Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
настырнее в голову Джон-Тома лезли
мысли о шансах на возвращение. Может, эта Снут вовсе не волшебница, а
простая местная купчиха, которой посчастливилось наткнуться на
анизотропные ворота между измерениями или нечто в этом роде?
Мадж указал спутникам на бродячего менестреля. Маленькая мышь
весьма сносно наяривала польку - но не на дуаре, руль-лире или лающей
флейте, а на синтезаторе "Касиотон 8500". "Интересно, как она запоет,
когда сядут батарейки?" - подумал Джон-Том.
Далеко не все запредельные вещи, попадавшиеся на глаза, были
созданы в его мире. Вместо вывески над заведением, которое Джон-Том
поначалу принял за рыбную лавку, висел шар; вращаясь и переливаясь
красным и белым сиянием, он демонстрировал то название заведения, то
имя владельца. Шар держался в воздухе, похоже, сам по себе. На глазах
у путников он принял форму сначала рыбы, а затем нескольких самок
разных видов, причем в весьма вызывающих позах.
Секс продается, напомнил себе Джон-Том. Любой, даже рыбий. Он
подошел к заведению и встал под шаром. Никакой опоры, никакой
энергоподпитки - чем же, спрашивается, объяснить фотонную пластичность
шара? В одном лишь он был уверен: эта вещь - не из его родного
измерения.
Как и инструмент, которым старый мандрил пилил дрова. У него была
рукоять, как у обычной металлической пилы, а вот вместо острозубого
полотна - блестящий стержень не более четверти дюйма в диаметре.
Обезьяне достаточно было подтягивать перчатки, выбирать полено и,
взявшись обеими руками за рукоять, опускать на него тонкий стержень,
режущий дерево, словно масло.
Следовательно, существуют и другие миры, и у этой Снут, очевидно,
есть доступ к товарам многих из них. Шагая по городской улице, юноша
размышлял о реакции спутников на появление вездехода. Обитатели мира
магии, незнакомые с двигателями внутреннего сгорания, не могли не
принять эту шумную машину за демона. В Кранкуларне чужих машин
хватало. Стоило ли удивляться, что он пользуется дурной репутацией?
Зато горожане держались спокойно и вполне уверенно, и это роднило
их с жителями других городов и селений, где довелось побывать
Джон-Тому. В том, что они свыклись с многочисленными чужеродными
артефактами, не было ничего противоестественного. Приспособляемость
разумных существ независимо от их размеров и видовой принадлежности
поистине безгранична. В мире Джон-Тома каких-нибудь сто лет назад
переносной телевизор или калькулятор показались бы колдовством даже
просвещенным гражданам, которые, однако, охотно нашли бы им
применение. Если уж на то пошло, многие ли из его современников
полностью понимают, за счет чего достигаются точность и быстрая работа
компьютеров? Разумные существа готовы ежедневно брать на вооружение
все новые непостижимые устройства, на чем бы они ни работали - на
щелочных батарейках или на таинственных заклинаниях.
Джон-Том и его друзья уже покидали город. Следом лениво плыл туман,
да кое-кто из жителей провожал их равнодушным взглядом. На плодородных
склонах вулкана росли огромные деревья, они миролюбиво перешептывались
о чем-то над головами путников.
Расспросы о Яльваре и Глупости не дали никаких результатов. Либо
эта парочка заблудилась, либо преследователям с помощью Дрома удалось
ее опередить. В душе у Джон-Тома шевельнулась печаль: ему все еще не
верилось, что Глупость помогла хорьку украсть карту.
Но сейчас не время об этом думать. По словам кролика, в магазине у
Снут могут возникнуть сложности. Джон-Том ломал голову, сочиняя
проникновенную речь. Им нужен сущий пустяк. Лекарство. Никаких
мудреных диковин вроде шара или беззубой пилы. Его рука потянулась к
трубке, висящей на шее. В ней хранился рецепт снадобья, жизненно
необходимого Клотагорбу. Не для того Джон-Том тащился с ним в такую
даль, чтобы вернуться с пустыми руками.
Напрасно высматривали они на обочинах рекламную доску или еще
какой-нибудь знак близости магазина. Наконец, обогнув кипу дубов, они
увидели простенькое одноэтажное деревянное строение, притулившееся к
скалам. В центре фасада перекошенная деревянная дверь загораживала
вход, на широкое крыльцо падала тень от козырька.
Еще на крыльце стояло два пустых кресла-качалки. Дранки на скате
крыши, заползавшей, казалось, на скалу, давно нуждались в замене. По
всей видимости, общая площадь этого сооружения не превышала тысячи
квадратных футов. То есть для сочетания жилья, магазина и склада -
маловато.
Когда они подошли поближе, из дома появилось существо и уселось в
кресло-качалку, отозвавшуюся жалобным скрипом. Природный ржавый окрас
этого кенгуру сливался с алым цветом фуфайки и килта, покроем
напоминавшего кроличий. Самый широкий из нескольких карманов находился
на животе - видимо, обеспечивал доступ к сумке. Джон-Том пригляделся,
но не смог определить, действительно ли в сумке есть детеныш, или ему
только показалось, что у кенгурихи подрагивает низ живота. Не имея
представления об этикете прыгающих сумчатых, юноша счел за лучшее не
спрашивать об этом.
На морде кенгуру посверкивали старушечьи очки с шестиугольными
линзами, а на шее - тяжелое ожерелье из бирюзы, черного оникса и
малахита. Правое запястье украшал хорошо подобранный браслет, а в
зубах дымилась трубка из кукурузного початка. Время от времени она
перемещалась из одного угла пасти в другой.
Джон-Том остановился у нижней ступеньки крыльца.
- Простите, это вы Снут?
- Надо полагать, - ответила кенгуриха, покачиваясь в кресле, -
поскольку больше никто в округе такого имени не носит. - Она вынула из
пасти трубку и задумчиво посмотрела на пришельцев. - Вы, ребята, не из
здешних мест. Чем могу служить?
- Мы забрались к черту на кулички, чтобы слегка отовариться, -
ответил Джон-Том. Она вздохнула.
- Этого-то я и боялась. Только со всем разберешься, присядешь
отдохнуть - и вот нате вам. Ох уж мне эти пересчеты номинальных цен на
валюту по курсу...
У Джон-Тома глаза на лоб полезли от изумления.
- Но ведь так говорят в моем мире!
- Правда? Попутешествуйте с мое, тоже будете путаться.
Джон-Том решил тянуть за ниточку с предельной осторожностью -
кроличье предостережение не шло у него из головы.
- Мы вовсе не хотим вас беспокоить. Можем и до завтра подождать. -
Он попытался заглянуть в магазин. - Кстати, не было ли тут в последнее
время одного-двух посетителей? Старого хорька, а с ним, возможно,
человеческой самки? - Он затаил дыхание.
Кенгуриха почесала подбородок свободной лапой.
- Не-а. С такими приметами - никого. И вообще ко мне уже давненько
не заходили негородские покупатели.
Джон-Том не стал указывать кенгуру на неуместность слова
"негородские" в данном контексте, предпочтя этому краткий миг
торжества. Они победили! С помощью Дрома опередили Яльвара в гонке к
Кранкуларну. Наконец-то можно успокоиться. То, ради чего они совершили
долгое и трудное путешествие, считай, уже у них в руках.
- Ну что ж, не хотим нарушать вашу сиесту. - Он повернулся спиной к
кенгуру. - Лучше зайдем завтра.
Рядом промелькнула маленькая коричневая тень. Мадж принял на нижней
ступеньке агрессивную стойку.
- Нет уж, начальник, давай-ка чуток задержимся. - Выдр пригвоздил
хозяйку магазина желчным взглядом. - Неужто именно про этот свинарник
я тока и слышу последние две недели? Неужто эта вшивая развалюха и
есть чудесный, удивительный, величественный магазин "То, не знаю что"?
И неужто ты - его хозяйка?
Снут кивнула.
- М-да-а, - с омерзением протянул Мадж. - Сам бы ни за что не
догадался.
- Мадж! - Джон-Том гневно схватил выдра за плечо.
Однако кенгуриха ничуть не выглядела оскорбленной.
- Первое впечатление, мой маленький пушистый родственник, бывает
обманчивым. - Снут повернулась к Джон-Тому и встала на огромные мощные
ноги. Ростом она не уступала ему. Хлипкие доски крыльца затрещали под
ее тяжестью. - Судя по вашему облику, вы проделали немалый путь. Кроме
кранкуларнцев, большинство покупателей прибывает ко мне издалека,
причем иные - самыми окольными путями. Кое-кто из них возвращается ни
с чем. - Она показала старую дощечку с выцветшими каракулями,
приколоченную к двери. Надпись гласила:
"АДМИНИСТРАЦИЯ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ОТКАЗА В ЛЮБОЙ УСЛУГЕ"
- Но ведь мы не ради себя хотим просить вас о помощи, - сказал
Джон-Том, - а ради великого волшебника, живущего в Колоколесье за
Глиттергейстом. Его зовут Клотагорб.
- Клотагорб? - Глаза за старушечьими очками сощурились, ладонь
зависла футах в четырех над крыльцом. - Старая черепаха? Вот такого
роста?
Джон-Том азартно кивнул.
- Он самый. Вы знакомы?
- Лично - нет, но наслышана. В своем ремесле он почти на вершине.
Такой отзыв произвел впечатление даже на скептика Маджа, всегда
считавшего Клотагорба, самое большее, талантливым
факиром-полумаразматиком, которому разок-другой чисто случайно
улыбнулась удача.
- А что с ним?
Джон-Том повозился с трубкой и наконец выковырнул бумажку.
- Он говорит, что умирает и мучается ужасными болями. И что вот это
способно его исцелить.
Снут взяла записку, поправила очки и прочла, шевеля губами.
- Так, так... Думаю, найдется. - Она оглянулась на Джон-Тома. -
Преданность наставнику делает вам честь.
Вместо гордости эта похвала вызвала легкий стыд - ведь от здоровья
Клотагорба зависело возвращение Джон-Тома на родину. Еще неизвестно,
согласился бы он идти за лекарством для старика, если бы все обстояло
иначе.
- Вы переоцениваете мой альтруизм.
- Едва ли. - Кенгуриха одарила юношу очень необычным взглядом. - Из
вас может получиться неплохой судья. Ваши добрые инстинкты побеждают
здравый смысл.
Уже во второй раз возле этого магазина у Джон-Тома округлились
глаза.
- Откуда вы знаете, что я изучаю право?
- Просто догадалась, - рассеянно ответила Снут, явно не желая
развивать эту тему. И протянула рецепт. - Можно, я оставлю это у себя?
Джон-Том пожал плечами.
- Почему бы и нет? Нам нужно только лекарство.
Она аккуратно положила записку в сумку, и Джон-Тому снова
показалось, будто там кто-то шевелится. Если у Снут есть детеныш, то
он либо очень мал, либо стеснителен.
- Входите. - Она повернулась и открыла дверь нараспашку.
Посетители поднялись на крыльцо и переступили порог. Гостиная была
обставлена в простеньком калейдоскопическом стиле. Справа от входа
стояло еще одно кресло-качалка, только не из дерева, а из прозрачных
мыльных пузырей, облепивших тонкий металлический каркас. Пузыри
медленно передвигались, всем своим видом демонстрируя готовность
лопнуть в любую секунду.
- Неужели вы на этом сидите? - полюбопытствовала Розарык.
- А оно вряд ли еще на что-то годится. Хотите попробовать?
- Боже упаси! - отказалась тигрица. - До него же кончиком хвоста не
дотхонешься - схазу лопнет.
- Не думаю, - спокойно и уверенно ответила кенгуриха.
Розарык неохотно приняла приглашение и осторожно уселась в кресло.
Мыльные пузыри подались под ее тяжестью, но не полопались, а как ни в
чем не бывало стали переползать с места на место, легонько массируя
спину сидящей. Почти тотчас раздалось громкое мурлыканье.
- Сколько? - спросила Розарык.
- Извините. Демонстрационная модель. Не продается.
- Вставай, Розарык, - позвал Джон-Том. - Мы не за этим пришли.
Она неохотно покинула ласковое кресло.
Пока они пересекали комнату, Джон-Том увидел катушечный магнитофон,
печь СВЧ и множество иных знакомых аппаратов вперемешку с абсолютно
чужеродными. Снут подвела гостей к другой двери, завешенной темными
керамическими полосками; за ней оказалась кладовая, набитая
всевозможным хламом. Слева виднелась ванная комната.
Вторая висячая решетка пропустила их на склад. У Джон-Тома
потемнело в глазах. Рядом невнятно зашипела Розарык, и даже говорливый
Мадж утратил дар речи. От изумления Дром шумно втянул воздух.
Магазин помещался в горе, по всей видимости, занимая ее целиком.
Глава 15
Перед ними тянулся проход между длинными рядами металлических
стеллажей, поднимавшихся вверх футов на двадцать (то есть до середины
высоты помещения) и заполненных товарами в коробках, ящиках и без
упаковки. Пустые места на полках можно было пересчитать по пальцам.
Ряды стеллажей и проход сливались вдалеке в расплывающуюся точку.
Джон-Том повернулся и поглядел налево. Точно такая же картина. Он
повернулся направо и увидел зеркальное отражение левой стороны.
- Мне никогда и не снилось... - начал он, но хозяйка магазина
тотчас перебила:
- Да что вы, покупатель, конечно же, снилось. Все видят сны. - Она
небрежно обвела вокруг себя лапой. - Здесь представлено множество
миров во всем их разнообразии. Некоторые экспортируют уйму товаров,
другие - совсем чуть-чуть. Я стараюсь иметь дело с солидными
поставщиками. Сказать по правде, нелегкая это работенка - содержать
такое заведение. Время в нем так и норовит повернуть вспять и чего
только не вытворяет с товарами.
Джон-Тому никак не удавалось оторвать взгляд от бесконечных рядов.
- И как же вы здесь управляетесь в одиночку?
- Ну, прежде всего благодаря модернизации. - Она достала из
бокового кармана синеватый брусок металла длиной шесть и шириной два с
половиной дюйма, с прозрачной пластинкой на лицевой стороне. Джон-Том
не заметил ни кнопок, ни рычажков. - Карманный компьютер.
Снут поднесла вещицу к глазам юноши. По пластинке побежали цепочки
слов. Менялись языки, менялись шрифты. Дважды Снут поворачивала
компьютер вертикально, и слова сыпались сверху вниз. Несколько раз они
двигались справа налево. Иногда буквы исчезали, уступая место быстро
чередующимся цветам, а потом на какое-то мгновение пропали и цвета.
Осталась только музыка.
- Питается энергией мыслей. Удобная штучка. К сожалению, о месте ее
выпуска можно только догадываться, но там определенно очень
талантливые ребята. Видите?
На прозрачной пластине застыла химическая формула, а под ней -
длинный ряд цифр.
- Сюда. - Снут прыжком развернулась влево и поскакала по проходу.
Розарык на бегу разглядывала бескрайние ряды товаров.
- Сколько всего у вас полок?
- Точно сказать не могу, - ответила кенгуриха. - Их число постоянно
меняется.
- И вы одна справляетесь с такой горой работы? - осведомился
Джон-Том.
Снут кивнула.
- К этому привыкаешь. Бизнес мне по душе, да и на прибыль грех
жаловаться.
- А далеко ли отсюда лекарство?
- Недалеко. За полдня доберемся. Скоро остановимся перекусить,
может, возьмем скутер.
- Это что-нибудь вроде "Хонды Эй-Ти-Си", на которой носится по
округе один из ваших покупателей?
- Да, "Хонда" - любимая игрушка нашего Фохарфы. Рано или поздно он
с ее помощью сломает себе шею. Нет, скутер - это всего-навсего
безынерционный диск. Им можно управлять посредством ощущения своей
взаимосвязи с магнитным полем планеты.
Джон-Том судорожно сглотнул.
- Боюсь, у меня нет прав на вождение такой техники.
- Пустяки. Я с удовольствием прогуляюсь.
- А нельзя ли нам обзавестись этой хреновиной на обратную дорогу? -
с надеждой спросил Мадж.
- Увы, это единственный экземпляр. К тому же я взяла за правило не
выпускать кое-какие товары дальше Кранкуларна. И без того этот мир
довольно сложен. Если забыть про осторожность, можно чрезмерно
технологизировать волшебство.
- Похоже, у вас не очень быстрый оборот, - заключил Дром.
Снут на скаку пожала плечами.
- Единорог, я не гонюсь за богатством. Мне работа нравится - вот в
чем главное. Она позволяет быть в курсе того, что творится в большом
космосе. Торговля намного лучше сплетен и куда правдивее, чем
официальные средства массовой информации.
- Стало быть, доход невелик, - решил Мадж.
- Все зависит от того, выдр, какой вам нужен доход.
Джон-Том с подозрением посмотрел на кенгуру.
- Чудно такое слышать от хозяйки магазина. А вы сами часом не
волшебница?
- Кто, я? - Предположение явно шокировало кенгуриху. - Что вы,
сударь. Это очень ответственная профессия, она налагает слишком много
ограничений. Нет уж, спасибо. Мне куда больше по нраву мое нынешнее
ремесло. Да и прожиточный минимум в Кранкуларне невысок.
Помолчав, она спросила:
- А почему вы спрашивали насчет хорька и девушки?
- Они путешествовали вместе с нами, - объяснил Джон-Том. - К
сожалению, потом наши пути случайно разошлись.
- Ни хрена себе случайно! - буркнул Мадж. - Старый педик и сучка
умыкнули у нас карту, и только благодаря удаче, да упрямству этого
чаропевца, да географическим познаниям однорогого мы...
- Так вы чаропевец? - перебила выдра Снут, улыбнувшись Джон-Тому. -
Я сразу заметила дуару, но приняла вас за обыкновенного странствующего
музыканта.
- Я еще дилетант, - признался Джон-Том. - Учусь контролировать свои
способности.
- Думаю, научитесь, хотя, мне кажется, еще очень не скоро.
- Понимаете, для меня это так ново... Я не о музыке, а о магии. Да
мне все тут в диковинку. Я не из этого мира.
- Знаю, у вас запах иномирянина. Вы попали сюда против своей воли и
очень этим огорчены. Совершенно напрасно. Новизна - лучшее
удовольствие на свете. - Она указала на стеллажи. - Для меня каждый
новый товар - источник восхищения.
- Охотно разделил бы ваш энтузиазм, но не могу избавиться от
ностальгии. Кстати, - с надеждой спросил юноша, - поскольку вы имеете
дело с чужими мирами, вас, наверное, не затруднит отправить меня
домой?
- Мне ужасно жаль, - тихо ответила Снут, и у Джон-Тома не возникло
даже тени сомнения в ее правдивости. - Я только получаю и
распространяю товары, а переправлять людей не имею права.
Джон-Том приуныл.
- Что ж, я не особенно надеялся. Да и Клотагорб предупреждал.
- Вы бы не могли рассказать о ваших путешествиях? Как ни
удивительно, многие иные миры я знаю куда лучше, чем свой собственный.
Вот что бывает, когда с головой уходишь в работу.
Желая сделать хозяйке приятное, а еще притупить собственное
разочарование, Джон-Том вкратце поведал ей о своих приключениях в этом
долгом походе. Миновало не меньше половины дня, прежде чем Снут
наконец сообщила, что они у цели. Джон-Том поглядел вдаль. По-прежнему
рядам стеллажей не было видно конца.
Здесь в пузырьках, баночках и иных контейнерах, изготовленных из
незнакомых материалов, хранились медикаменты чужих миров. На
двадцатифутовых стеллажах, перед которыми остановились посетители,
экспонировалась вселенская фармакопея. Джон-Том увидел таблетки и
капсулы, мази и бальзамы, бандажи и бинты вперемешку с не столь легко
узнаваемыми вещами.
Несколько секунд Снут осматривала стеллаж, потом сверилась с
металлическим бруском и скакнула на несколько ярдов дальше, чтобы
взобраться на середину одной из моторизованных стремянок, которые
ездили по желобам в каменном полу и доставали до верхних полок.
- Вот оно, - удовлетворенно произнесла кенгуриха, открывая самую
заурядную на вид картонную коробку и извлекая пластиковый цилиндрик. -
Всего одна упаковка. Придется пополнить запас. Здесь слишком мало
места, я не могу держать больше одного предмета каждого наименования.
Видите, вот тут сбоку - инструкция, полагаю, ваш колдун сумеет ее
перевести.
- Безусловно. - Успокоенный Джон-Том потянулся к контейнеру.
- Попрошу не