Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
редстояло и Шонке, но о нем
Харка не думал.
Харка отвернулся, как будто ничего не видел и не слышал.
Бледные, закусив губы, покинули оба юноши вождя. И пока славными
делами они не смоют позора, им придется помнить обидные слова вождя.
Матотаупа дал приказ сниматься.
Тридцать типи было разобрано. Некоторым детям пришлось сесть на
лошадей к своим матерям или устроиться на волокушах: коней не хватало.
Кое-кому из женщин, как и жрецу Хавандшите, пришлось идти пешком.
Харка - Убивший Волка мог, однако, ехать на своем коне, как и другие
воины, которые сопровождали длинную цепочку людей.
Беззубый Бен
В тесном провале пещеры зашевелился человек. Его кожаные штаны и
куртка были совершенно мокры. Он пытался карабкаться по почти
вертикальному ходу. Оглушенный грохотом воды, которая клокотала всего в
нескольких метрах от его головы, он только благодарил судьбу за то, что
чудом уцелел, за то, что жив и дышит. Мощный поток, как щепку, протащил
его по камням, и все кости у человека ныли. Ружье и нож он потерял, шляпу
сбило водой, огниво подмокло. У него осталась только жалкая жизнь да
мокрое платье. Один-одинешенек внутри горы, он не имел представления, как
добраться до выхода.
Поток сбросил его вниз. Нечего было и думать вернуться назад тем же
путем, каким он попал сюда. Оставался лишь путь по этому круто
поднимающемуся ходу. Куда он ведет - неизвестно. Но это была единственная
надежда, и продрогший, ослабший человек карабкался вверх.
Он не знал, день сейчас или ночь, не знал, сколько времени прошло с
тех пор, как он выбрался из потока, он только чувствовал, что голоден и
что последние силы оставляют его.
Однако крутой подъем кончился, и двигаться стало легче. Скоро проход
разделился на два, и человек не раздумывая выбрал более широкий: ведь по
нему легче было продвигаться. И несмотря на то, что его ждала
неизвестность, несмотря на то, что он дошел до последней степени
изнеможения, он все же полз.
И когда надежда на спасение уже, казалось, была потеряна, перед его
глазами замерцал слабый свет. Он закрыл глаза руками, отнял руки, снова
закрыл и снова отнял: нет, это не показалось ему - настоящий свет. Он даже
смог различить выступы утесов, даже разглядел свои собственные руки. И он
хотел уже было броситься вперед, но ноги вдруг отказались повиноваться:
это был не дневной свет, это был огонь. Огонь в пещере! Откуда в пещере
огонь?
И тут из-за скалы показалась рука, держащая лучину, затем лицо в
колеблющемся свете пламени. Люди заметили друг друга.
- Проклятье! - произнес человек с лучиной, его лицо исказила злоба, и
он схватился за нож.
- Черт возьми! - растерянно пробормотал узник пещеры.
- Проклятье и еще раз проклятье! Несчастный червяк! Откуда ты взялся?
- Из воды. Не направляешься ли ты тоже туда?
- Нет уж. Пожалуй, я самого тебя еще раз туда отправлю, если
захочу...
Лучина сгорела. Наступила тьма.
- Ну так что ж ты меня не отправляешь?..
- А зачем мне это надо, проклятый слизняк! Проныра! Что ты здесь
потерял? - голос владельца ножа не предвещал ничего доброго.
- Я не знал, что это твоя пещера, - сбавил тон безоружный.
- Ну так теперь знай!.. Что ты тут искал?
- Да... так... ничего...
- Ты врешь, поганец! Ты искал золото! Где ты нашел его?
- Я... я... нет, не искал...
- Где ты его нашел?
- Я не нашел его...
- Ну погоди! Я тебя заставлю выложить правду! Я ухожу, но не надейся,
что разрешу ползти за мной. Это будет стоить тебе жизни.
Обессилевшему неудачнику показалось, что голос удаляется.
- Пощади же! - взмолился он. - Я ничего не нашел, это правда, но я
все расскажу, я сделаю все, что ты потребуешь...
- Безмозглая башка! Идем! Ты будешь делать все, что я скажу!
- Да, да... все, что ты прикажешь, все...
В ответ послышался презрительный смешок и короткое:
- Пошли!
Бесконечно долго, молча тащились они в темноте по закоулкам пещеры,
пока перед ними не забрезжил дневной свет.
- Свет! Свет! - закричал воспрянувший духом неудачник.
- Заткни глотку! В лесу дакоты!
- Я знаю... О милое небо! Я буду молчать...
- Мне наплевать, что тебе дорого небо. И если ты не хочешь сейчас же
туда отправиться - помалкивай.
Промокший, потерявший последние силы человек с трудом выбрался из
отверстия, надежно скрытого перекрученными корнями деревьев и ветками. Он
тотчас растянулся на земле, но, почувствовав на себе недобрый взгляд
проводника, вздрогнул.
- Вот и лежишь ты, как ободранный бизон... - с ядовитой усмешкой
произнес тот. - Так говори же, что искал?
- Искал золото, но ничего не нашел.
- Золото? Кто тебе посоветовал искать золото здесь? Ну?
- Просто пронесся слух... А торговля моя шла совсем плохо.
- Что за торговля?
- Мехами и водкой.
- А где это ты зубы потерял? А?
- На Миннесоте, сэр... Дакоты проклятые... Прошлый год...
- Пустая голова. Какой я тебе к черту сэр...
Бедняга собрался с силами и сел. Немного успокоившись, он стал
разглядывать своего не то врага, не то спасителя. Перед ним был
рыжеволосый парень двадцати двух - двадцати трех лет с обветренным и
обожженным солнцем худощавым лицом. Нижняя челюсть у него сильно выступала
вперед. Пожалуй, с таким человеком нужно было считаться.
- Это был только слушок, - заискивающе произнес он. - Неопределенный,
как ветер. И в Блэк Хилсе должно же быть что-то... Ведь находили как
будто... Но сам я ничего не видел. А из-за проклятого прошлогоднего
восстания дакотов я лишился лавки... потерял зубы. Ну вот, я и хотел...
- Ха! Ты думал, дакоты такие смирные. Должен тебя предупредить, что с
ними подписан договор, по которому вся эта земля на вечные времена
принадлежит им. И если ты - белый - появишься здесь, твой скальп очень
скоро будет висеть на шесте у индейцев.
- Но я не собираюсь воевать с ними...
- Они тебя не спросят, зачем ты пришел. А где твои сапоги?
- Сапоги?
- Не притворяйся дураком. Ты довольно натопал и в лесу и на болоте.
- Неужели я оставил следы?
- Как слон, мой дорогой. И после этого ты еще вздумал забраться в
пещеру!.. Тебя никто не видел?
- Не уверен...
- Счастье, что ты еще до сих пор жив. Как все это произошло?
- Я не знаю точно... Я хотел перейти подземный поток, но меня
подхватило течение. Цепляясь в темноте за утесы, я почувствовал, что
схватился за человека. Тот ловко вывернулся, дал мне пинка, и водопад
утащил меня вниз.
- История!.. И веселая! Вот что я тебе посоветую: исчезни-ка отсюда
со скоростью мустанга!
- Но я не знаю, где моя лошадь.
- Зато я знаю... кони есть у меня. Ты получишь коня, но если ты еще
раз появишься здесь, я помогу тебе отправиться на тот свет. Это мои края!
- Понял. Твои края.
- Я похитрее тебя. Ты это заметил?
- Да.
- Имей это в виду. Я дам тебе лошадь. Это, конечно, не рысак, но для
тебя подойдет - твоя собственная лошадь. Как зовут тебя?
- Бен.
- Подсказать тебе хорошенькое занятие?
Бен глубоко вздохнул.
- Подскажи.
- Отправляйся на Найобреру и открой там лавку. У этих мест большое
будущее. Я позабочусь, чтобы ты встал на ноги. Порох и свинец в лавке не
должны переводиться. Ну и водка - тоже. И тогда тебя найдут и охотники, и
индейцы. Будут и меха.
- Индейцы?..
- Ты идиот. Я уже сказал, что ты идиот. Какой смысл болтаться в
прериях и лесах среди голодных индейцев. Но если ты будешь продавать им
порох и свинец...
- Да... да... Но ведь это не наладишь так быстро...
- У меня все быстро: и жизнь, и смерть. Ну, ты согласен?
- Я попробую.
- Ты веришь мне, болван?
- Конечно.
- Это твое счастье. Пошли.
Как ошарашенный, плелся Бен через лес. Путь был нелегок. Бен не раз
спотыкался: сорок лет за плечами - не шутка. Но рыжий не сбавлял шага. И
вот они у лошадей. Бен бросился к переметным сумам: его запасы мясного
порошка были в целости.
- Подкрепишься дорогой, - насмешливо сказал рыжий. - Это тебе я
оставляю.
- Но... у меня нет оружия...
- Не надо было терять. Ну, убирайся! И больше не появляйся в Блэк
Хилсе! Смекаешь?
- Ага, - ответил Бен.
Он взгромоздился в седло и двинулся шагом через лес на юго-восток.
Его очень беспокоило мокрое платье, но еще больше беспокоила мысль о
навязавшемся повелителе. Он боялся этого человека, но все-таки решил
принять предложение. С таким ловким парнем лучше сохранять хорошие
отношения. И может быть, на Найобрере действительно можно заработать и с
меньшим риском, чем в этой проклятой пещере.
Рыжий забрался на дерево и проследил за удалявшимся неудачником.
- Глупец! - посмеивался он ему вслед. - Найти золото должен один
человек. И человек этот - я.
Он спустился к лошади, поел и, не разводя огня, прилег на земле. В
намеченный час он проснулся. Было уже темно. Он не проявлял особенного
беспокойства, он знал, что индейцы уже далеко, и прошел к тому месту, где
накануне были Матотаупа и Харка. Так же при помощи лассо он добрался до
входа в пещеру, вошел в нее и, дойдя до подземного потока, опустился на
землю, высек огонь и стал рассматривать следы.
- Проклятье, - пробормотал он. - Трижды проклятье! Зачем этот идиот
хотел перебраться через поток? Об этом он мне не сказал. Видно, там что-то
должно быть... Да, но здесь никому не пройти, даже мне, Рыжему Джиму. И
что еще надо было тут этому краснокожему и его мальчишке? Что они искали?
Что же там есть? Да... не пройти... И Бен не прошел.
Огонь погас.
- Ну, хватит на сегодня. Надо придумать что-нибудь другое, совершенно
другое. Но эта пещера - моя, и никто сюда не сунет носа. Так сказал я -
Рыжий Джим.
Он покинул пещеру и вернулся к лошади.
Рано утром Рыжий Джим выехал на опушку, где недавно был лагерь
индейцев. Он думал о Беззубом Бене. Этот торговец, горе-золотоискатель и,
черт его знает, кем он еще был в своей жизни, может пригодиться. Мысль о
торговле на Найобрере неожиданно пришла Джиму в голову, но не без связи с
происходящими событиями. Когда он ехал в Блэк Хилс, то как раз на самой
границе ему случилось совершить сделку, и ему очень помог предприимчивый
торговец, очень похожий на Бена. Сам Джим не был склонен к торговым
авантюрам, но он располагал теперь властью над Беном. Властью Джим умел
пользоваться с юных лет, так как был хитрее, сильнее и расторопнее своих
сверстников, и они боялись его.
Но торговля, торговля - это не главное. Рыжий Джим был очень
раздосадован, что ничего не нашел в пещере. А ведь ходили слухи о
несметных богатствах!
Нет, только он, он один должен завладеть ими. Только он!
Придя к этому убеждению, Джим принял решение, казалось бы, совсем с
ним не связанное. Он выехал из леса и направил своего коня по следам рода
Медведицы.
Сражение в прерии
Второй день род Медведицы двигался на юг. Ехали молча, все были
поглощены своими переживаниями. Высоко в небе парил крылатый хищник. На
горизонте блестели покрытые снегом вершины Скалистых гор. Харка
покачивался на своем стройном пегом коне. Глаза мальчика все чаще и чаще
устремлялись вперед, туда, где снова можно встретить бизона, а значит -
быть сытым.
Раскаленное солнце, озарив напоследок пурпурным сиянием небо и
прерию, закатилось. Резко похолодало. Женщины быстро натянули все тридцать
типи. Взрослые, мальчики и девочки моментально заснули под одеялами из
мягких шкур.
Едва забрезжило утро, как на речке, что протекала рядом, были выбраны
места для купанья: отдельно - для мужчин, отдельно - для женщин. Несмотря
на то, что была весна, вода стояла очень низко, и плавать было невозможно.
Харка отыскал местечко поглубже и позвал к себе братишку - Харбстена. Они
долго плескались и обливали друг друга. Потом потерлись речным песком, а
выйдя на берег, намазались медвежьим салом. Оно хорошо предохраняло кожу и
от солнца, и от холода. В типи им дали по кусочку волчатины. Мясо было
жесткое и невкусное, но все же лучше, чем ничего.
До отправления в путь еще оставалось немного времени. Бабушка Унчида
села у очага и принялась разбирать травы, собранные по берегам речки.
Харка с сестрой Уиноной подсели к бабушке, и та объясняла детям, что это
за растения.
- Вот эта трава, - сказала она, - кладется на открытые раны. А вот
эта хороша для затянувшихся ран.
Уинона мечтала стать такой же известной знахаркой, как и бабушка, и
внимательно слушала. Для Харки это было не так интересно, и он спросил
Унчиду, уж не думает ли она, что эти травы скоро понадобятся.
- Ты читаешь мои мысли, - ответила мать Матотаупы. - Мы идем туда,
где в полдень солнце стоит над головой. Там живут враги дакотов - пауни.
Они тоже охотятся за бизонами. И если мы придем туда, нашим мужчинам
придется бороться.
- Но земли дакотов простираются до Большой Реки, и пауни не должны
переходить ее...
- Так говорят вожди и воины дакотов. Вожди и воины пауни думают
по-другому...
Унчида хотела еще что-то сказать, но вошла мать Харки. Она была очень
возбуждена и сообщила, что разведчики обнаружили неподалеку следы чужих
воинов.
Харка тотчас выбежал из типи. Он увидел, что Матотаупа и Солнечный
Дождь направляются к жрецу. Солнечный Дождь пытался, видимо, в чем-то
убедить вождя. Но так и не договорившись, они вошли в его типи.
Перед Харкой неожиданно появился Четан.
- Что ты стоишь здесь, как бизон, отбившийся от стада? - спросил он.
- Они совещаются у жреца, - сказал Харка.
- Ты догадываешься о чем?
- Конечно, о случившемся.
- Что об этом думаешь ты?
- Следы нашли наши разведчики. Я не видел этих следов. Сначала надо
увидеть их, а потом можно думать.
- Хау. Показать тебе следы?
- Покажи.
- Пойдем со мной.
Метрах в трехстах от стойбища, на склоне холма, с которого далеко
просматривалась прилегающая местность, была хорошо заметна примятая трава.
Харка стал рассматривать след. Четан ждал, что он скажет, и это заставляло
Харку быть особенно внимательным: Четан, несомненно, хотел испытать его.
- Стебли трав немного выпрямились, - сказал наконец Харка. - Совсем
немного... Здесь лежал человек. Он был очень осторожен и все же... все же,
вот посмотри! Рядом отпечаток мокасина. Это разведчик врага поднимался.
Края следа еще не осыпались: значит, он поднялся совсем недавно, под утро.
И это был индеец. Он, наверное, спешил. Вы его не видели?
- Нет, - ответил Четан виновато. - Не видели. Их было, может быть,
двое или трое, но мы их не видели... Я думаю, они могли подойти даже к
самому стойбищу, когда мы обходили его с противоположной стороны. Наверно,
они заметили наши следы и поспешили удрать.
- Но это же смешно! Вы даже не узнали, из какого они племени?
- Не узнали... Но их-то разведчики, добравшись до нас, наверняка
определили, что имеют дело с дакотами...
Дакоты делились на семь больших ветвей, и само слово "дакота"
означает - семь огней, семь костров племенных советов. Каждая из семи
ветвей племени состояла из многочисленных групп и родов. Род Медведицы
входил в группу "Оглала", которая принадлежала к ветви тетон-дакотов,
живших на западе.
- Может быть, они - тоже дакоты... - продолжал размышлять вслух
Харка. - Может быть, они захотели посоветоваться со своими вождями?..
- Не думаю. Видимо, это все-таки пауни. Вот почему мой отец
отправился сообщить о следах военному вождю. Меня, Солнечного Дождя и
Шонку сменили три других разведчика. И что только нужно на землях дакотов
этим трусливым сусликам, этим койотам - пауни. Их места охоты на реке
Платт.
- А если они тоже голодают?..
- Но ведь мы не нашли здесь бизонов, - возразил Четан. - Значит,
бизоны должны быть на реке Платт и у пауни достаточно мяса.
- Откуда ты знаешь? Бизоны вообще ничего не "должны". Кто им может
приказать?
- Голод, который и нас гонит на новые места.
Харка ничего не ответил, он увидел, что отец и Солнечный Дождь вышли
от жреца. Мальчики побежали назад, в стойбище. Вождь позвал еще двух
воинов - Старую Антилопу и Ворона, и все вошли в его собственную типи.
Харке представилась возможность присутствовать при разговоре. Он покинул
Четана и проскользнул под полог, пробрался в заднюю часть типи и подсел к
матери и бабушке.
Торжественного совета вождь не открывал. Мужчины достали короткие
трубки и набили их табаком, что соответствовало обычаю малых советов.
- Вы знаете, в чем дело, - начал Матотаупа. - За нами наблюдают
пауни. Раз они появились здесь, они обязательно нападут на нас.
- Их скальпы будут висеть у наших палаток! - воскликнул Старая
Антилопа.
Матотаупа бросил на него укоризненный взгляд, и Старая Антилопа
пристыженно опустил голову.
- Нам надо подготовиться к бою, - спокойно сказал Ворон. - Эти
вонючие крысы могут укусить нас прежде, чем по обычаю отцов будет
объявлена война.
- Это так, - угрюмо подтвердил Антилопа. - Если мы встретим пауни, то
заговорят копья и стрелы. И я спрашиваю тебя, вождь Матотаупа, будем мы
дожидаться пауни здесь или пойдем дальше?
- Мы пойдем дальше! - решительно заявил Ворон. - Разве мы не на своей
земле? Неужели нам отступать перед этими койотами, еще не зная, что они
собираются делать? Разве это в обычаях Сыновей Большой Медведицы?
- Ты слишком горячишься, Ворон, - наморщив лоб, возразил Антилопа. -
Скажи, Матотаупа, что тебе посоветовал жрец? Ты с ним говорил?
- Да, - ответил вождь. - Солнечный Дождь и я говорили с Хавандшитой.
Он советует идти дальше, усилив отряд разведчиков.
- А что думаешь ты, Матотаупа? Наши жены и дети будут в безопасности,
если мы будем продолжать путь?
- Мы - воины и сумеем защитить женщин и детей, - сказал Солнечный
Дождь. - Надо наказать пауни за то, что они пришли в наши прерии. Я за то,
чтобы двигаться дальше.
Все пришли к единому мнению, что надо наказать пауни, как только они
появятся.
- Идем дальше! - заключил совет Матотаупа.
Старая Антилопа покинул типи, чтобы оповестить всех о принятом
решении. Матотаупа тем временем выделил еще шесть разведчиков, троих
конных и троих пеших. Солнечный Дождь, Четан и Шонка отправились пешком.
Ворон, его старший сын и еще воин - на конях.
Унчида первая принялась разбирать типи. Ее примеру последовали другие
женщины. Дрозды, вечные спутники лошадиных табунов, защебетали, когда
мальчики и девочки пришли за конями. Когда начались сборы, девять мужчин и
юношей уже были в разведке. В такой серьезной обстановке это было необычно
много: девяти воинов недосчиталась колонна, тронувшаяся в путь.
Все были насторожены. Воины вынули из колчанов по две-три стрелы.
Наготове были пращи из тонких ивовых прутьев и гибкие палицы - пучки
толстых прутьев с укрепленными на концах тяжелыми камнями.
Харка тоже подготовил стрелы, только их наконечники еще не имели
обратной насечки, препятствующей извлечению из раны: ведь мальчик еще не
был настоящим воином. Но Харка решил: если враги приблизятся к ним - он
будет стрелять. Мальчик держался поближе к матери и сестре, которые ехали
вместе на одной