Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
кого в распоряжении имеется ручной волшебник.
Поначалу мне казалось, что я загнан в угол, но потом понял, что у меня
появилось множество новых возможностей, которые можно будет использовать к
собственной выгоде.
Райан все еще что-то говорил.
- Что? - спросил я.
- Ну что, дошло до тебя наконец или нет? - спросил он.
- Точно, Дед, - ответил я, - теперь дошло. Я резко повернулся к нему.
- Хотелось бы поговорить с твоим парнишкой. Пусть он расскажет мне обо
всем, что видел.
- Ну, я даже не знаю...
- Знаешь, давай обсудим твою цену за мой с ним разговор попозже. Он здесь
- среди тех, кого ты привел с собой, или нет?
- Нет, - нахмурившись ответил Райан. - Погоди-ка, куда же это он,
говорил, собирается? Кажется, поговаривал, будто на этот раз двинет на
восток...
Его ответ был отличным способом намекнуть, что он ни с чем не расстается
бесплатно. Пришлось пообещать ему прислать кого-нибудь для сварочных работ
на мельнице, которую он строил, - ни один из его членов не умел варить, и,
разумеется, тут же выяснилось, что побывавший на западном по-бережьи
родственник сейчас катается на коньках вместе с остальными.
Я распорядился привести паренька, ему было всего восемнадцать, и мы с
Райаном, Биллом и Эллен постарались вытрясти из него все, что он помнил об
Императрице и ее вооруженных силах. Прежде всего он крайне неохотно
рассказывал о причинах, побудивших его отправиться за тридевять земель на
тихоокеанское побережье. У меня создалось впечатление, что он поссорился с
Дедом и сбежал, прежде чем старик с помощью более верных ему сыновей и
дочерей клана успел его высечь. Он уходил все дальше и дальше, поскольку,
как выяснилось, ему не удалось встретить никого, кто согласился бы принять
его к себе, и в конце концов дошел примерно до Сан-Бернардино, где устроился
работать возницей (на западном побережье ощущался серьезный топливный
дефицит, и разведение лошадей стало вопросом выживания). Однажды в составе
обоза ему довелось везти груз куда-то севернее Сан-Луис-Обиспо, и он провел
в этом городке с неделю или чуть больше - пока, вместо того чтобы доставить
груз по назначению, не продал его кому-то другому, а потом присвоил денежки
и сбежал.
Удалившись на безопасное расстояние от Сан-Луис-Обиспо, он решил
вернуться домой. Не только потому, что Сан-Бернардино теперь стал для него
местом крайне нездоровым, но и поскольку решил, что теперь сможет снова
завоевать расположение Деда рассказами об увиденном, а то и столь неожиданно
приобретенным богатством, поскольку истратил не праведно нажитое на покупку
самых лучших лошади, седла и ружья, которые только смог найти. Кроме того,
как он признался нам, к этому времени его начала одолевать тоска по дому.
Однако выяснилось, что добавить чего-либо ценного к тому, что рассказал
мне Дед, он не мог. Лишь судя по его описанию самолетов, которые Императрица
использовала для переброски войск, я сделал вывод, что это самолеты с
вертикальным взлетом-посадкой. Это вполне объясняло то, почему Императрица
могла с такой легкостью планировать переброску своих солдат па потенциальные
поля битв в любой район, где аэропортов или взлетно-посадочных полос либо
вообще не существовало, либо они были в непригодном состоянии. С такими
самолетами она могла высадиться практически где угодно.
Но в то же самое время в колоде имелся и джокер. В голове у меня как
будто раздался щелчок, и мой разум наконец свел воедино проблему топливного
дефицита и разведения лошадей в военном контексте. Ее авиации для ведения
военных действий требуется горючее. Следовательно, чтобы отправиться к нам
на восток, она либо должна быть уверена, что по дороге найдет места для
дозаправки, либо прихватить все топливо с собой. Переброска топлива
самолетами исключалась, так как просто не оставалось бы места для войск. Эта
проблема снабжения имела лишь одно решение. Ее солдатам придется весь путь
проделать пешком и остановиться, не доходя до конечной цели несколько миль.
Тем временем пилоты самолетов будут перегонять их порожняком, за
исключением, возможно, самолета самой Императрицы и ее штаба, до места
расположения войск.
Я отправил Деда и его блудного родственника прочь и изложил свои
соображения Биллу и Эллен.
- А это означает, - сказал я, - что между моментом, когда она решит
отправиться сюда, и моментом, когда она сюда доберется, у нас в распоряжении
будет несколько месяцев. Кроме того, нам придется заключить с общинами к
западу от нас что-то вроде соглашения - чтобы они предупредили нас, когда
появятся ее солдаты и повозки. Есть у нас кто-нибудь, кого можно было бы
послать с таким поручением?
Билл взглянул на Эллен.
- У нас есть Док. Он должен справиться, - сказал Билл, - если ты не
против отпустить его на пару недель.
- Док? - эхом отозвался я и тут заметил, что они оба смотрят на меня. -
Ладно, ладно. Я просто все никак не могу забыть, насколько он еще молод.
Не следовало мне этого говорить. На лице Эллен не дрогнул ни один мускул,
но я почувствовал, что она возмущена.
- Когда они познакомятся с Доком поближе, - сказал Билл, - то наверняка
его зауважают. К тому же подобное путешествие в наши дни вовсе не
увеселительная прогулка. Марк, ты бы изрядно удивился, узнав, сколько
опасностей могло подстерегать юного Райана и насколько удивительно то, что
он вернулся целым и невредимым. Посылая же Дока, мы имеем максимум шансов
надеяться, что наш посланец вернется.
- Хорошо, - сказал я. Похоже, пришло время сдаваться. - Просто я подумал,
какое впечатление он произведет на незнакомых с ним людей. Ведь они, скорее
всего, будут воспринимать его так же, как и я - чересчур юным. Думаю, мне и
самому стоит познакомиться с ним получше.
Эллен улыбнулась, что случалось чрезвычайно редко.
- Да, тебе это пойдет только на пользу, - сказала она.
У меня осталось ощущение, что, хотя я и прощен, однако очко ей проиграл.
Впрочем, сказал я себе после того, как они ушли, все это относилось к ее,
Билла и Мэри ведению. Я же сейчас должен заниматься тем, чем занимался и
раньше, а именно постараться определить, что именно я хочу найти в
библиотеке и в своей голове. Пока длились праздники и кругом крутились
гости, мне мало удалось продвинуться в поисках, но, как только вся эта
чепуха закончилась, я снова взялся за дело.
Поиски, к которым я вернулся, давали те же результаты, что и раньше,
только теперь их стало больше. Я продолжал находить намеки, кусочки,
указания, проблески - называйте как хотите. Однако мои находки со всей
очевидностью доказывали: то, что я ищу, не просто плод моего воображения. В
то же время они были лишь доказательством существования искомого. Теперь по
ночам я частенько лежал без сна, слушая дыхание спящей возле меня женщины,
глядя на залитый лунным светом потолок над кроватью и пытаясь заставить свое
сознание конкретизировать, что именно я пытаюсь найти. Но в конце концов я
лишь оказался способен прийти к выводу, что, чем бы это ни было, оно
каким-то образом связано со штормом времени. Не родственно ему, но все же
неким образом относится к тому же аспекту вселенной.
То, что я искал, обязательно должно было иметь отношение ко всей
вселенной в целом, независимо от того, чем оно являлось помимо этого.
Я стал жадным, мне не терпелось добиться желаемого результата, за которым
я так долго охотился. Скорость моего чтения, и без того немалая, увеличилась
в четыре или пять раз. Я яростно продирался сквозь книги, огромными порциями
поглощая содержащуюся в них информацию, каждое утро складывая справа от
своего кресла в библиотеке кучу непрочитанных книг, глазами алчно вырывая
куски содержащейся в них информации и отбрасывая пустые по левую сторону
кресла в ту же секунду, как брал следующую книгу. По мере того как зима
продвигалась к весне, я стал похож на какого-то пещерного великана-людоеда -
я превратился в Полифема, опьяненного Одиссеем и требовавшего книг, еще и
еще книг.
Однако я не растворился в этом так, как в свое время растворился в смерти
Санди. Я продолжал одеваться, принимать душ, бриться и вовремя принимать
пищу. Я даже время от времени отрывался от своих поисков, когда по
административным или общественным поводам требовалось присутствие Марка
Деспарда. Но, в сущности, зимние снега и расцветающая весна, проходившие за
окнами, казались мне какими-то пейзажами, которые чья-то невидимая кисть
каждый день рисует на окне и на которые я почти не обращал внимания. Поэтому
я испытал настоящее потрясение, когда в одно прекрасное утро взглянул в окно
и вдруг увидел, что за окном апрель, снег стаял и повсюду пробивается новая
зелень.
В конце предыдущего дня я сложил справа от кресла очередную стопку книг,
но в то утро, заметив свежую зелень, я не потянулся, как обычно, за верхним
томиком, чтобы начать поглощать его. По какой-то причине Старика в этот день
со мной не было. В последние дни солнце так пригревало, что я даже перестал
растапливать камин. В это утро в библиотеке, казалось, воцарились какие-то
необычные спокойствие и мир, громоздившиеся все выше и выше подобно книгам,
которые я просматривал и откладывал, так что библиотека стала похожа на
склад.
Но снаружи за окном ярко светило солнце, а в помещении, где находился я,
как будто образовался какой-то пузырь безвременья, некий момент вечности,
позволяющий перевести дух, не думая о том, что напрасно потрачен момент
жизни. Я вдруг поймал себя на том, что вместо того, чтобы продолжать читать,
я просто сижу, смотрю на склон холма за окном, городок и равнину за ним.
В последние две недели я читал очень много религиозной литературы, книг
по йоге, дзену и по боевым искусствам, пытаясь понять, что именно китайцы
называли "чи", а японцы - "ки" и что по-английски обычно переводилось как
"дух". Пока я так сидел, глядя в окно, вдруг появился самец птички-кардинала
и уселся на краю кормушки, которую зимой установил Билл и на которую я до
сих пор практически не обращал внимания. Я уставился на кардинала, и мне
вдруг пришло в голову, что я еще никогда раньше не видел столь великолепного
алого цвета, в который были окрашены его перышки, переходящие в черные на
горлышке. Он устроился в кормушке поудобнее, склевал несколько зернышек,
которые насыпал туда Билл, затем поднял головку и замер на фоне голубого
весеннего неба.
Что-то случилось.
Без какого-либо предупреждения окружавший меня момент безвременья
распространился за пределы комнаты, захватив и кардинала. Это было не
физическое явление, это явно было чем-то происходящим в моем сознании - и
тем не менее это было реальностью. Неожиданно мы с кардиналом стали единым
целым. Мы стали одним и тем же, мы стали идентичны.
Я протянул руку и взял не одну из еще непрочитанных книг, а томик,
который последним держал в руках накануне вечером. Он раскрылся почти в
самом начале - на том самом месте, на котором я вчера на минуту оставил его
раскрытым. И вдруг под влиянием момента безвременья со мной голосом
величественным как мир вдруг заговорили строчки, которые я читал накануне.
Это были первые фразы первого параграфа главы 2: ЦЕННОСТЬ НАШЕГО
СУЩЕСТВОВАНИЯ книга "Айкидо в повседневной жизни" Коити Тохи,
организовавшего в свое время Международное общество Ки и учившегося под
руководством самого мастера Морихеи Уэсиба, родоначальника и создателя
искусства айкидо.
"Наши жизни являются частью жизни вселенной. Если мы понимаем, что наша
жизнь родом из вселенной и что мы появились, чтобы существовать в этом мире,
то мы должны спросить себя: почему же вселенная даровала нам жизнь? В
японском языке существует выражение сюисей-муси, которое означает "родиться
пьяным и умереть, так и не протрезвев". Оно употребляется для описания
состояния, когда человек рождается, не понимания значения этого события, и
умирает, так ничего и не поняв..."
И вдруг в голове у меня все встало на место - не внезапно, а сразу, так,
будто я и раньше всегда это понимал. Прежде я был подобен человеку,
родившемуся пьяным и обреченному пьяным же и умереть, - но теперь я
протрезвел. Кардинал по-прежнему сидел на кормушке, момент безвременья все
еще царил в библиотеке, но мне вдруг показалось, что все вокруг окутывает
какое-то странное золотое свечение. И тут я понял, что то, за чем я гоняюсь,
содержится не просто в обрывках прочитанных мной строк из множества
прошедших через мои руки книг. Вовсе не какие-то обрывки мыслей, клочки
изученной мной мудрости являлись ценными фрагментами того, что я искал, -
нет, тем, за чем я так долго охотился и что должен был ухватить, было
абсолютно все, что я прочитал, все, что я пережил, весь мир и все, что в нем
было: все время и все пространство. И вот теперь я мог ухватить это, причем
не делая руки такими большими, чтобы в ладонях могла уместиться вселенная, а
получив возможность ухватиться за что угодно, где угодно, даже за нечто
столь ничтожное, как мгновение, фраза или зрелище птицы, сидящей в кормушке.
Стоило мне осознать это, как золотой свет внезапно разлился повсюду и я
неожиданно ощутил биение окружающей жизни, причем мой мозг способен был
воспринять ее практически на любом удалении. Я мог чувствовать частое биение
сердечка сидящего на кормушке кардинала. Я чувствовал биение сердец
эксперименталов и людей, живущих в поселке у подножия холма. Я чувствовал
медленную неспешную жизнь елей, дубов, трав и цветов. Я мог чувствовать
слепое шевеление земляных червей в только что согревшейся земле. Мои новые
ощущения простирались бесконечно далеко, уходя за горизонт и охватывая целый
мир. Я чувствовал движение жизни повсюду - от акулы, бороздящей теплые
тропические моря, до тюленя Уэдделла, загорающего на антарктическом льду.
Весь земной шар пульсировал в ритмах бытия, а за этими ритмами можно было
различить не такие громкие, зато более гулкие ритмы бытия неодушевленных
объектов: земли, камней, воды, ветра и солнечного света. Гравитация
притягивала. Кориолисова сила действовала по часовой стрелке к северу, а
против часовой стрелки - к югу. Взаимоперемешивающиеся типы погоды звучали
согласно, как дисциплинированные инструменты оркестра, исполняющего
симфонию.
Я не помню, когда наконец исчезло это золотое свечение и когда я вернулся
в обычное состояние. Но через некоторое время свечение ушло, и кардинала на
кормушке больше не было. Я снова остался лишь со своими чувствами, но в
сознании и в теле я теперь, как никогда раньше, ощущал необыкновенную силу.
Окружающее представало видимым будто в ярком свете, чистом и резком. Разум
работал просто неистово. Из меня буквально била энергия. Мне не терпелось
испробовать на практике то, что я только что обнаружил. Я вскочил с кресла и
вышел из летнего дворца туда, где были припаркованы машины. На стоянке как
раз стоял свободный джип. Я уселся за руль, тронул его с места и погнал
подпрыгивающую на ухабах машину вниз по склону по направлению к городку. Я
точно не знал, где или как я, пользуясь своей новообретенной способностью,
смогу ухватить вселенную, но теперь казалось просто невозможным, что я так
или иначе не смогу найти для этого подходящего места и средств.
Но, как ни странно, по мере приближения к концу склона, равнине и домам
на ней меня все больше охватывало какое-то смущение. До сих пор я
наведывался сюда лишь с очень короткими визитами, не более дюжины раз, да и
то каждый раз заходил прямо в мэрию, чтобы поговорить с Эллен, Мэри или с
кем-нибудь еще, а затем, обычно пробыв не более часа, уезжал обратно. Меня
вдруг осенило, что в сущности я не знаком ни с кем из жителей городка и что
я для них совсем чужой - вроде как школьник, пришедший в новую школу.
Я оставил джип в нескольких сотнях футов от ближайшего здания, в кустах,
которые полностью скрывали его, и дальше отправился пешком.
Первый же дом, к которому я, как выяснилось, направлялся, был временной
постройкой с высоко поднятым над землей полом, дощатыми стенами и
брезентовым навесом вместо крыши. К этой времянке примыкало более
основательное, хотя и незаконченное еще строение со стенами, сложенными из
бетонных блоков, и двускатной крышей, уже покрытой дранкой. В оконных
проемах еще не было стекол, а у зияющего дверного проема стоял белый
грузовичок-пикап, из которого мужчина в голубых джинсах и свитере
перетаскивал в дом длинные доски.
Я подошел к пикапу, когда он в очередной раз скрылся в доме, и дождался,
пока он снова не выйдет за очередной порцией досок. Это был худощавый
темноволосый человек лет около тридцати или тридцати с небольшим.
- Добрый день, - поздоровался я. Мужчина бросил на меня равнодушный
взгляд.
- Здорово, - сказал он, подошел к грузовичку и начал вытягивать из него
очередную порцию двенадцатифутовых досок два на четыре дюйма в сечении.
- Давайте я вам помогу.
Он снова взглянул на меня, на сей раз уже не так равнодушно.
- Хорошо, - сказал он. - Спасибо.
Я подошел к грузовичку, и, когда он утащил в дом очередную порцию своих
два на четыре, я тоже вытянул несколько досок и последовал за ним.
Внутри дом освещали лишь солнечные лучи, проникавшие сквозь оконные
проемы, но было ясно, что в доме, когда его достроят, будет достаточно
светло, даже в пасмурные дни. Доски два на четыре, очевидно, предназначались
для стен, поскольку их внутренние каркасы уже были готовы.
Я подтащил доски туда же, где он уже начал их складывать. Полы были
залиты цементом, но заглажены непрофессионально-грубо, и под ногами
чувствовалась шершавая, а местами и просто неровная поверхность. Но полы,
как каркасы стен и наружная кладка, явно вполне обеспечивали безопасность и
удобства. Мы еще некоторое время вместе разгружали грузовичок, так и не
обменявшись при этом ни единым словом.
Я испытывал какое-то странное удовольствие от этой "тупой" работы. Оно
перекрывало и дополняло приятное чувство физической усталости, которое
обычно вызывает подобная работа. Я заметил, что незнакомец то и дело
поглядывает на меня, но до тех пор, пока мы не закончили переносить все
доски в дом, больше никакого интереса ко мне не выказывал. Отнеся в дом
последние две доски, я вышел на улицу и увидел, как он стоит возле грузовика
и смотрит, что еще осталось в кузове - в основном гвозди, всякая всячина и
разные железяки.
- Что дальше? - спросил я.
- Забыл прихватить изоляционные трубки для проводки, - сказал он, не
поворачивая головы. - Ладно, давайте разгрузим остальное. Ящики с гвоздями
лучше носить вдвоем. Очень уж они тяжелые.
Мы вытащили из кузова ящик с гвоздями, взялись за него с двух сторон и
внесли в дом. Когда мы подошли к двери, он наконец заговорил:
- А вы случаем не Марк Деспард?
- Да, - ответил я.
- Да нет, быть того не может, - сказал он, когда мы оказались в полумраке
дома.
- Боюсь, все-таки может.
- Шутите небось.
- Должен вас огорчить - это чистая правда.
- Послушайте, да ведь всем известно, что у него длинная борода, к тому же
он дюймов на шесть выше вас.
Мы поставили ящик с гвоздями на пол и отправились за следующим.
- Говорю же вам, - продолжал он, когда мы взялись за второй ящик, - этого
просто не может быть. Уж я-то знаю. Я абсолютно точно знаю,