Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
ена для извлечения
загробных звуков, но это его и не беспокоило. Бесконечно отзывчивый,
поразительно разноголосый инструмент с потрясающей точностью копировал
ноты, которые Джон-Том добывал из своей памяти, и усиливал их, оглашая
высокие своды необыкновенным вибрирующим стоном - что-то среднее между
плачем инфернальной басовой скрипки двенадцатирукого маэстро и храпом
спящего бронтозавра. Лишь одному человеку удавалось такое прежде, и
Джон-Том не жалел пальцев и губ, подражая ему.
- О, если б ты, собравшись с духом, - проникновенно взывал он к
джинну, - пришла ко мне, мы вместе любовались бы восходом с морского
дна...
Тигрице слова и музыка казались бессмыслицей, однако она заметила
их необычность. Пещера вокруг нее озарилась обломочками и осколочками
света - то гничии, предвестники волшебства, во всей своей неописуемой
красе зароились вокруг Джон-Тома.
Действует! Воодушевясь, он повысил голос. Гарун Аль-Руджинн подался
вперед, но протест (или вопрос) застыл у него на устах. В свирепых
желтых белках мелькнула неуверенность. Джон-Том не умолкал:
- Ответь, бывало ли такое, скажи, случалось ли с тобой?
Джинн качнулся и подался назад на несуществующих пятках. Огромные
горящие глаза слегка заблестели, словно по ним провели вощеной
бумагой.
- А вот со мною - да, - прошептал Джон-Том. Аккорды отскакивали от
стен и звенели в ушах джинна, а тот, казалось, погрузился в сладостную
прострацию.
Джон-Том и сам ощущал головокружение, вспоминая слова и ноты.
Миновала недолгая вечность. Из транса его вывел Мадж.
- Готово, приятель, - прошептал он, крепко встряхнув Джон-Тома. -
Пошли. Нечего тут торчать.
Но пальцы Джон-Тома все еще перебирали струны, а лицо было
вдохновенно-прекрасным. Перед ним огромным ржаво-красным студнем
расплывался джинн: лапы сложены на груди, огромные когти сцеплены.
- Прекрасно... Прекрасно... Прекрасно... - лепетал он.
- Парень, пойдем! - Мадж повернулся к тигрице, медленно
покачивающейся под музыку. Глаза ее потускнели, из пасти стекала
тоненькая струйка слюны. Выдр хотел пнуть ее в зад, но не сумел
поднять лапу так высоко. Пришлось шлепнуть Глупость.
- А? В чем дело? - Девушка недоуменно заморгала. - Прекрати
драться! - Ее взгляд остановился на балдеющем джинне. - Что это с ним?
Он на себя не похож.
- Кабы он один, - буркнул Мадж. - Помоги разбудить остальных.
Им удалось привести в чувство Дрома, Черрока и Розарык, но Джон-Том
упорно не желал возвращаться в реальность. Он успел так глубоко
вжиться в апатичный, томящийся образ героя песни, что сам стал ее
жертвой.
- Пхоснись! - теребила его Розарык. Джон-Том повернул голову и, не
отрывая пальцев от струн, широко улыбнулся.
- Проснуться? Зачем? Все так прекрасно. - Он смотрел сквозь
тигрицу. - Я тебе еще не рассказывал, как ты прекрасна?
Это ошеломило Розарык, но лишь на мгновение.
- После хасскажешь, сахахный. - Она перекинула чаропевца через
левое плечо и двинулась к выходу, сторожко поглядывая на окаменевшего
джинна.
- Одну секундочку. - Дром задержался, чтобы выхватить из пальцев
Снут контейнер с лекарством.
- Эй, сынок, а как насчет платы?
- Уже заплачено, мадам. - Жеребец указал рогом на Гарун
Аль-Руджинна. - Стребуйте с него.
С этими словами Дром рысью кинулся вон из магазина следом за
друзьями.
Уперев лапы в бедра, Снут проводила его мрачным взглядом.
- Ох уж мне эти туристы! Всякий раз убеждаюсь, что хлопот с ними
больше, чем прибыли. - Она выскочила на крыльцо и успела заметить, как
посетители исчезают в зарослях. Затем вернулась, нашла нужную
табличку, повесила на дверь и закрылась изнутри. Надпись на табличке
читалась довольно легко:
"УШЛА ОБЕДАТЬ.
БУДУ ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ ЛЕТ"
Джон-Том трясся на могучем плече Розарык. Рядом вприпрыжку бежал
Мадж, Глупость скакала на недовольном, но мягкосердечном Дроме.
Постепенно Джон-Том выплывал из ментальной пучины, куда погрузился
заодно с Гарун Аль-Руджинном. Пальцы уже еле водили по струнам, голос
опустился до шепота. Глаза моргали.
- Очухивается, - заключил Мадж.
- Да и пора уже, - сказала Глупость. - Что он с собой сделал?
- Заколдовал, - пробормотал Дром. - Никогда такого не видел. Какое
могущественное чужеземное волшебство!
Мадж фыркнул и сказал с ухмылкой:
- Верно, чувак. От этого волшебства чудище вырубилось начисто,
только и сам шеф малость перебрал.
Джон-Том схватился за темя.
- О-о-о!
- Что, кореш, похмелюга?
- Нет. Нет, ничего. - Он резко оглянулся на курящуюся гору. -
Аль-Руджинн? Он на самом деле был?
- Был, да сплыл. Как всегда, ты оказался на высоте.
- Это все песня, - заторможенно прошептал Джон-Том. - Хорошая
песня. Особая. Лучшая у Джими. Я сразу понял: ни от чего другого джинн
так не приторчит, как от нее. Розарык, можешь меня опустить.
Тигрица бережно поставила его наземь.
- Айда, приятель. Пока твои чары не выветрились, надо убраться
отсюда подальше.
- Думаю, все будет в порядке. - Джон-Том посмотрел назад, где
сквозь зелень виднелась гора. - Эта песенка не из тех, что удерживают
на месте. Она счастливая расслабляющая. Мне этот Аль-Руджинн не
показался счастливым и расслабленным. Похоже, теперь он маленько
размяк.
Шествуя по извилистой тропке, они обнаружили город-призрак с
медлительными туманными обитателями. Недобро ухмыляясь чужеземцам,
привидения уплывали из реальности и появлялись вновь.
- Он здесь, но кое-кто его не видит, - сказал Дром, и Джон-Том
наконец понял. Настоящий Кранкуларн был не вещественней дыма, не
осязаемей сна.
Оставляя город позади, странники едва одолели искушение пуститься
со всех ног. Впереди лежали знакомые леса, а далеко за океаном -
Линчбени. Справа то и дело доносился треск "Хонды", но на сей раз
кролик, будь он настоящим или призрачным, не удостоил их своим
появлением. Джон-Том разок оглянулся, желая убедиться, что он на самом
деле побывал в Кранкуларне, однако вместо старого, ветхого города, как
ему показалось, там стоял огромный бурлящий котел, полный пляшущих и
хохочущих демонов. Он задрожал и больше не оборачивался.
К вечеру путники выбились из сил и уже не думали о том, гонится ли
за ними по горячему следу Аль-Руджинн с дюжиной своих мстительных
родичей. Мадж и Розарык взялись разводить костер, а остальные попадали
где стояли.
- По-моему, мы уже в безопасности. - Джон-Том пригладил ладонями
длинные волосы и резко сел. - Лекарство! У кого...
- Спокуха, чувак. - Мадж извлек из кармана цилиндрик. - Вот оно, в
целости и сохранности.
Юноша поднес контейнер к глазам. И ради этой фитюльки - от силы
дюйм в длину и полдюйма в диаметре - он вынес столько тяжелейших
испытаний?! Цилиндрик был изготовлен из белого пластика, печать на
колпачке выглядела необычно.
- Интересно, что это за отрава? - Он принялся отвинчивать колпачок.
- Погоди-ка, шеф! - поспешил вмешаться Мадж. - Стоит ли?! - Он
кивком указал на контейнер. - Знаю, ты у нас чаропевец и все такое, но
вдруг эта скляночка неспроста запечатана, а?
- Любая емкость с медицинским препаратом должна быть запечатана, -
ответил Джон-Том. - Будь эта хреновина опасна, Клотагорб
строго-настрого запретил бы ее открывать.
Еще один поворот - и колпачок отделился, сделав продолжение спора
бессмысленным.
Юноша посмотрел на содержимое, затем приблизил контейнер к носу и
понюхал.
- Ну? - Дрома разбирало любопытство. - Что это, по-твоему?
Единорог не дождался ответа. Нахмурясь, Джон-Том перевернул
цилиндрик и высыпал на ладонь несколько таблеток. Озадаченно посмотрел
на них и, прежде чем кто-то успел воспрепятствовать, лизнул. И посидел
в задумчивости несколько мгновений, причмокивая.
Внезапно с его лицом произошла жуткая, драматическая перемена.
Глаза выпучились, а рот скривился в гримасе ненависти. Он вскочил и
дрожащей рукой до белизны в суставах стиснул пластик.
- Взбесился! - оступаясь, Глупость попятилась к деревьям. - В него
вселился демон!
- Нет! - прорычал сквозь зубы Джон-Том. - Нет.
Гримаса ненависти уступила место опустошенности. Он замахнулся,
чтобы швырнуть контейнер и драгоценные таблетки в лесную чащу, но в
последний миг передумал. Раскрыв ладонь и вновь опустив глаза на
лекарство, юноша зловеще улыбнулся.
- Нет. Мы их донесем. Донесем и предъявим Клотагорбу. Пусть видит,
ради чего мы пересекли полмира и раз десять побывали на волоске от
смерти. - Он перевел взгляд на испуганных спутников. - Это лекарство.
Оно его вылечит. Обязательно. А после, когда он избавится от слабости
и болей, я удавлю его голыми руками!
- Джон-Том, что-то я тебя не пойму. Если это то самое снадобье,
почему ты хасстхоился?
- Почему расстроился? Я тебе скажу, почему расстроился. - Он потряс
перед тигрицей контейнером. - Это ацетилсалициловая кислота, вот
почему я расстроился! - Внезапно гнев его испарился, и он тяжело
присел на поваленное дерево. - Как же я сразу не догадался? Как?
Попытка Маджа выговорить запредельное словцо закончилась позорной
неудачей.
- Чувак, ты это к тому, что чертова отрава тебе знакома?
- Знакома? - Джон-Том поднял на выдра усталый взгляд. - Мадж, ты
помнишь, как я появился в этом мире?
- Еще бы, кореш. Тот денек непросто вычеркнуть из памяти. Я чуть не
раскидал твои потроха по всей цветочной лужайке.
- Помнишь, во что я был одет?
Выдр скривился, вспоминая.
- В тесную такую рубашонку и дурацкие штаны.
- Джинсы, Мадж, джинсы. Когда черепаха ненароком перенесла меня в
этот мир, при мне были кое-какие вещицы. Часы... правда, они не
работали - батарейки сели.
- В смысле - чары выдохлись?
- Об этом давай потом, ладно? Часы, зажигалка, несколько ключей в
металлической коробочке, и еще коробочка... Примерно вот такая. - Он
очертил в воздухе прямоугольник. - В ней были полезные мелочи, я носил
их с собой на всякий пожарный. Таблетки "пепто-бисмол" от расстройства
желудка, штучки две лейкопластыря, несколько синих таблеток - их
предназначение в столь разнородной компании лучше не обсуждать. И еще
- белые. Мадж, ты помнишь белые таблетки?
Выдр отрицательно покачал головой.
- Кореш, неужто я стал бы рыться в твоем личном барахле? - На самом
деле ему просто помешали открыть обе коробочки.
- Те таблетки, Мадж, ничем не отличаются от этих. - Джон-Том
неподвижно смотрел на пузырек. - Ацетилсалициловая кислота. Аспирин.
Старый заурядный повседневный аспирин.
- Мне думается, в этих кхаях он не такой уж повседневный, -
заметила Розарык.
- Слышь, приятель, - успокаивающе произнес Мадж, - ну, откуда
старикашке было знать, что ты таскаешь эту гадость в заднем кармане?
Это досадное недоразумение, только и всего. Он честный.
- Ты так считаешь? Клотагорб знает все!
- Тогда на кой ляд ему посылать нас на край света, если у него в
доме уже есть лекарство?
- Чтобы проверить меня. Испытать мою верность. Он меня прочит в
наследники - на тот случай, если не сумеет отправить домой, - и хочет
убедиться, что я не уроню его репутации. Вот и выдумывает для меня
экзамены.
- Ты намекаешь, - осторожно проговорил Мадж, - что с самого начала
этот чертовски опасный поход не имел смысла? Что мы могли бы прекрасно
обойтись без великих подвигов, спокойненько выпивая, как приличествует
цивилизованным существам, под сенью Колоколесья?
Джон-Том печально кивнул.
- Боюсь, ты абсолютно прав.
Реакция Маджа застала Джон-Тома врасплох - он-то ожидал по меньшей
мере вспышки ярости. Вместо этого выдр схватился за живот, согнулся и
повалился на землю, где принялся неистово кататься под раскаты дикого
хохота. Чуть позже кроны деревьев содрогнулись от заливистого ржания
Дрома. Поддалась истерии и Розарык, хотя она, конечно, вела себя куда
пристойнее.
- Чего вы ржете, идиоты? Неужели забыли, как в этом походе мы с
полдюжины раз едва не угробились?
Почему-то эта реплика подействовала на спутников Джон-Тома, как
щекотка.
Только один из его друзей не смеялся. Шею юноши обвили мягкие руки,
и две еще более мягкие округлости опустились к нему на колени.
- Я понимаю, Джон-Том. Мне тебя очень жалко. Обещаю никогда над
тобой не смеяться.
Он попытался высвободиться, но не тут-то было - девушка успела
угнездиться на его коленях и сцепить пальцы в замок.
- Глупость! - Он поерзал. - Я же предупреждал: между нами ничего не
будет. Во-первых, у меня уже есть дама, а во-вторых, ты слишком
молода.
Она вложила в улыбку все свое обаяние.
- Но она на том краю света, а я с каждым днем все старше. Если дашь
хоть полшансика, я все сделаю, чтобы тебе понравиться.
Единорог лежал на спине и слабо сучил ногами, а из глаз Маджа текли
слезы. Джон-Том снова и снова пытался согнать девушку, но терпел
фиаско; поскольку его руки всякий раз натыкались на опасные
выпуклости.
Выдр, с чьих усов свисали слезинки, а под глазами блестели влажные
полосы, посмотрел на приятеля.
- Ну, че, чаропевец? Как ты теперь из этого выколдуешься?
Мадж ощутил легкий толчок в спину - оказывается, к нему вплотную
подполз единорог.
- Знаешь, выдр, хоть ты и невеличка, у тебя уйма других достоинств.
Я не прочь проводить тебя до дома. Это даст нам возможность получше
узнать друг друга. Говорят, было бы желание, а возможность найдется. -
Дром положил голову на ляжки Маджа.
У того от ужаса расширились зрачки, и пришел черед хохотать
Джон-Тому.
(*1) Имеется в виду ансамбль "Иглс". "Eagles" в переводе на русский
- "Орлы".
(*2) Национальный парк в Танзании.
(*3) Округ Коламбия. (Прим. перев.)