсь сделать.
Он сознавал, что располагает теперь свободой действий, которой прежде был
лишен. То, что случилось с Харви Уоррендером, безусловно, трагедия, но
личной угрозы ему, Хаудену, больше не существует. Заявление Уоррендера об
отставке, коряво написанное, но не утратившее от этого силы, было у него в
руках.
Обращаясь к Ричардсону, премьер-министр распорядился:
- Подготовьте и распространите заявление для печати о том, что Дювалю
будет немедленно выдана временная виза на въезд. Можете со ссылкой на меня
указать, что мы не намерены оспаривать решение ванкуверского суда и не
станем предпринимать дальнейших попыток его депортировать. Сообщите также,
что по моей личной рекомендации кабинет рассмотрит вопрос о скорейшем
предоставлении Дювалю в порядке исключения полного статуса иммигранта.
Добавьте что-нибудь о неизменном уважении правительства к прерогативам
судебной власти и к правам личности. Вам все ясно?
- Яснее не скажешь, - одобрительно заявил Ричардсон. - Вот теперь вы дело
говорите.
- И вот еще что, - слова торопились, обгоняя одно другое, в голосе
слышались приказные нотки. - По этому поводу прямо на меня ссылаться не
надо, но я хочу, чтобы стало известно, что этот тип Крамер освобождается от
своих обязанностей и отзывается в Оттаву, где в отношении него будут приняты
дисциплинарные меры. Более того, если вам удастся заронить мысль о том, что
этот самый Крамер с самого начала ввел правительство в заблуждение и не
правильно информировал нас о деле Дюваля, будет еще лучше.
- Хорошо, - констатировал Ричардсон. - Просто отлично.
Резко повернувшись к помощнику, премьер-министр приказал:
- И проследите, чтобы это было исполнено. Позвоните заместителю министра
и скажите, что я так распорядился. Можете добавить, что я сч