Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
реллиане? - Уже проверял. - Может, их кто-нибудь спрятал? К тебе, знаешь ли, не пылают любовью. - Я думал об этом. Но они всегда были в правом кармане. И я мог обронить их, бродя по дюнам. Он ядовито прищурился. - Помнится, я читал на обложке твоей книги, что твоя матушка скончалась, как только ты родился. - Это правда, - я прикусил язык. - Это были часы ее отца, но она намеревалась подарить их мне. - Хм! - фыркнул Эмори. - Гонки по дюнам не лучший способ для поиска фамильных реликвий. - Так я могу заметить солнечный блик от стекла, - ответил я не слишком убедительно. - Возможно, но сейчас уже темнеет, так что нет смысла продолжать поиски. С лицом человека, полностью довольного собой, он повернулся к механику. - Стряхни пыль с машины и загони в ангар. Затем Эмори с дружеским видом похлопал меня по плечу. - Иди-ка прими душ и поешь чего-нибудь. Мне кажется, и то и другое тебе совсем не помешает. Заплывшие бесцветные глазки, жидкие волосы, истинно ирландский нос и вдобавок голос - громче, чем у кого бы то ни было... Луженая глотка - и никаких других достоинств руководителя. Я ненавидел его. Он был моим Клавдием. О боги, пошлите мне пятый акт! Но вдруг мысль об ужине и ванной дошла до меня. И то и другое было весьма кстати. Если бы я настаивал на своем, то вызвал бы еще больше подозрений. Я стряхнул песчинки, приставшие к рукаву. - Вы правы, Эмори. Я принимаю ваше предложение. - Мы можем отлично поужинать у меня в каюте. Душ был благословением, свежий комбинезон - Божьей милостью, а пища благоухала, как небесная амброзия. Бифштексы мы съели в полном молчании. Когда на столе появились десерт и кофе, он предложил: - Почему бы тебе не остаться ночью на станции? Поэтам тоже иногда необходимо выспаться. Я покачал головой. - У меня много работы. Нужно успеть. До отлета слишком мало времени. - Помнится, несколько дней назад ты уверял, что почти все закончил. - Почти - это не совсем. - И еще ты рассказывал, что по вечерам в Храме бывает служба. - По вечерам я работаю в своей комнате. Эмори как-то странно взглянул на меня. Наконец он изрек "Гэллинджер", и я со вздохом поднял глаза - мое имя в его устах всегда связано для меня с очередной неприятностью. - Разумеется, это не мое дело, - продолжил он, - но пока мы здесь, все дела - мои. Бетти говорит, что у тебя там девушка... Это был не вопрос. Это было утверждение, повисшее в воздухе и ждущее ответа. Ты сука, Бетти, корова и сука. Вдобавок ревнивая. Зачем ты суешь в это свой нос, а потом еще и треплешься? - Даже так? - в отличие от него я не утверждал - я спрашивал. - Именно так, - ответил он. - Как руководитель экспедиции, я обязан следить, чтобы взаимоотношения с местным населением были корректными и дружественными. - Вы говорите о марсианах, - возразил я, - словно это какие-то паршивые туземцы. Нет ничего более далекого от правды. Я поднялся. - Когда я опубликую все, что мне известно, на Земле узнают истину. Я расскажу о тех вещах, которые никогда не приходили в голову достопочтенному доктору. Муру. Я поведаю о трагедии умирающей расы, покорившейся и оттого обреченной. И я расскажу, как это случилось - и услышу стоны разбитых сердец. На черта нужны мне все премии и почести, которыми меня осыплют! А их культура существовала в те времена, когда наши предки еще учились добывать огонь и бегали за саблезубыми тиграми, размахивая примитивной дубиной! - Все это прекрасно. Так есть у тебя там девушка? - Да! - заорал я. - Да, Клавдий! Да, папочка! Да, Эмори! Но я открою вам еще одну тайну. Они уже мертвы. Стерильны. Следующего поколения не будет. Я немного помедлил и добавил: - Они останутся жить только в моих статьях, в микропленках и магнитофонных записях. И еще в стихах о девушке, над которой тяготеет проклятие, и о ее танце, которым она рассказывала об этом. - М-да, - вздохнул Эмори. - Последние месяцы ты вел себя несколько необычно. Временами ты даже бывал вежлив. А я никак не мог понять, что с тобой творится. Я опустил голову. - Это из-за нее ты как смерч носился по пустыне? - Да. - Зачем? Я взглянул на него. - Затем, что она куда-то исчезла. Не знаю куда и почему. Мне хотелось найти ее до отлета. Эмори повторил свое "м-да". Он откинулся на спинку кресла, сунул руку в ящик стола и вытащил оттуда какую-то вещицу, завернутую в полотенце. Развернул. Передо мной возник женский портрет, окантованный в рамку. - Моя жена, - произнес Эмори. На редкость привлекательное лицо и странные миндалевидные глаза. - Ты ведь знаешь, я моряк, - начал он. - Когда-то был младшим офицером. Тоща я и встретил ее в Японии. Там, где я родился, считалось немыслимым жениться на женщине другой расы, поэтому мы никогда не были в официальном браке. Но она все равно была моей женой. Я был на другом конце света, когда она умерла. Наших детей забрали, и с тех пор я их никогда не видел. Даже не смог узнать, в какой приют они попали. Все это было давно, и лишь несколько человек знают об этом. - Сочувствую вам, - сказал я. - Не стоит. Забудь об этом. Но, - он запустил пятерню в волосы и посмотрел на меня, - если ты хочешь взять ее с собой - так и сделай. Мне снимут голову, но я уже слишком стар, чтобы и дальше таскаться по экспедициям. Желаю тебе удачи, сынок. Он допил свой остывший кофе. Отодвинул стул. И сказал: - Можешь взять джипстер. Дважды я пытался произнести "спасибо", но не смог. Просто встал и пошел прочь. - Сэйонара (Прощай (яп.)) и все такое, - прошептал он у меня за спиной. - Она здесь, Гэллинджер! - донесся до меня чей-то крик. Я оглянулся. - Кейн! Я не разглядел его в темноте, но кто еще может так сопеть? Пришлось подождать, пока он приблизится. - Ты о чем? - О розе. О твоей розе. У него в руках был прозрачный пластиковый контейнер, разделенный перегородкой надвое. В нижней половине плескалась жидкость и в ней плавал стебель. А в верхней - как бокал кларета в кромешной тьме, сияла великолепная, только что распустившаяся роза. - Спасибо, - поблагодарил я, бережно пряча контейнер под куртку. - Возвращаешься в Тиреллиан? - Да. - Я видел, как ты приехал, и понес тебе розу. Только мы разминулись у каюты капитана. Эмори был занят. Он сказал, что тебя можно найти в горах. - Еще раз спасибо. - Ее стебель в специальном растворе, так что цветок не увянет несколько недель. Я кивнул на прощание и поехал. В горы - дальшеи дальше. Небо надо мной было словно ковш льда с вмерзшими в него неподвижными лунами. Подъем стал круче, и мой маленький ослик заупрямился. Пришлось подстегнуть его, добавив газу. Я поднялся еще выше и, узнав зеленую немигающую звезду, почувствовал в горле горький ком. Роза в контейнере стучалась в мою грудь, как второе сердце. Ослик закричал громко и жалобно, потом стал кашлять - я подхлестнул его снова, и он умер. Я поставил джипстер на тормоз и выбрался из машины. Дальше придется идти пешком. Холодно, так холодно. Здесь, вверху. Ночью? Почему? Почему она это сделала? Зачем бежать от костра в наступившей ночи? Я поднимался, спускался вниз, обходя и перепрыгивая трещины и ущелья с недоступной для Земли легкостью. Мне осталось всего два дня. Любимая, за что ты решила меня оставить? Я полз под каменными карнизами. Преодолевал гребни. Я царапал колени и локти, от моей куртки остались лохмотья. Ты не отвечаешь мне, Малан? Неужели ты и в самом деле так ненавидишь твой народ? И я воззвал к другим богам. Вишну, ты - хранитель, защити ее! Дай отыскать. Иегова? Адонис? Осирис? Таммуз? Маниту? Легба? Кто из вас ответит мне - где она?.. Мои мольбы достигли высот небесных, но надежда оставалась тщетной. Посыпались камни, я повис на краю выступа. Мои пальцы так окоченели, и так трудно было не сорваться с почти отвесной стены... Я посмотрел вниз - футов двенадцать. Я разжал пальцы, упал и покатился по склону. В это мгновение я услышал ее крик. Я лежал на спине и смотрел в небо. Она звала меня откуда-то из высоты: - Гэллинджер! Я оставался неподвижным. - Гэллинджер! И я почувствовал ее приближение. Под ее шагами похрустывали и осыпались камешки на тропе справа от меня. Я вскочил и спрятался за валун. Она миновала обрыв и шла наугад по камням. - Гэллинджер? Тогда я подошел к ней и обнял за плечи и произнес ее имя. Она слегка вскрикнула, затем прижалась ко мне и заплакала. Я первый раз увидел ее слезы. - Почему? - спросил я. - Скажи, почему? Но она все ближе прижималась ко мне и тихо всхлипывала. Наконец: - Я думала, ты разбился. - Могло быть и так, - согласился я, - но зачем ты покинула Тиреллиан? И меня? - Разве М'Квайе не сказала тебе? И ты не догадался? - О чем я должен догадываться? Матриарх сказала, что не знает. - М'Квайе солгала. Она знает. - Но что? Что именно она знает? Бракса стояла, опустив голову и не произнося ни слова. Я вдруг заметил, что на ней лишь тонкое платье для ритуального танца. Отстранил ее от себя и накинул ей на плечи свою многострадальную куртку. - Великий Малан! Ты же замерзнешь! - Нет, - голос ее был спокоен, - не волнуйся за меня. Я вытащил контейнер с розой. - Что это? И я ответил ей: - Роза. К сожалению, в темноте ты не сможешь ее оценить. Помнишь, однажды я сравнил тебя с ней? - Д-да. Можно ее взять? - Конечно, но все-таки объясни. - Ты действительно не знаешь? - спросила она. - Нет! - Когда пришли Дожди, они несли проклятие только нашим мужчинам, и этого оказалось достаточно. Но мне они не причинили вреда. Никакого. - О... - только и произнес я. - О-о-о... Мы молчали, а я пытался осмыслить услышанное. - Тем более, почему ты убежала? Что плохого в этом для марсиан? Тамур ошибся. И твой народ возродится вновь. Она засмеялась - смех ее был похож на безумное каприччио Паганини. Я прервал ее, прежде чем этот смех перешел в истерику. - Ты говоришь - возродится? Но как? - спросила она, потирая щеку. - Люди Марса живут долго. Если наш ребенок родится здоровым, это значит, что наши расы могут любить друг друга. Я уверен, что кроме тебя у твоего народа должны быть еще нормальные женщины. - Ты читал Книгу Локара, - сказала она, - зачем спрашивать об этом и меня? Смерть наша предрешена, и последователи Локара знают свою судьбу уже давно. И уже давно они решили: "Мы создали все, что сумели, мы увидели все, что смогли, мы услышали и испытали все, что можно слушать и чувствовать. Танец был прекрасен. Теперь он завершился". - Ты не можешь верить в это! - Во что я верю - не имеет значния, - прошептала она. - Смерть наша предрешена Матриархом и Матерями. Их высокие имена кажутся насмешкой сейчас, но их решение будет принято всеми как должное. Остается единственное пророчество, но и оно лживо.. Мы умрем. - Нет, - сказал я. - Ты что-то предлагаешь? - Я возьму тебя с собой на Землю. - Я не могу. - В таком случае, пойдем со мной. - Куда? - В Тиреллиан. Я должен поговорить с Матерями. - Ты не сможешь! Сегодня вечером Церемония в Храме! Я расхохотался от злобы. - Церемония, посвященная богу, который сбил вас с ног, а потом двинул ногой по зубам? - Он все еще наш Бог, - ответила она. - Мы все еще его народ. - Как вы напоминаете моего папеньку! - произнес я с отчаянием. - Но я все-таки пойду, и ты пойдешь со мной, даже если мне придется всю дорогу нести тебя на руках. И ты не сможешь вырваться, ведь я сильнее тебя. - Но не сильнее Онтро. - Какой еще Онтро? - Он тот, кто остановит тебя, Гэллинджер. Он - Десница Малана. 4 Я направил джипстер той дорогой, которой добирался всегда. Я ехал к М'Квайе. Бракса, сидящая в тускло освещенной кабине с розой в руках, теперь словно ребенок баюкала на коленях цветок и молчала. На ее лице застыла святая сосредоточенность покорности и покоя. - Матери сейчас в Храме? Лицо Браксы не изменилось - оно хранило отблеск божественного света. - Да, - ответила она отрешенно, - но ты туда не войдешь. - Посмотрим. Я развернул джип и помог ей выйти. Я вел ее, крепко держа за руку, а она двигалась словно сомнамбула. При свете взошедшей луны глаза ее были такими, как в тот день, когда я впервые увидел ее. А пальцы в моей руке - слабыми и беспомощными. Я открыл дверь и вошел вместе с ней в комнату, полную сумерек и тишины. И в третий раз за этот вечер я услышал крик Браксы: - Не трогай его, Онтро! Это Гэллинджер! Прежде мне не доводилось встречаться с мужчинами Марса, и я не имел никакого представления о том, как они выглядят. На Онтро пришлось смотреть снизу вверх. Его обнаженный торс покрывали бугры родимых пятен и шишковатые наросты. "Нелады с железами", подумал я. До сих пор я считал себя самым высоким человеком на Марсе, но, похоже, ошибался - в Онтро было верных семь футов. Теперь становилось понятным, откуда взялась моя гигантская кроватка! - Убирайся, - спокойно сказал он мне. - Она пусть войдет, а тебе здесь делать нечего. - Мне нужно взять свои книги и вещи. Он протянул левую руку, и я посмотрел в том направлении, куда он указал. Все мои пожитки были сложены в дальнем углу. - Я должен войти, мне необходимо поговорить с М'Квайе и Матерями. - Ты не войдешь. - От этого зависит жизнь твоего народа. - Уходи, - проревел Онтро. - Возвращайся домой к своему народу, Гэллинджер. Оставь нас! Мое имя в его устах звучало так непривычно, словно принадлежало не мне, а кому-то другому Сколько ему лет? Триста? Четыреста? Был ли он стражем Храма всю свою жизнь? И зачем? От кого нужно было его охранять? Мне не понравилось, как он двигается. В прошлом мне уже приходилось встречать людей с таким же отточенным ритмом движений. - Уходи, - повторил гигант. Если они довели свое боевое искусство до такого же совершенства, как танец, или если их боевое искусство являлось частью танца, то моя проблема могла стать неразрешимой. - Иди, - повернулся я к Браксе. - Отдай розу М'Квайе. Скажи, что это от меня, и еще передай, что я скоро приду сам. - Я сделаю, как ты просишь. Вспоминай меня на Земле, Гэллинджер. Прощай. Я не ответил, и она исчезла в темноте, унося с собой цветок. - Ну сейчас ты наконец уйдешь? - спросил Онтро. - Если хочешь, я скажу ей, что мы дрались и ты почти победил, но я неожиданным ударом сбил тебя с ног, а затем отнес на ваш корабль. - Нет! Или я пройду мимо тебя, или перешагну через твое тело - в любом случае тебе не остановить меня. Онтра слегка присел и развел руки в стороны. - Грех поднять руку на святого, - недовольно проворчал он, - но я остановлю тебя, Гэллинджер. Моя память была подобна окну, заподнениому туманом. Но внезапный порыв ветра развеял его. И я вернулся на шесть лет назад. Я был студентом факультета восточных языков Токийского университета. Два вечера в неделю я посвящал отдыху - занятиям джиу-джитсу. Я вспомнил себя в один из таких вечеров в стойке кодокана посреди тридцатифутового круга, в кимоно, перечеркнутом коричневым поясом. Я был ик-киу, на одну ступень ниже черного пояса. Коричневый иероглиф у меня на груди гласил "джиу-джитсу". Я овладел одним из приемов этой борьбы, невероятно подходящим к моим данным, которым и побеждал в поединках. Но в жизни я никогда не применял этот прием, к тому же у меня лет пять не было никакой практики. Я чувствовал себя совершенно не в форме, но попытался сосредоточить всего себя в "цуки-но-кокоро" - "сердце луны", представляя себя луной, целиком отразившейся в Онтро. И голос из прошлого сказал мне: - Хаджиме - начинайте. Я принял стойку неко-аси-даси - кошачью, и в его глазах мелькнуло удивление. Он осторожно отступил назад, а я в это мгновение сделал шаг ему навстречу. Мой коронный удар! Левая нога взлетела вверх, словно лопнувшая пружина. В семи футах над полом она встретилась с его челюстью в тот самый миг, когда он пытался уйти от удара. Голова Онтро запрокинулась, и он упал как подкошенный. Улыбка исчезла с его губ. Все идет как надо, подумал я. Мне очень жаль, старина. Но когда я перешагивал через поверженного гиганта, он, хотя и был без сознания, каким-то образом схватил меня и повалил на пол. Ни за что бы не поверил, что после такого удара у него еще останутся силы продолжать бой. Я был вынужден ударить снова. Его рука обхватила мою шею прежде, чем я успел что-то понять. Ну нет! Нельзя погибать так бесславно! Казалось, на моем горле сомкнулся стальной обруч. И тут я понял, что действия его могучего тела не более чем рефлекс, выработанный бесконечными годами тренировок. Однажды я уже видел такое. Человек умер из-за того, что в бессознательном состоянии продолжал поединок, а его соперник решил, что нокаута нет и ударил еще раз. Но случается это редко, очень редко. Я уперся локтями в его ребра и откинул назад голову. Хватка ослабла, но недостаточно. Мне очень не хотелось, но пришлось сломать ему мизинец. Руки разжались, и я освободился. Он лежал неподвижно, лицо его было бледно, как мел. Все лучшее в моей душе стремилось к поверженному гиганту, защищавшему свой народ, свою религию и виновному лишь в выполнении приказа. Как никогда я был зол на себя за то, что не прошел мимо Онтро, а перешагнул через него. Я подошел к своим вещам, уселся на ящик с аппаратурой и закурил. Нельзя входить в Храм до тех пор, пока не успокоится дыхание и пока мне не придет в голову, что сказать им. Как убедить целый народ не совершать самоубийства. А вдруг... ... Вдруг это уже произошло? И что будет, если я прочту им книгу Экклезиаста? Если я открою им еще более великое произведение, чем созданное Локаром, - но мрачнее и беспросветнее, если я скажу, что мой народ не послушал даже этого великого поэта, что отказ от его учения возродил нас и привел к Небесам... - быть может, они поверят мне и изменят свое решение? Я раздавил окурок о мозаичный пол и достал блокнот, чувствуя, как во мне начинает закипать странная ярость. И я направился в Храм читать Черную Проповедь по Гэллинджеру из Книги Жизни - и темнота окружала меня и была во мне. М'Квайе нараспев читала Локара, и роза в правой руке прятала ее глаза. Я вошел. Сотни босых людей сидели на полу. Мужчин было немного, и ростом они не превосходили женщин. Я не снял обувь. Ну, вперед, - усмехнулся я. - Со щитом или на щите! Дюжина старух замкнула М'Квайе в полукруг. Те самые Матери. Бесплодная планета, иссохшие лона, зола и прах. Я направился прямо к ним. - Умирая сами, вы обрекаете на смерть и свой народ. Эти люди, возможно, не знали того, что испытали вы - радостей и печалей, и всего, что делает жизнь жизнью... Но это неправда, что вы должны умереть, - теперь я обращался ко всем, - ибо те, кто требуют гибели, лгут. Бракса знает это - знает и носит ребе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору