Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Свержин Владимир. ИЭИ I: Трехглавый орел -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
в и заботливо покрытых им прихваченным со "Святослава" тюфяком. Поверх тюфяка он любовно стелил тончайшее итальянское белье, заботливо стираемое при каждой появляющейся возможности. - Передай, - что, я сейчас иду. Я был в церквушке минут через десять. Встававшее из-за горизонта солнце уже освещало холмы вчерашней битвы, спящий лагерь, лазарет, в котором под руководством Калиостро не смыкая глаз трудились имевшиеся в корпусе лекари, одним словом, все, что унаследовал день сегодняшний от вчерашнего. Новым в этой картине было, пожалуй, лишь скопление красных драгунских мундиров близ церквушки, в которой располагался штаб. Я прошел мимо рослых кавалеристов, весело обсуждавших между собой "дикость" одеяния новых союзников, и проследовал в ставку, где уже ждали меня Пугачев и представитель британского командования. - Вы говорите по-английски? - спросил он, недоверчиво поглядывая на мой российский флигель-адъютантский мундир. - Я англичанин. Во всяком случае, по рождению. - О, приятно увидеть в таком месте соотечественника. Я полковник Эшли Сазерленд из штаба генерала Корнуоллиса. Я послан его превосходительством, чтобы урегулировать досадный инцидент, произошедший между майором Хокинсом и каким-то артиллерийским офицером корпуса князя Заволжского. А также для того, чтобы передать князю Заволжскому план его дальнейшей передислокации с маршрутом движения вплоть до соединения ваших войск с армией генерала Корнуоллиса. Я пожалел, что не обладаю переводческим даром Лиса, потому как дословный текст речи этого напыщенного полковника вкупе с надменной манерой поведения вполне могли привести незадачливого британца в то самое состояние, от которого меня некогда спас удачный приезд графини Орловой-Чесменской. Я перевел слова английского посланника весьма близко к тексту, прибавив от себя лишь, что генерал Корнуоллис рад приветствовать корпус князя Заволжского и лично его начальника, а также категорично "предписанный" маршрут на более приемлемое "предлагаемый". Однако, похоже, это не сильно помогло. Пугачев нахмурился, и я уже по себе знал, что могло означать подобное выражение августейшего. - Это че ж такое выходит, - начал он негромко, - какая-то рачья душа мне указывать норовит, что я повинен делать? Эй, Мамай, - крикнул он сидевшему тут же казаку, выполнявшему при Пугачеве функции писарчука и ординарца, - ну-тка лети, побуди старшину. А ты, енерал, - он ткнул мне пальцем в грудь, - переведи-ка пока остолопу мой титул. Дабы знал, с кем говорит. - Его императорское величество, - начал я, - государь всея Великая, Малая и Заморская Руси, и далее, - далее, далее, герцог Голштейн-Готторский Петр Федорович. Оглушенный титулом полковник, похоже, с трудом переваривал сыпавшийся град географических названий и связанных с ними знаков владетельного права. Как всякий английский дворянин, он вполне четко представлял себе архитектуру иерархической лестницы и, похоже, понимал, что мраморные перила на этаже, занимаемом Пугачевым, не идут ни в какое сравнение с дубовыми, за которые суждено держаться ему. - А где же князь Заволжский? - недоуменно поинтересовался англичанин. - Это была всего лишь уловка, чтобы скрыть отъезд государя из России, - пояснил я. Между тем в церкви начали собираться разбуженные Мамаем генералы, ночевавшие тут же, в домике священника. - Вот это, - продолжал рекомендовать я, - граф Орлов-Чесменский. Думаю, деяния этого адмирала вам хорошо известны. Это его брат, граф Григорий Орлов, в прошлом генерал-фельдцейхмейстер России, теперь командир артиллерии здесь. А вот этот худощавый джентльмен с перебитым носом - генерал-аншеф Закревский, начальник штаба армии государя. - Прошу прощения, позвольте узнать также и ваше имя. - Я Вальдар Камдил, лорд Камварон... - Постойте, постойте! Лейтенант Камдил из полка первого лорда адмирала герцога Олбанского? Насколько я помню, вы бежали из Англии после какой-то громкой дуэли? Еще с прошлого года в штабе лежит приказ о вашем аресте в случае появления в колониях. Я невольно усмехнулся, представляя себе попытку полковника арестовать меня посреди пугачевского лагеря. - Чего этот индюк там лопочет? - повернулся ко мне государь всея Заморская Руси, настороженный нашей беседой c Сазерлендом. - Он попросил меня представить ему входящих, а сейчас интересуется моим именем и званием. - Так ты не тушуйся, прямо ему и говори: нашему величеству генерал-адъютант и войска нашему генерал-поручик... ну имя свое, поди, сам знаешь. - Произнеся это, Пугачев удовлетворенно отметил, что вся старшина в сборе, и начал вдохновенно, не дожидаясь перевода моих чинов и званий: - Братья мои и други! Прошу простить, что побудил вас в столь ранний час. Но желаю, чтоб вы все своими глазами видели и своими ушами слышали, какую каверзу над нами учинить хотят. Ни для кого из вас не секрет, что плыли мы сюда издал„ка затем, чтобы рукою твердою отвоевать у супостатов вольный край, Русь Заморскую. Сей же аглицкий полковник с лескрипом к нам послан, будто повинны мы идти под знамена аглицкие и во всем енералам тамошним повиноваться. Я едва успевал переводить Эшли Сазерленду "государевы" слова, по возможности смягчая формулировки. Англичанин кивал головой, как китайский болванчик, слушая речь "государя". В зале послышалось недоброе ворчание, но, похоже, на моего подопечного оно не произвело никакого впечатления. - Также он желает, чтобы выдали мы головой доблестного нашего енерала и друга моего любезного Григория Орлова за то, что он какого-то ихнего офицерика поперек спины банником согрел. - Да-да, - подтвердил радостный полковник. - А также генерал Корнуоллис требует, чтобы вы прислали в его штаб всех захваченных офицеров-мятежников. - Чего?! - возмутился "император", выслушав мой перевод. - Чего этот недоносок требует? - Зал уже открыто шумел, и я начал всерьез опасаться расправы и над посланцем, и над драгунами его конвоя. - Из задницы пусть своих пленных выковыривает! Внезапно шум стих, и глаза присутствующих обратились к проходу между скамьями. По нему, опираясь на посох, в котором я без труда узнал древко сержантской алебарды, шел великий магистр. Он был в белоснежном сюртуке, шитом золотым галуном, без парика, и я невольно отметил про себя, что с первого нашего знакомства, да и с Митавы, граф изрядно поседел. Лишь темные глаза его смотрели ясно и неожиданно светло для этих почти черных итальянских угольев. Обвившийся вокруг посоха бушмейстер блаженно дремал, не обращая ни малейшего внимания на людские передряги. - Государь, - промолвил Калиостро негромко, но в наступившей тишине его слова, казалось, были слышны в самом дальнем углу зала. - Я пришел просить вас за четырех офицеров континентальной армии, попавших в плен во вчерашнем сражении. Отпустите их. Если желаете, я готов дать слово, что они больше не поднимут против вас оружие. Пугачев посмотрел на войсковую старшину, на посланника, затем вновь на Калиостро. - Поступай с ними по своему разумению, - промолвил он, почтительно глядя на ученика волхвов. - А ты, - Петр III гневно свел брови на переносице и обернулся к Сазерленду, - скачи отсюда, покуда я не осерчал. Да передай енералам своим, пущай подале от меня держатся. Не бывать тому, чтобы казаки под их ярмом ходили. А коль совета моего не послушают, волей своей клянусь, отведают супостаты острой сабельки. Кровью умоются, идолы! Точно слово мое передай, а коли соврешь - самого разыщу да шкуру велю с живого спустить! С тем и ступай, откуда пришел, да боле не возвращайся. Выпроводи их, Вальдар, да проследи, чтобы наши путем не зашибли, - бросил мне Пугачев, явно теряя всякий интерес к незадачливому посланнику. - Я же с вами, други, хочу поговорить вот о чем... - Послушайте, милорд Вальдар, - начал полковник Сазерленд, когда я уже разворачивался возвращаться в лагерь, - вы военный человек, а потому не можете не понимать, что экспедиция российского царя обречена на провал. Сколько бы вас ни было сейчас, ваша армия растает в стычках, как снег на солнце. У вас нет здесь базы, где бы вы могли пополнить свои припасы, нет людских резервов... На что вы надеетесь? Я пожал плечами, собираясь было ответить, что все эти проблемы вполне разрешимы, но посланец Корнуоллиса, видимо, воспринял мой жест как признание верности его слов и поэтому продолжил, не дожидаясь ответа: - Послушайте, милорд. Вы английский дворянин знатного рода. Какое дело вам до всех этих русских дикарей? Я понимаю, что угроза ареста - это почти непреодолимое препятствие для возвращения на родину, но полагаю, если вдруг генерал-адъютант Камдил согласится помочь своей стране, король бы по достоинству мог оценить подобную услугу. - Он пристально посмотрел на меня, словно ища ответа в глазах собеседника. - Послушайте, полковник Сазерленд, - начал я, теребя уздечку своего коня, - вы парламентер и потому вернетесь в расположение армии Корнуоллиса невредимым. Во всяком случае, с моей стороны. Но вот что я вам скажу: за год, проведенный мною вне Англии, я повидал немало дикарей: и в российских степях, и на островах Атлантического океана, но все же самым мерзким, самым отвратительным дикарем являетесь вы - надутый чванливый боров. - Что?! - взревел Сазерленд, хватаясь за палаш. - При первом же случае буду к вашим услугам. А теперь избавьте меня от своего присутствия, сэр. - Я развернул скакуна и погнал его галопом в сторону костров пугачевского лагеря. - ...Пиши, Мамай, - доносилось из церквушки, когда я, поднявшись на невысокое крылечко, входил внутрь. Казацкая старшина, включившая в себя теперь и Орлова, и ссыльное масонствующее офицерство, шумела, бурно выражая согласие с речью "императора". - Сего числа, сего года от Рождества Христова я, всея Заморская Руси государь и правитель, отныне и впредь повелеваю: всякий живущий в этой земле буде пожелает быть вольным - волен. Всякий, кто тому чинить препоны осмелится - против государя злодей и преступник, и покаран должен быть безо всякой пощады. Всякому вольному человеку дарую казацкие привилегии и священное отныне и впредь право стоять за волю свою оружно против супостата любого, кто на нее посягать осмелится... - А вот теперь, - услышал я в голове слова Лиса, - можно уже поговорить о правах человека. Наш путь лежал на северо-запад через Северную Каролину, Вирджинию и Пенсильванию в сторону Великих озер, навстречу армии Салавата Юлаева. Время от времени у нас происходили стычки то с англичанами, то с континенталами, однако преимущественно с мелкими разрозненными отрядами местного ополчения, будь то войска Конгресса или же лоялисты. Правда, случалось и так, что вышедший нам навстречу отряд внезапно выкидывал белый флаг и какой-нибудь капитан или майор, спросив предварительно, здесь ли его сиятельство граф Калиостро, неожиданно предлагал свои услуги в качестве проводника, а то и вовсе прося дозволения вступить под знамена с трехглавым орлом. Пугачев вначале непонимающе косился на лекаря, но в конце концов любопытство взяло верх, и, разглядывая очередное пополнение, "император" в лоб поинтересовался у своего лейб-медика, чем вызвана такая популярность. - Они масоны, - пояснил великий магистр, - а среди масонов мое имя пользуется большим уважением. - А-а, - понимающе кивнул Емельян Иванович. - А кто такие эти масоны? - Вольные каменщики, - пояснил Калиостро, не вдаваясь в подробности. - Славное дело, - одобрил "император". В его голове, очевидно, сложился образ зодчего, своею волей странствующего по свету и воздвигающего по договору дома, крепости и храмы. - Как здесь осядем, нам еще много строиться придется. А среди наших-то эти самые каменщики есть? - Да почитай все, кого Екатерина с вами отослала, - усмехнулся граф. - Да неужто? - изумился "государь". - А вот поди ж ты! Это хорошо, коли у барина дело в руках есть. С делом, брат, нигде не пропадешь. А каменщики - вещь хорошая. Война кончится, новую жизнь строить будем. Более, кажется, этот вопрос властителя Руси Заморской не тревожил, лишь иногда, пожимая руку очередному франкмасону, он бормотал недоуменно: - Надо же, как люди живут! Каменщик, а ручки мяконькие. И как это они умудряются? Мы двигались все дальше, все ближе были Аппалачи, через которые нам необходимо было перевалить. Этот маневр вызывал у меня немалые опасения. Наш маршрут пролегал через штаты, в эти времена населенные почти третью всех проживающих в колониях переселенцев. Вопреки предсказаниям полковника Сазерленда, армия не таяла, а разбухала, как на дрожжах, пополняемая белой беднотой, неграми с плантаций и индейцами, впервые после начала колонизации вновь ощутившими себя хозяевами этой земли. Армия росла и теряла свою организованность, становясь все более и более аморфной. Что и говорить, из этого пополнения индейцы были, несомненно, лучше всех, их боевому духу, умению сражаться и применяться к местности могла позавидовать любая регулярная воинская часть. Белые приходили с семьями, принося порой дедовские мушкеты, негры чаще всего ограничивались длинными кривыми ножами для резки табака, но и те, и другие были одинаково необучены, неорганизованны и, что самое противное, вовсе не горели желанием воевать плечом к плечу. Наша армия теряла ход, обрастая неподъемными обозами, словно днище корабля водорослями. Вчерашние поручики командовали батальонами, а то и полками, а верховное командование ломало себе голову, где раздобыть фураж для коней, продовольствие и боеприпасы, которые таяли так же быстро, как увеличивался численный состав войск. К тому же на всем-пути следования у нас постоянно возникали трения с богатыми плантаторами, до того благополучно снабжавшими и англичан, и Освободительную армию, а теперь пребывавшим явно не в восторге от необходимости кормить еще и невесть откуда взявшегося императора Руси Заморской. Впрочем, здесь были и исключения. У самых предгорий в ставку прискакал адъютант бригадира Ржевского, посланного на разведку с передовым отрядом, с сообщением, что на плантации Эвандерсфилд нас ожидают с распростертыми объятиями и готовы предоставлять пищу, кров и все необходимое столь долго, сколь мы сочтем нужным. Однако, когда, проделав немалый путь, мы прибыли на означенную плантацию, объятия, похоже, уже захлопнулись. - Где хозяин? - спросил я пожилого негра-слугу, встретившего нас у входа в богатый плантаторский дом, более походивший на мавританский дворец. - Полковник Джеймс Эвандерс погиб, сражаясь против англичан, более года назад. Его вдова, миссис Мерилин Эвандерс, изволят почивать. - Да? - Я недоуменно посмотрел на солнце, только начавшее клониться к западу. - А где офицер, прибывший сюда с отрядом? - Я указал на казаков и индейцев-чероки, отдыхавших на широкой дворцовой веранде. Негр-дворецкий, кажется, несколько смешался, но моментально нашел слова для ответа: - Господин бригадный генерал тоже изволят почивать. И просили, если возможно, до утра не беспокоить. *** Наш наблюдательный пункт находился на скале в отрогах Аппалачей, давая возможность любоваться прекрасным видом равнин, раскиданных то там, то здесь табачных плантаций и рощ, отделяющих одно владение от другого. В тени деревьев ютились лачуги рабов, возделывавших эти опаленные солнцем почвы. Тонкими синими жилками через поля тянулись оросительные каналы, полные мутной воды, в которой, подобно гнилым бревнам, таились покрытые зеленой ряской аллигаторы. Однако сегодня вид равнины не радовал. Вдали, близ горизонта, поднимая .клубы пыли, в нашем направлении двигалась плотная красная масса полков армии генерала Корнуоллиса. - Хорошо идут, - следя в подзорную трубу за передвижением противника, произнес Пугачев. - Сколько их там будет? - Он повернулся ко мне, ожидая ответа. - Согласно данным разведки, - доложил я, - противник насчитывает шесть тысяч кавалерии, преимущественно драгун, восемь тысяч пехоты, в том числе хемпширский гренадерский полк, считающийся одним из лучших пехотных полков британской армии, около сорока орудий различных калибров, плюс ко всему этому тысяч до шести лоялистов. Но здесь что-то определенное сказать трудно, они уходят, приходят... - Ясно, - махнул рукой "император", - Совсем как наше ополчение - гонору много, а толку чуть. - Он вновь приставил к глазу подзорную трубу. - Но определенно хорошо идут. - Закревский! - позвал он начальника своего штаба. - Слушаю тебя, государь. - Лис, дотоле дремавший на солнышке, подскочил, будто все. это время только и ждал вызова "императора". - Надо остановить супостатов. Негоже, ежели они у нас повиснут, что ухан на медвежьем загривке, когда мы через ущелье к переправе пойдем. Как там бишь река эта называется? - Потомак, - не отрываясь от подзорной трубы, бросил начальник пугачевской артиллерии. - Точно, Потомак, - кивнул Емельян Иванович. - Чудное название. - Уже сделано, - отрапортовал Лис. - Легкоконная бригада генерала Доманского встретит англичан во-он в той роще. - Лис ткнул пальцем в зеленеющую далеко впереди полосу буков. - Я приказал Михалу пропустить голову колонны и атаковать арьергард, не ввязываясь, однако, в серьезный бой. - Зря ты, Лис, ляха на такое дело послал, - вздохнул Пугачев. - Уж я-то знаю, эти коли ввяжутся в сечу, так их за уши волоком не оттащишь. - А уж коли бежать начнут, так только горы и остановят - буркнул в ответ мой напарник, подобно всем запорожским казакам не особо жаловавший шляхту. - Может, и так, - примирительно произнес Пугачев. - Только Михал не из тех, что бегают. Как бы всерьез в драку не ввязался. Ладно, - он махнул рукой, - посмотрим. Раз уж послал, так послал. Ржевский из разведки не возвращался? - Никак нет. Он с чероки утром пошел переправу проверять, да пока нету, - доложил начальник штаба. - Я думаю... м-м, государь, - начал Григорий Орлов, - атаки улан Доманского будет недостаточно. Это, может быть, и заставит Корнуоллиса остановиться на ночь, но завтра утром он вновь бросится в погоню. И если к тому моменту мы еще не переправимся через Потомак, а мы скорее всего этого сделать не успеем, даже если начнем движение ночью, он разметает наш обоз и повиснет у нас на хвосте, как те собаки, что англичане для боя с быками разводят. - Я поддерживаю мнение графа Григория Григорьевича, - произнес я, - на мой взгляд, арьергардного боя не избежать. - А вот скажи мне, Камдил, - повернулся ко мне Пугачев, - какого рожна англичанам здесь надо? Силой воли я сделал вдумчивое лицо, чтобы скрыть предательскую улыбку. Думаю, Корнуоллиса, Гоу и им подобных вопрос, какого рожна здесь надо невесть откуда взявшемуся русскому царю, занимал ничуть не меньше. - Англичане - народ практичный, - пояснил я. - Они вложили в освоение этих земель немалые деньги и желали бы получить с этих денег прибыль. - Ну а американеры? - Американеры тоже народ практичный. Они считают, что поскольку им выпало здесь родиться, то земля эта безраздельно принадлежит им, а стало быть, никакого резона делиться прибылями нет. - А мы тоже народ практичный. Мы здесь никаких прибылей не ищем. Мы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору