Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бессонов Алексей. Наследник судьбы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -
оматного дыма, попав в тягу вентиляторов, судорожно скручивается спиралью и исчезает в скрытых в стене отверстиях. - И деньги определят нашу стратегию? - Борзенц скептически хмыкнул и протянул руку к своему бокалу. - Именно деньги, - кивнул Торвард. - Ты же сам должен понимать, что одной "Валькирии" нам мало. Да, она непобедима, неуязвима... да! Но для решения сколько-нибудь серьезных задач нам необходим флот прикрытия, флот обеспечения. И его гораздо проще купить, чем захватить. Орегонская техника меня вполне устраивает - а через друзей Барта мы ее приобретем без проблем. - И потом?.. - Я полагаю, нам еще рано обсуждать эту тему. Там видно будет. Голодными мы не останемся, не беспокойся. А перспективы - кто знает? Все только начинается, разве не так? - "Валькирия" давно готова к сражению. - Борзенц встал и задвинул кресло. - К любому сражению... Люди ждут, Тор. - Они еще успеют навоеваться, Ник. Ты идешь к себе? Передай Готу, что я жду вас к ужину. Проводив офицера, Торвард вернулся в свое кресло и задумчиво прикусил черную сигару. Лорд Ник был прав - люди ждали. Его экипаж, еще вчера бывший не более чем разношерстным сбродом, за прошедшие месяцы совместных вахт и долгих изнурительных тренировок слился в монолитный железный кулак, готовый ударить туда, куда укажет хозяин. Люди притерлись друг к другу, освоились в постах и рубках, и дальнейшее бездействие могло подействовать расслабляюще - а этого допускать было нельзя. Но... их было мало, слишком мало! Торвард прекрасно понимал, что и такого количества воинов вполне хватило бы для удара по отдельной базе или недавно оккупированной планете, на которой еще не развернуты системы обороны, - но тогда на борт линкора вернутся немногие. Допустить подобное он не мог. Это были его люди - и приняв над собой его власть, они вручили ему и свои жизни. Прежде чем выходить в серьезную атаку, следовало довести численность экипажа до нормальной штатной величины и обзавестись соответствующим количеством десантников - а добыча... добыча будет! Те, кому повезет выжить, не станут сожалеть о времени, потраченном под рукой лорда Торварда. ... Гостиную пронзил резкий писк внутреннего вызова. Не вставая, Торвард дотянулся рукой до вмонтированной в стену панели. Из-под потолка завибрировал знакомый голос: - Тор, я на подходе. Готовьте дек. - Барт, черт побери!.. У тебя все нормально? - Успех полный. Можешь считать себя богатым человеком. Мы будем минут через двадцать, тогда и потолкуем по делу. "Вот наконец и Ровольт, - усмехнулся он. - Бродяга Барт всегда заставляет себя ждать..." Торвард пружинисто вскочил на ноги. Сонный период ожидания закончился, "Валькирию" ждал долгий путь через черную бездну. Сражение начиналось - теперь он был готов к нему. - Шестой-правый к приему катеров! - приказал он дежурному офицеру. - И вызовите туда Борзенца и Гота. ... Шлюзование закончилось. Дежурный инженер коснулся спрятанного в стене сенсора и посторонился, пропуская к толстой бронедвери старших офицеров корабля; дверь с шипением ушла в стену, открывая проход к ведущему в дек эскалатору. В черных бортах прибывших "двухсоток" почти одновременно .b*(-c+(al вверх тяжелые плиты люков. Первым на белый пол спрыгнул Мерсар. Зевая и потягиваясь, он обошел трап своего катера и озабоченно склонился над серебристым гидросуставом носовой опоры. Из второй машины появился наконец Ровольт с объемистым кожаным баулом в руке.. Королев прыжком миновал последние ступени эскалатора и подбежал к другу. - С прибытием, Барт! Мы уже начали беспокоиться. Слишком долго тебя не было. - Черт!.. - раздался громкий голос Борзенца на эскалаторе. Боковым зрением Торвард заметил, что оба - и Гот, и Ник - схватились за висящие на бедрах кобуры. Недоумевая, он повернулся к катеру и замер: по короткому трапику, озираясь, спускались совершенно незнакомые ему молодые мужчины в истрепанных военных мундирах разного покроя и цвета. - Все в порядке! - рассмеялся Ровольт и махнул рукой: - Ник, да уберите вы свои стволы! Это наши люди - и, пожалуйста, будьте с ними повежливей. Мне кажется, бедные парни испуганы куда сильнее вас. - Особенно учитывая факт, что прибыли они с того света, - захохотал рядом со вторым катером Мерсар. - Можете вылезать! - крикнул прилетевший с доктором Эштон. - Что происходит? - нахмурился Торвард. - Барт, объясни мне, откуда эти люди? - Оттуда, - ответила за Ровольта Милен, бесшумно выпрыгнувшая из его "двухсотки", - оттуда, командир. Лорд Ровольт вытащил этих ребят из лап смерти, и они согласились идти за ним куда угодно - хоть в преисподнюю. - Я очень рад, - буркнул Торвард, хмуро оглядывая растерянно озирающееся пополнение. - Они понимают интер? - Кое-как, - улыбнулся Ровольт. - С пятого на десятое. Мне кажется, тебе следует поговорить с ними. Это отличные парни. Тор, каждый из них - настоящий герой, поверь мне. - Прикажи им для начала построиться, этим твоим героям. Кивнув своим офицерам, Королев подошел к катеру, под бортом которого выстроились два десятка молодых парней в порядком потрепанной форме разных стран и родов оружия. Новички встретили его настороженными взглядами - Торварда это не удивило, он прекрасно понимал, насколько шокирующе он выглядел в глазах людей двадцатого века. - Здравствуйте, господа, - негромко произнес он, - я рад приветствовать вас на борту своего корабля... Гм, а что они умеют, Барт? - Среди них есть летчики, танкисты, есть члены экипажа субмарины, - прошептал в ответ Ровольт. - Дело не в умении, а в духе - ты поймешь, Тор, когда познакомишься с ними поближе. - Ты меня поражаешь, - вздохнул Торвард. - Ну, хорошо. Мерсар, займись разгрузкой катеров. Ник, ты останешься с ним: проследи, чтобы трюм был опечатан. Мы с Бартом пока займем кают-компанию. Командуй, отец-спаситель! Я хочу с ними побеседовать . Ровольт молча махнул рукой, и команда несостоявшихся покойников двинулась следом за ним. - Слушай, а они что - были по разные стороны фронта? - тихо спросил Королев в коридоре. - Я что-то не пойму, как ты себе мыслишь их совместные действия. - Это несущественно, - поморщился Ровольт. - Милен же сказала тебе: я выволок их с того света. И каждый дал мне клятву - фактически они клялись в верности тебе. Ты думаешь, я привез команду сумасшедших? Ничего подобного. Каждый из них знал, на что идет. - Прямо-таки знал? - засомневался Торвард. - Что именно знал? - Знал, что или я его вытащу с того света - но сюда, - или оставлю все как было. А тогда... они молодые, сильные ребята, всем им хочется жить, и я предлагал вариант, не затрагивающий их совесть, понимаешь? Я ведь не звал их сражаться на стороне врага. - Ты что, только тем и занимался, что искал умирающих героев? - Безусловно, нет. Я никого не искал - просто я пытался помочь тем, кому мог. Правда, согласились далеко не все. Здесь только те, кто смог поверить в мои бредни. - Ты сказал им правду? - А ты считаешь, что можно врать умирающему солдату? - Бр-рр... не знаю. Мне приходилось, Барт. Впрочем, это сейчас неважно. Просторный экипажный лифт остановился. Торвард ободряюще улыбнулся парням и взмахнул рукой. - Пошли, ребята. Тут уже недалеко. Заведя людей в кают-компанию, он вызвал из тренажерного сектора Энджи и вытащил из-за стола коробку с пластиковыми стаканами: - Я полагаю, мы можем выпить, джентльмены . Рассаживайтесь в кресла, смелее. Кто не любит виски, поднимите руки. - А лед у вас есть, сэр? - хитро прищурился крепкий светловолосый юноша в окровавленном светло-сером комбинезоне. - Лед? - переспросил Торвард. - Ах да, в вашем мире принято пить виски со льдом. Гм... не знаю. Барт, ты у нас, по-моему, пьешь с водой? - И со льдом тоже, - усмехнулся Ровольт. - Это у вас на Кассандре про лед давно забыли. - Ладно, обойдемся пока. Как тебя зовут, парень? - Обер-лейтенант Курт Хоффман, сэр. Я летал на бомбардировщике. - Немец? А почему "сэр"? - Я жил в Америке... В детстве. - В Америке... Я все время путаюсь в этих ваших национальностях - даже странно, что угадал твою. Вот что, Курт, бери эти бутылки и отнеси их ребятам. А вы, там, не спите! Слушайте меня. Кто понимает английский язык? - У нас восемь американцев и англичан, милорд, - ответил ему стоявший у стойки парень в продырявленной кожаной куртке. - Почти все летчики. - Ты тоже? Это хорошо, пилоты мне нужны до зарезу. Обучить вас будет проще, чем наших олухов из корабельных экипажей. Так, значит, у нас тут немцы, англо- американцы и... кто еще? Русские? - Русских шестеро, из них трое - офицеры, - сказал Ровольт. - Пятеро танкистов и один летчик-истребитель. Тот, что свалил Курта Хоффмана. - Я надеюсь, они не точат друг на друга зубы? Кто его сбил? - Я, милорд. Это... это я его, как это... ну то есть уронил, - из кресла нерешительно поднялся хрупкий темноглазый паренек лет восемнадцати в бурой от застывшей крови рубашке, с одним уцелевшим погоном. - Ну я... чего мне на него злиться? - Он единственный из русских понимает интер, - тихо сообщил Ровольт. - Остальных я не успел натаскать. - Сейчас придет переводчица. Я думаю, ее русский не слишком отличается от их языка. - Переводчица? О ком ты говоришь? - Увидишь. Как вам виски, парни? - Виски ничего, милорд... - коренастый летчик в дырявой кожанке провел рукой по стойке и поднял глаза: - Скажите, милорд, что нам придется делать? Торвард не успел ответить - в кают-компанию вошла Энджи. При виде израненных воинов, явившихся из прошлого ее мира, она слегка побледнела. Мундиры Вермахта и Красной Армии были ей хорошо знакомы, и суть происходящего девушка поняла без объяснений: она знала, куда был отправлен Ровольт. - Позволь представить тебе леди Анжелу Вербицкую, - Торвард церемонно взмахнул рукой и улыбнулся, - мою пассию. Она будет переводить. Это Барт Ровольт, девочка, тот самый Барт Ровольт. - Очень приятно, - Энджи протянула полковнику руку и недоуменно взглянула на Торварда: - Эти люди... они - с войны?! - Да, - кивнул тот. - Тебе придется переводить на русский. Ты готова? Ровольт постучал ладонью по стойке, призывая к тишине. Люди в креслах умолкли: двадцать пар глаз требовательно сверлили Торварда, ожидая ответа на тысячи вопросов... Он глотнул виски и выпрямился на высоком табурете. - Ребята, - начал он, - вы у меня случай уникальный, поэтому нам с вами нужно потолковать основательно. Вам придется жить в совершенно чужом для вас ,(`%, и не просто жить - вам придется сражаться!.. Я очень хочу, чтобы вы верили мне, и главное - верили в меня. Вы пришли сюда из пламени огромной и бессмысленной бойни. Я даю вам слово: ни одного из вас я не пошлю на верную смерть, ни один из вас не пойдет в бой без надежного прикрытия, никому не придется рисковать жизнью попусту. У меня совсем не такая война. Я думаю, вам она понравится. Да и вообще, вам выпал уникальный шанс: вы увидите звезды! Поверьте, ради этого стоит жить... ГЛАВА 5 Командирский катер, громадный "ТР-300", выполз из брюха висящего на орбите линкора глубоко за полночь по бортовому времени. Там, где его ждали, начинался мрачный багровый закат. Зловещий клыкастый силуэт старинного замка, упрятанного в глубокой долине, лежащий между двумя величественными скальными грядами, на фоне умирающего красного солнца казался черной тенью некоего мистического обиталища хозяев этих гор. Собственно, так оно и было - да только за прошедшие со времени постройки столетия оных хозяев сменилось великое множество. Неприступная цитадель строилась в имперские времена: когда-то на этой планете базировался один из легендарных дивизионов оповещения, и некий фантастически богатый джентльмен решил возвести здесь свой дом. Пустынная планета в то неспокойное время оказалась на самой линии столкновения - фронтире, и замок был возведен с учетом возможной атаки из космоса: местоположение его было выбрано таким образом, что удар катеров, даже самый массированный, не имел никакого смысла, вся атакующая армада была бы легко перебита укрытыми в скалах мощными стационарными батареями. Поразить горный замок с орбиты было тоже нелегко - попасть в узкую щель между скалами мог не всякий корабль... Отгремели десятилетия изнурительной войны, Империя развалилась на лены и уделы новоявленных князьков, и старая цитадель осталась без хозяина. Понятие "фронтир" к тому времени исчезло, ибо врагов у расы хомо в Галактике больше не было - о далеких кислородных мирах стали постепенно забывать, да и забыли бы, но с бывших имперских колоний вдруг ударила первая волна недовольных. Те, кому удалось добыть старые архивные курс-карты, летели на давно известные, но незаселенные миры. Те же, кто не имел ничего, кроме сильнейшего желания удрать из-под руки очередного лорда, стартовали курсом в никуда. Многие гибли, но многим удавалось найти приемлемые варианты - так родились Окраинные Миры, и вскоре имя им стало - легион... Сегодня замок принадлежал почтеннейшему Луке Кириакису, респектабельному джентльмену, подданному Федерации Аврора, известному промышленнику и финансисту. Главе одного из крупнейших аврорских мафиозных кланов: человеку, вхожему в любой дом, человеку с широкой улыбкой. Конечно же, официальная резиденция господина Кириакиса находилась в центре аврорской столицы - там, где высились гордые башни его банков и многочисленных контор. О затерянном в горах далекой планеты неприступном бастионе знали немногие. Те, кто жил второй - настоящей - жизнью Луки Кириакиса. Сегодня они ждали гостей - и гости эти представлялись им более чем важными: не каждый день в Галактике появлялись такие люди. Черная туша с золотыми имперскими крестами на двух широко разнесенных в стороны атмосферных килях повергла в трепет даже тех, кто в юные годы участвовал в настоящих десантах. Катер скользил в прохладном вечернем небе почти бесшумно: рев его двигателей прорезался лишь тогда, когда могучий дракон пошел на посадку. Рука пилота была тверда. Многотонная махина плавно опустилась на пластик взлетно- посадочной пятки, заняв ее целиком, - опущенный к земле острый черный нос завис над головами встречавших, словно ключ зловещей нездешней птицы. - Вот это да... - восхищенно прошептал кто-то из встречавших. - Заткнись, Йовил, - посоветовали ему. - Интересно, сколько их там? В гладком борту катера мягко открылся прямоугольный люк, и на рубчатый пластик спрыгнули два человека в черных облегающих комбинезонах. В руках они держали массивные четырехствольные излучатели. Бегло оглядев площадку, охранники раскрыли какой-то лючок под консолью убранного крыла - из чрева катера тем "`%,%-%, появились еще пять человек в таких же комбинезонах. - Примите трап! - крикнул с пятки задорный молодой голос, и на влажную фиолетовую траву упал конец тонкой телескопической лесенки. Первыми вниз спустились охранники в черном: их было пятеро, и они молча застыли рядом с лестницей. Двое остались наверху, ожидая хозяев. Хозяева покинули катер спустя полминуты - сперва над пяткой раздался чей-то мелодичный смех, и на лесенке появилась изящная молодая женщина в непристойно короткой юбке, почти полностью открывавшей стройные мускулистые ноги; за нею следовал высокий узкоплечий мужчина, одетый с тонкостью истинного аврорского щеголя. Когда аврорец спрыгнул на землю, лестница скрипнула под высокими сапогами крупного длинноволосого человека в мрачном и странном черном костюме. Лицо его было скрыто украшенной серебром широкополой шляпой, такие же серебристые узоры змеились и по чуть поблескивавшей материи его наряда. На широком кожаном поясе висел длинный узкий меч в золоченых ножнах. - Милорд, - глава встречающих шагнул навстречу аврорцу, - ваша охрана должна сдать оружие. - Не смешите меня, - скривился тот. - Какое оружие? Впрочем, этот вопрос уже обсуждался. Где Уинтворт? - Он отсутствует, милорд. Хозяин приказал нам... - Ведите, ну вас к черту! И не заикайтесь при мне об охране. Романов, ты идешь первым - вперед! Гибкий юноша с исчерченным шрамами узким лицом молча кивнул и двинулся следом за распорядителем. Человек с мечом шел в середине процессии. Всю дорогу до парадного входа в главную башню цитадели он молчал и не поднимал головы. Никто из встречавших не видел его лица и не слышал его голоса, но всем было ясно, что именно этот зловещий джентльмен и есть командир того самого линкора - имперского линкора, в существование которого верили немногие. Смертоносный черный катер с давно забытыми эмблемами убедил маловеров - и неверие уступило место смутному страху, зашевелившемуся вдруг в темных душах людей, которые давно отвыкли от любых страхов. Они прошли через величественный ярко освещенный холл главной башни, поднялись по широкой лестнице на третий этаж и остановились перед широкими деревянными дверями. Дерево потемнело от времени, но не рассохлось, не пошло трещинами - башня строилась на века, и века эти она выдержала с честью. - Охрана должна остаться здесь, - решительно заявил распорядитель. - Не возражаю, - раздался в ответ спокойный металлический голос человека с мечом: на секунду всем показалось, что говорил не он, а его странный клинок, - охрана останется здесь... Бронзоволицый аврорец кивнул затянутым в черное юношам и решительно рванул золотую ручку. Дверь скользнула в стенной паз. Торвард шагнул через порог первым. - Здравствуйте, милорд, здравствуйте! Надеюсь, мои люди не слишком вас утомили? Хозяин замка стоял на полупрозрачных каменных плитах, которыми был выложен широкий увитый виноградом балкон, шедший вдоль скругленного фасада башни. Господин Кириакис любил уют: балкон освещался симпатичными неяркими плафонами, висящими в переплетении старых лоз, возле невысоких перил стоял древний мраморный стол с пузатыми графинами и вазочками. - Вашими молитвами, любезный господин Лука... - Торвард снял шляпу и протянул хозяину руку в тонкой перчатке. Кириакис был высок, меднолиц и грузен. Однако изрядное брюшко под белым шелком нарядной рубашки вовсе не мешало ему передвигаться со своеобразной птичьей порывистостью. Его большие серые глаза смотрели на Торварда с самым искренним радушием, а лукавая улыбка, прячущаяся под висячими седыми усами, делала его похожим на хрестоматийного доброго дядюшку. Пожимая твердую руку гангстера, Королев едва заметно усмехнулся. - С лордом Ровольтом вы, кажется, знакомы? - А как же? Здравствуй, Барт, рад тебя видеть, очень рад. Садитесь, друзья, садитесь. Милорд, разрешите познакомить вас с моим советником: господин Ярро Блант, прошу вас... Торвард пожал вялую ладонь широкоскулого мужчины средних лет, поднявшегося ему навстречу из легкого плетеного креслица, и повернулся к e.'o(-c: - Леди Анжела Вербицкая, мой помощник. Энджи мягко улыбнулась и чуть склонила голову. Кириакис широко взмахнул рукой: - Прошу к столу, господа. - Как ваши успехи, дорогой Лука? - поинтересовался Ровольт, наливая вино в широкий красноватый бокал. - Успехи, - гангстер поморщился, - какие сейчас успехи? У меня были вложены хорошие деньги в одно дело на Минге, а теперь - вы слышали? - говорят, что на Минг не сегодня завтра посыплются оэмовские десантники. И что же дальше? - На Минг? - Рука Ровольта не донесла бо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору