Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
лал все, что мог. Джуб передал ему
конверт с деньгами.
- Пойдем пообедаем в "Козырных Тузах". Я плачу, - сказал ему Кройд. -
Вот только помоюсь сначала и переоденусь.
- Нет, спасибо, мне нужно... нужно заняться делами.
- Если пойдешь в эту квартиру, возьми какой-нибудь дезодорант.
- Хорошо. Тебе, наверное, трудно пришлось?
- Да нет, дельце было просто конфетка.
Кройд направился домой, посвистывая и сунув руки в карманы. Джуб
задумчиво смотрел на ключ. В это время вдалеке раздался бой часов.
Роджер Желязны.
Синий конь, танцующие горы
("Blue Horse, Dancing Mountains", 1995)
"Янтарные хроники"
Перевод с английского Т. Сальниковой
В Горящих Источниках я свернул вправо и тенью пронесся через Горную
Страну Артайна. Шерн пришлось лишить главаря кертов, поскольку ее банда
назойливо досаждала мне с высоких карнизов местных каньонов. В конце
концов нас оставили в покое, и мы оказались под синевато-серым небом, из
которого лился зеленый дождь. Теперь вниз, на равнины, туда, где вьются
песчаные дьяволы, напевая в камнях, которыми они были когда-то, унылые
мелодии загробных миров.
Наконец ветры утихли, и Шаск, синий жеребец из Хаоса, остановился
перед раскинувшимися впереди алыми песками.
- В чем дело? - спросил я его.
- Чтобы добраться до Танцующих гор, нужно пересечь песчаный
перешеек, - ответил Шаск.
- И сколько это займет времени?
- Почти весь остаток дня, - сказал он. - Это самая узкая полоса
песка. За право переправиться именно здесь частично мы уже расплатились.
Остальные доберутся до гор сами - сейчас это небезопасно.
Я поднял вверх флягу и потряс ею.
- Ну а мы рискнем, - воскликнул я, - пока, судя по шкале Рихтера,
там еще более-менее спокойно.
- Верно, однако на перевале в Скалистых горах, там, где Тени Амбера
сходятся с Тенями Хаоса, происходит естественное перемещение энергии.
- Я знаю, что такое теневые бури, так называемый остаточный теневой
фон. И все-таки лучше поспешить вперед, чем разбивать лагерь здесь.
- Когда ты выбрал меня, лорд Корвин, я тебя предупредил, что при
свете дня среди коней мне нет равных. Однако ночью я становлюсь
неподвижным змеем, окаменевшим и холодным, точно сердце дьявола, и
согреваюсь лишь на рассвете.
- Да, я помню. Ты действительно служил мне на совесть, как и обещал
Мерлин. Пожалуй, нам следует переночевать на этой стороне гор, а завтра
отправиться в путь.
- Но ведь фон перемещается. Он может настичь тебя где-нибудь в
предгорьях или даже раньше. Какая разница, где останавливаться на ночлег?
Все равно над нами или поблизости будут виться тени. Слезай, пожалуйста,
и расседлай меня - я хочу принять другой облик.
- Интересно какой? - спросил я, спрыгивая на землю.
- По-моему, для этой пустыни лучше всего подойдет ящерица.
- Ради Бога, Шаск, как тебе будет удобно - ящерица так ящерица.
Я принялся его распрягать. Как славно снова почувствовать свободу...
В облике голубой ящерицы Шаск был невероятно проворен и, казалось,
не знал усталости. Еще засветло мы пересекли пустыню, и, стоя возле него,
я принялся внимательно разглядывать тропу, которая через предгорья вела
наверх. Шаск с присвистом промолвил:
- Как я уже говорил, здесь в любом месте нас могут настичь Тени.
Прежде чем мы разобьем лагерь, отдохнем и перекусим, примерно еще на час
у меня хватит сил, чтобы подниматься вверх. Что ты на это скажешь?
- Ладно, тогда наверх, - ответил я. Прямо у меня на глазах деревья
меняли листву. Тропа то и дело резко петляла, а порой становилась
совершенно неузнаваемой. Времена года приходили и уходили: снежная метель
чередовалась со знойным ветром, а затем вдруг неожиданно наступала весна,
и все расцветало. Перед моим взором мелькали какие-то башни, люди из
металла, шоссе, мосты и туннели. Затем вся эта свистопляска как бы
отклонялась в сторону, и тогда мы просто поднимались по обычной горной
тропе.
Наконец в укромном месте недалеко от вершины мы разбили лагерь. Пока
мы ели, собрались тучи, и откуда-то издали послышались первые раскаты
грома. Я соорудил себе невысокий навес. Превратившись в крылатого змея с
драконьей головой и перьями, Шаск свернулся неподалеку.
- Спокойной ночи, Шаск, - пожелал я, когда упали первые капли дождя.
- И... тебе... тоже..., Корвин, - тихо отозвался он.
Я лег на спину, закрыл глаза и почти сразу же уснул.
Не знаю, долго ли я проспал. Меня разбудил страшный удар грома -
казалось, он прогрохотал прямо над моей головой.
Когда снова стало тихо, я обнаружил, что сижу под навесом, сжимая
наполовину вытащенный из ножен Грейсвандир. Стряхнув остатки сна, я
прислушался. У меня было такое чувство, будто чего-то не хватает, вот
только никак не мог понять, чего именно.
Небо прорезала яркая вспышка молнии, и снова раздался удар грома.
Вздрогнув, я стал ждать продолжения, однако все неожиданно стихло.
Полная тишина...
Я высунул из-под навеса руку, затем - голову. Дождь стих. Так вот
чего мне не хватало - шума дождя.
Мой взгляд привлекли отблески света откуда-то из-за вершины горы.
Обувшись, я вышел из-под навеса, пристегнул к поясу меч и накинул
плащ. Надо было проверить. В таком месте, как это, любая активность могла
представлять опасность.
По пути я дотронулся до Шаска - тот действительно казался каменным -
и направился туда, где раньше проходила тропа. Теперь она не менялась на
глазах, хотя и стала гораздо уже. Ступив на нее, я принялся карабкаться
наверх. Казалось, свет, к которому я шел, слегка перемещался. Теперь мне
стал едва слышен шелест дождя. Наверное, он шел с другой стороны горы.
Все дальше продвигаясь вперед, я догадался: где-то неподалеку гроза.
За шумом дождя бушевал ветер. Меня вдруг ослепила яркая вспышка молнии.
Следом за ней послышались гулкие раскаты грома. На мгновение я замер.
Странно, но среди оглушительного грохота мне почудилось, будто кто-то
хихикает.
Наконец я добрался до вершины. В ту же секунду на меня налетел
бешеный порыв ветра с дождем. Не останавливаясь, я прикрылся от него
плащом.
Пройдя еще несколько шагов, я заметил в горе слева и чуть ниже от
себя какое-то углубление. В нем устрашающе кружились огненные зрачки
шаровых молний. Внутри были двое - один сидел на земле, а второй,
скрестив ноги, висел вниз головой в воздухе чуть поодаль от первого.
Украдкой я начал подбираться поближе к незнакомцам.
Почти все время они оставались вне поля моего зрения, поскольку
маршрут, который я выбрал, чтобы подойти незамеченным, пролегал сквозь
очень густую листву. Но неожиданно я вдруг понял, что оказался у цели -
здесь уже не было дождя и не чувствовалось натиска ветра. Я как будто
очутился в самом эпицентре урагана - в спокойной его точке.
Осторожно, на животе, я подполз еще ближе и сквозь листву разглядел
двух стариков. Оба внимательно смотрели на невидимые кубы трехмерной игры
- при этом фигуры висели над доской, что лежала на земле между играющими,
а клетки, которые эти фигуры занимали в воздухе, были смутно очерчены
огнем.
Я узнал горбуна - он сидел на земле и улыбался. Это был мой
легендарный предок Дворкин Баримен, обогащенный веками, мудростью и почти
беспредельной властью - создатель Амбера, Подлинного Мира, магических
карт, а возможно, и самой реальности, как я ее понимал. К несчастью,
почти все время, когда мы с ним в недавнем прошлом общались, он был еще и
не в себе - причем весьма не в себе. Мерлин уверял меня, будто теперь
старик вполне поправился, однако что-то в это не верилось. Впрочем,
относительно божественных личностей вообще трудно рассуждать о какой бы
то ни было нормальности. Такое впечатление, что среда слишком сильно влия
ет на их рассудок... Не удивлюсь, если окажется, что, стремясь к какой-то
непостижимой цели, старый пройдоха, когда ему надо, просто прикидывается
здоровым.
Второй - я видел только его спину - подался вперед и передвинул
фигуру, которая, похоже, соответствовала пешке и олицетворяла обитателя
Хаоса, известного как Огненный Ангел.
Когда ход был сделан, снова блеснула молния, ударил гром, и меня
пронзил легкий озноб. Затем наклонился Дворкин и передвинул одну из своих
фигур, крылатого дракона Вайверна. И на этот раз - вспышка молнии, гром и
озноб. Я увидел, как вставший на дыбы Единорог занял среди фигур Дворкина
позицию короля - клетка рядом с ним символизировала дворец в Амбере. У
его противника королем служил вытянувшийся в высоту Змей, рядом с которым
возвышался огромный шпиль дворца властителей Хаоса.
Противник Дворкина, смеясь, сделал ход.
- Мэндор, - объявил он. - Считает себя хозяином марионеток и
создателем королей.
После вспышки света и грохота передвинул фигуру Дворкин.
- Корвин, - сказал он. - Он снова на свободе.
- Да. Но не знает, что состязается с самой судьбой. Вряд ли он
успеет вовремя вернуться в Амбер, чтобы попасть в Зеркальный Коридор. А
какой от него толк, если он не получит ключей к разгадкам?
Дворкин улыбнулся и поднял глаза. На секунду показалось, что старик
смотрит прямо мне в глаза.
- По-моему, он прекрасно все рассчитал, Сухай. У меня есть несколько
обрывков его памяти, которые я нашел как-то, когда перемещался над
Подлинным Миром в Ребме. Жаль, что каждый раз, когда мы его
недооценивали, я не получал по золотому ночному горшку.
- И что бы ты с ними делал? - спросил второй.
- Получились бы шикарные шлемы для его врагов.
Оба засмеялись, и Сухай развернулся на девяносто градусов против
часовой стрелки. Поднявшись в воздух, Дворкин стал наклоняться вперед,
пока не оказался параллельно земле. Он по-прежнему не сводил глаз с
доски. Сухай протянул было руку к женской фигурке, которая располагалась
на одном из верхних уровней, затем передумал. Неожиданно он снова
передвинул Огненного Ангела. Хотя воздух и так казался раскаленным,
Дворкин тоже сделал ход - отзвуки грома переросли в мощные раскаты, а
яркое свечение надолго озарило все вокруг. Дворкин что-то произнес, но из-
за грохота я ничего не расслышал. Наверное, он назвал чье-то имя, потому
что Сухай поспешно возразил:
- Но она принадлежит Хаосу!
- Разве? У нас еще нет для нее правил. Твой ход.
- Мне нужно подумать, - ответил Сухай. - Хорошенько подумать.
- Можешь прихватить ее с собой, - предложил Дворкин. - Занесешь
завтра вечером.
- Завтра я буду занят. Может, послезавтра?
- Тогда буду занят я. Как насчет послепослезавтра?
- Идет. Ну пока.
- Пока.
На несколько секунд меня ослепила вспышка света и оглушил треск.
Затем я неожиданно ощутил дождь и ветер. Когда ко мне снова вернулась
способность различать предметы, я увидел, что пещера опустела.
Обогнув гребень горы, я направился назад, в лагерь, а за мной
неотступно следовал дождь. Тропа уже успела расшириться.
На рассвете я поднялся и, ожидая, когда зашевелится Шаск,
позавтракал. Ночное приключение вовсе не казалось сном.
- Послушай, Шаск, - чуть позже спросил я его, - ты знаешь, что такое
адская скачка?
- Я слышал, - ответил Шаск, - что это тайный способ преодоления
огромных расстояний за короткое время - им пользуются в королевском доме
Амбера. Говорят, что, прибегая к нему, порядочный конь вроде меня рискует
серьезно подорвать себе психику.
- Уверен, что твоей психике это не грозит.
- Что ж, спасибо, пожалуй, ты и прав... Но к чему вдруг такая
спешка?
- Ты многое проспал, - заметил я. - Оказывается, меня ждет встреча с
бандой отражений - если, конечно, я успею застать их до того, как они
исчезнут.
- Ну, раз такое дело...
- Дружище, мы вступаем в скачки, где призом служит золотой ночной
горшок. Так что вставай и будь конем.
Роджер Желязны.
Кстати о шнурке
("Coming to a Cord", 1995)
"Янтарные хроники"
Перевод с английского Т. Сальниковой
Перевод с английского Т. Сальниковой
Мало радости висеть привязанной к кроватному столбику, когда на душе
и без того кисло.
Я непроизвольно переключалась из видимого состояния в невидимое. С
другой стороны, способность к общению мало-помалу возвращалась.
Пробужденное сознание не покидало меня со времени странного путешествия с
Мерлином между Тенями. Однако обратное перемещение в эту реальность
повергло меня в шок, от которого я теперь медленно отходила, хотя
некоторые свойства запаздывали. В итоге я отвязывалась дольше, чем делала
бы это в обычных обстоятельствах.
Я - Фракир. Удавка Мерлина - лорда Амбера и принца Хаоса. Опять-
таки, в обычных обстоятельствах он бы так со мной не поступил: не бросил
бы в развороченных покоях Брэнда, покойного принца Янтарного Королевства
и несостоявшегося повелителя Вселенной. Однако Мерлин находился под
заклятием, оставленным Брэндом для своего сына Ринальдо. Мерлин так долго
дружит с Ринальдо, у них столько общего, что чары подействовали и на
него. Сейчас он их, должно быть, уже стряхнул, тем не менее я осталась в
неловком положении, а он наверняка уже перенесся во Владения.
Мне совершенно не улыбалось дожидаться здесь, пока идут всевозможные
переустройства и ремонт. Вдруг кровать, к которой я привязана, вздумают
выбросить и заменить новой?
Я наконец распуталась. Хорошо хоть Мерлин завязал меня обычным
узлом, не волшебным. Впрочем, затянул он крепко, и мне пришлось
основательно поерзать, прежде чем узел ослаб и я сумела освободиться.
Я соскользнула по кроватному столбику на пол. Теперь можно было улиз
нуть, соберись кто выносить мебель. Мне вдруг пришла мысль, что совсем
неплохо убраться с дороги от греха подальше.
Я отползла от кровати (из покоев Брэнда в комнату Мерлина), гадая,
что за тайна кроется в кольце, которое он нашел и надел на палец, -
спикарде.
Такому существу, как я, очевидно было, что кольцо обладает огромной
мощью и способно черпать энергию из множества источников. Ясно и другое:
это предмет одного порядка с Вервиндлем, как бы ни разнились они в
человеческих глазах. Мне вдруг подумалось, что Мерлин мог этого не
заметить, и надо ему как-то сообщить.
Я пересекла комнату. Когда требуется, я могу ползти по-змеиному. Я
не умею переноситься по волшебству, как почти все мои знакомые, поэтому
решила поискать кого-нибудь, кто умеет. Затруднение было одно: в семье,
где принято скрывать все, кроме рецептов магического суфле, многие даже
не подозревают о моем существовании.
...А я, кстати, не знаю, как расположены комнаты остальных членов
королевского рода, за исключением Мерлина, Брэнда, Рэндома с Вайол и
Мартина, у которого мой хозяин иногда бывал. До Рэндома и Вайол в этом
разгроме не доберешься. Поэтому я доползла до комнат Мартина и
проскользнула под дверь. По стенам висели портреты рок-звезд и колонки
приводимого в действие волшебством проигрывателя для лазерных дисков.
Увы, самого Мартина не было; а как узнаешь, когда он заявится?
Я вернулась в холл и заскользила по полу, прислушиваясь, не различу
ли знакомые голоса, заглядывая под двери в комнаты. Вдруг из-за двери
дальше по коридору донесся голос Флоры, сказавший "Тьфу ты, пропасть!" Я
поспешила туда. Флора - одна из .немногих, кто обо мне знает.
Дверь была закрыта, но я протиснулась в щель внизу и оказалась в
ярко отделанной гостиной. Флора каким-то клеем чинила сломанный ноготь.
Оставаясь невидимой, я пересекла комнату и обвилась вокруг ее правой
щиколотки.
- Привет, - сказала я. - Это Фракир, подруга и удавка Мерлина.
Поможешь мне?
Флора ответила не сразу.
- Фракир! Что стряслось? Что тебе надо?
- Меня несправедливо бросили, - объяснила я, - а Мерлин находится
под действием странных чар. Мне надо с ним связаться. Я поняла кое-что
такое, чего он не знает. И потом, я хочу обратно на его запястье.
- Попробую его карту, - сказала Флора, - хотя, если он во Владениях,
мне его скорее всего не достать.
Я услышала, как она выдвигает ящик стола, потом несколько мгновений
шуршали карты. Я попыталась настроиться на мысли Флоры, но не смогла.
- Извини, - промолвила она через какое-то время. - Не выходит.
- Все равно спасибо, - сказала я.
- Когда ты рассталась с Мерлином? - спросила она.
- В тот день, когда Силы встретились в коридоре.
- А что за чары на Мерлине?
- Они свободно висели в покоях Брэнда. Понимаешь, комнаты Мерлина и
Брэнда - соседние; когда разделяющая их стена рухнула, он из любопытства
зашел взглянуть.
- Фракир, я не верю, что это была случайность, - сказала Флора. -
Наверняка все подстроила та или другая Сила.
- Если подумать, то, наверное, да, принцесса.
- И что ты собираешься делать дальше? Я бы хотела помочь, - сказала
она.
- Мне бы как-нибудь попасть к Мерлину, - отвечала я. - Вот уже
некоторое время его окружает ореол опасности, к которому я особенно
чувствительна.
- Понимаю, - сказала Флора, - и что-нибудь придумаю. Может быть,
потребуется несколько дней, но я справлюсь.
- Ладно, подожду, - согласилась я. - Мне выбирать не приходится.
- Можешь до тех пор побыть у меня.
- Хорошо, - сказала я. - Спасибо. Я нашла удобного вида столик,
обвилась вокруг его ножки и впала в состояние стаза, если надо это как-то
назвать. Стаз - не сон, не обморок, но и мыслей в обычном понимании нет.
Я просто выхожу из своего восприятия и существую, пока не понадоблюсь
вновь.
Сколько я пробыла свернутой, определить не могу. Я бь1ла одна в
гостиной, хотя и слышала, как дышит за соседней дверью Флора.
Внезапно она вскрикнула. Я отцепилась от ножки и шмякнулась на пол.
Пока я торопливо ползла к двери, раздался еще голос:
- Извините, за мной гонятся. Мне ничего не оставалось, кроме как
ворваться без приглашения.
- Кто вы? - спросила Флора.
- Чародей, - отвечал он. - Я прятался в вашем зеркале, причем далеко
не первую ночь. Я запал на вас и с удовольствием наблюдал, чем вы тут
занимаетесь.
- Вы подглядывали! Извращенец! - вскричала Флора.
- Ничего подобного. Я считаю, что вы - дама исключительно приятной
наружности, и мне нравится на вас смотреть. Вот и все.
- Вы могли бы познакомиться со мной принятым порядком.
- Да, но это крайне осложнило бы мою жизнь.
- А, вы женаты?
- Хуже, - сказал он.
- Так что же?
- Сейчас некогда. Я чувствую, она приближается.
- Кто?
- Гизель. Я послал ее убить другого чародея, но тот разделался с
моей и отправил против меня свою. Я и не знал, что он на такое способен.
Я не умею с ними справляться. С минуты на минуту она выползет из зеркала,
а тогда нас ждет ужасный конец. Как-никак, мы в Амбере и все такое - нет
ли поблизости героя, мечтающего заслужить очередной шеврон за храбрость?
- Думаю, нет, - отвечала она. - К сожалению.
Зеркало начало темнеть.
Я уже некоторое время ощущала идущую от незнакомца угрозу. Впрочем,
это моя работа.
Теперь я различила и саму гизель. Огромная, в два человеческих
роста, червеобразная, безглазая, но с акульим ртом, со множеством
коротких ножек и рудиментарными крылышками. Ее черное туловище пересекали
красные и желтые полосы. Она ползла по отраженной комнате, постепенно
изгибаясь.
- Когда вы спрашивали про героя, - полюбопытствовала Флора,