Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
дин - Тот, Который
Знал?
Знал - что?
Уж не Тайну ли этой войны?
***
- Скажите, брат Манолис, что думали в Топак-хане, когда сарitano
Хмельницкий начал бунт?
- Гетьман Хмельницкий, - негромко поправил корсар. - Ничего не
думали, монсеньор. Старый султан умер, а евнухам гарема было не до
Лехистана. Я уже писал в Рим: Порта не готовила мятеж. Она даже не
пыталась им воспользоваться...
- Но ведь Крым... - начал было я, но Канари только махнул загорелой
рукой.
- Вам не давали читать мои доклады, монсеньор! Уже пять лет, как
Ханство порвало с Истанбулом. Падишаха даже перестали поминать в фетве
на утреннем намазе. Но и Бахчисарай ничего не подозревал до последнего
дня. Только когда Хмельницкий приехал и попросил подмоги, они
проснулись. И то, признаться, не сразу. Нет-нет, монсеньор, пусть в Риме
не смотрят в нашу сторону! Если кто и готовил войну, то не мы.
Может, поэтому брат Алессо и его неведомый спутник и бежали в Крым?
Не в Краков, не в Москву. Впрочем, московиты тоже ничего не знали о
Хмельницком. Но не сами же поляки породили собственную погибель!
Тайна! Вот она - Тайна! И, конечно, киевская миссия пыталась ее
раскрыть. Допустим, кто-то узнал. Узнал, доложил мессеру Джеронимо
Сфорца. Но узнали и другие - как раз тогда, когда поднялась в поле
трава. Спасать всех было поздно, и мессер Сфорца решил отправить в Крым
брата Алессо вместе с помощником из верных русинов.
Значит, дело все-таки в Нострадамусе?
- Если вы любопытствуете относительно нынешних замыслов Порты...
- Да-да, конечно, брат Манолис...
Это меня как раз и не интересовало. Главное и так понятно. Турки
наконец-то опомнились, сообразив, какая невиданная удача падает к ним в
руки. Готовится договор с Хмельницким, золото послано и будет послано
еще, какой-нибудь православный митрополит из Афин или Дамаска вручит
гетьману меч, освященный на Гробе Господнем.
И пойдут казаки, рыцари православные, пластать в пень клятых
католиков за турецкие деньги. То-то радость всем христианам! А там и
янычарские полки подтянутся - под самый Чигирин.
Это все - дважды два. А меня интересовал корень квадратный из минус
единицы.
Однако следовало слушать. Слушать, запоминать и, отрешившись, оставив
себя-первого у дымящего очага, думать о Тайне...
...и не забыть поинтересоваться у брата коадъюктора о сущей мелочи:
сам ли он беседовал с настоятелем Успенского монастыря?
И вообще, где сей монастырь находится?
***
Я застал шевалье дю Бартаса в полной боевой готовности. Два табурета
у двери образовывали баррикаду, на скамье же в отменном порядке лежали
пистолеты и обнаженная шпага.
Стало ясно: с нашими вещами ничего не случилось, да и случиться не
может.
Сам шевалье, устроившийся на груде узлов и сумок, был задумчив.
Причину сего я уразумел быстро, лишь только заметил в его руках
раскрытую книгу.
Пикардиец штудировал Боплана.
- Мой дорогой друг! - вскинулся он, лишь только я заглянул в дверь. -
Признаться, я уже начал волноваться!
Баррикада с грохотом разлетелась, томик в желтой обложке брякнулся на
скамью.
- Однако же вы один! Уж не попали ли наши спутники в рабство к
здешним татарам? Не подумайте, что я был бы рад этому...
Нет, конечно. Но, судя по тону, горевал бы он недолго.
О татарах он уже успел прочитать у Боплана.
- И как успехи? - поинтересовался я, кивая на книгу.
- Уф-ф-ф! Дорогой де Гуаира, сей писака изрядно темнит. Я так и не
понял, кто затеял нынешний мятеж - татары или казаки?
- Книга написана еще до мятежа, - пояснил я. - Мятеж затеяли казаки.
- Р-разбойники!
Его тон мне понравился, но справедливость - прежде всего.
- Но вы же сами бунтовали против Мазарини, мой друг!
- Я - бунтовал?!
Дю Бартас нахмурился и впал в долгое раздумье. Наконец вздохнул:
- Однако же, друг мой, я обнажил свою шпагу против проклятого
Мазарини, этого гнусного лакея, который... Ох, выходит, я и вправду -
бунтовщик?
Целых два года он воевал в армии принца Бофора. И даже не попытался
задуматься.
- Не огорчайтесь, шевалье! В некоторых случаях бунт дозволяется.
- Правда? - обрадовался он. - А в каких?
Настал черед размышлять мне. Объяснить пикардийцу, что такое
неотъемлемые права людей, о которых писал доктор Марианна?
- В общем, когда твой враг - изрядная сволочь. Вроде Мазарини.
- Ага! Значит, эти казаки...
Я сбросил на лавку изрядно намокший плащ. За плащом последовал
"цукеркомпф".
- У одного казацкого сарitano украли жену и забили насмерть сына. Он
обратился к королю, но тот отказался помочь. Тогда этот сарitano собрал
своих друзей...
- Ну-у, тогда все понятно! Мой друг, я понимаю этих казаков!
Он понимал. Я, признаться, нет.
Войны никто не хотел, и в этом - одна из ее тайн. Значит, стихия?
Ураган, налетевший неведомо откуда?
Не очень я верю в стихию!
- Однако же, - задумчиво молвил дю Бартас, - ежели взбунтовались
казаки, о которых так скучно пишет мессер Боплан, какое отношение ко
всему этому имеют татары?.. Эй, куда?
Последнее относилось к красной феске, которая внезапно появилась в
дверном проеме.
- Каналья! - Шевалье грозно нахмурил брови, рука стиснула пистолет. -
Мозги вышибу! Феска дрогнула, подалась назад.
- Сын мой! Не поступай опрометчиво, ибо внешность обманчива бывает...
Брат Азиний, сверкая лысиной, переступил порог. Феска исчезла, зато
остался весь остальной наряд: шаровары, темный каптан, подпоясанный
кушаком, красные сапоги.
Турок превратился в грека.
- Счел я разумным, дети мои, перевоплотиться должным образом, в чем
за скромную мзду помогли мне добрые люди.
Дю Бартас не выдержал и захохотал, рухнув на лавку. Я только
вздохнул, ибо грек смотрелся немногим лучше турка.
- Надобно также разыскать мочало, поелику греки, как заметил я, носят
усы...
Тут уже рассмеялся я, но совсем не так весело, как беззаботный
шевалье.
Усы из мочала - смешно. А вот четверо чужеземцев в татарийской степи
- это уже не повод для веселья. Правда, брат Манолис обещал замолвить
словечко перед своими друзьями-татарами, но этого мало. За степями лежат
казацкие земли, где сейчас война.
Я открыл одну из сумок и разложил перед собой все, что удалось
достать в Риме и Истанбуле. Еще год назад этих бумаг вполне бы хватило
для безопасного путешествия. Но этой зимой Зборовский мир нарушен, и
наше появление неизбежно вызовет слишком много вопросов.
А ко всему еще - язык! Русинское наречие знал только я. И то,
признаться, скверно.
В коллегиуме отцы воспитатели делали все, чтобы я не забыл родную
речь. Даже подарили славянскую Библию, изданную полвека назад князем
Острожским. Читать я мог, а вот разговаривать...
Не с кем было. Да и незачем.
А потом пришлось учить гуарани, причем не одно наречие, а сразу
несколько. Маской говорили иначе, чем кадувеи и гуай-кура, а было еще
наречие кечуа и многие другие, о которые с треском ломался язык.
И тут появился Станислав Арцишевский - Бешеный Стась. До сих пор не
представляю, какая нелегкая занесла этого полуполяка-полурусина в
Бразилию. Но отчего ему пришлось бежать оттуда, я знал. Парень был
честный, несмотря на то, что умел только две вещи: пить и стрелять из
мортир. Но бить из пушек по безоружным индейцам и неграм он не захотел.
Так я снова вспомнил свою речь. И когда Станислав собрался домой, я
почувствовал, что теряю брата. Веселого бесшабашного брата, который
громко хохотал над тем, как я пытаюсь говорить по-русински с индейским
акцентом.
Я получил от него всего одно письмо, уже из Гамбурга. Стась собирался
в Краков.
А потом началась война.
***
Я достал сложенную вчетверо бумагу, полученную от брата Манолиса,
чтобы присовокупить ее к своему маленькому архиву, но тут же передумал.
Такое не стоит хранить, к тому же я помню донесение наизусть. Разве что
еще раз пересмотреть, освежить в памяти.
"Как скоро показалась трава на поле, стали собираться хлопы на Киев,
подступили к днепровскому перевозу в числе 1080 человек..."
Да, все верно. Помню, "...а в Киеве ждал их казак бывалый, некий
мещанин киевский, с которым было все улажено".
"...а в Киеве ждал их казак бывалый, мещанин киевский Павла
Полегенький, с которым..."
Буквы дрогнули, словно готовясь пуститься в пляс. Бред! Я просто
забыл греческий!
"...казак бывалый, мещанин киевский Павла Полегенький, с которым было
все улажено. По данному им знаку Киев обступили со всех сторон, началась
на улицах злая потеха..."
Хохот за левым ухом. Бумага дрогнула, налилась свинцом...
- Вы что-то уронили, мой друг!
- Да-да, шевалье, сейчас подниму...
Я не сошел с ума. Это было. Было и есть, записанное неровными
греческими буквами. Перо попалось слишком острое, в нескольких местах
бумагу прокололи насквозь...
"...казак бывалый, мещанин киевский Павла Полегенький, с которым было
все улажено..."
Павло Полегенький - Паоло Полегини. Таких совпадений не бывает. Тот,
кто приказал выкинуть его имя из документа, хорошо это понимал. Но ведь
сказано "сгинул"! Неведомо куда! Я же помню: "А брат Паоло неведомо куда
сгинул..."
"...А брат Паоло, свершив сие, неведомо куда сгинул..."
"Свершив сие"!
А я еще удивлялся, что за странная фамилия - Полегини? В Италии такую
и не встретишь!
...Жуки, тараканы и в особенности - клещи. А также люди - зарезанные,
утопленные, сожженные заживо.
Брат Паоло Брахман, прозываемый также Джанарданой, взялся за дудочку.
***
Похлебку на этот раз варил брат Азиний. Я проглотил две ложки и
позавидовал сьеру Гарсиласио, до сих пор пребывавшему в нетях. Шевалье
оказался более стоек, но после десятой ложки все-таки не выдержал.
- Признаться, синьоры, у меня сегодня отчего-то нет аппетита. Не
иначе как от качки.
- Неужели не вкусно, сын мой? - наивно осведомился наш попик. - Ибо
приложил я немало стараний...
И вправду! Немало стараний требовалось приложить, дабы сотворить
такое с обычной хамсой.
- Отменно, отменно, святой отец, - вздохнул шевалье, глядя куда-то в
сторону. - Однако же должно оставить трапезу и для синьора де ла Риверо.
Вот уж не ожидал от него такой вежливости!
Дворянин!
- А-а вы? - повернулся ко мне явно расстроенный регент. - Мон... То
есть синьор де Гуаира! Должно сохранять силы телесные, как и учит нас
Святой Игнатий...
Я покачал головой, мысленно поклявшись в следующий раз лично заняться
трапезой.
- Так ведь вкусно! - в отчаянии воззвал брат Азиний, погружая ложку в
котелок. - Дети мои! Готовил я по рецептам обители нашей... О, синьор де
ла Риверо! Наконец-то!
Я оглянулся. Сьер еретик стоял в дверях, имея вид задумчивый и
несколько странный.
- Трапезничать! Трапезничать, сын мой! - возопил попик и, схватив
сьера римского доктора за руку, потащил к столу. - Вот и ложка! Сейчас
молитву прочтем!..
Мы с шевалье переглянулись, но я не внял его молчаливому призыву.
Муки телесные не менее мук духовных ведут к просветлению.
В пытошную еретиков!
***
- Что вы играли, друг мой? - поинтересовался шевалье, когда я отложил
гитару.
- Похоронную песнь племени кадувеев, дорогой дю Бартас. Как раз под
настроение.
Он вздрогнул и перекрестился, что с ним бывало не так уж и часто.
- Гоже ли играть сии языческие напевы? - пискнуло сзади. - Ибо сия
песнь, по всей вероятности, есть часть зломерзкого обряда...
Я оглянулся. Брат Азиний, к этому времени уже успевший поменять
каптан на сутану, восседал на лавке, тыча прыщавый нос в раскрытый
молитвенник.
Не люблю попов!
- Кадувеи уже не язычники, а "кристиано" - добрые христиане, отец
Азиний. Да и раньше они были очень странными язычниками. Чтили единого
Бога и, между прочим, поклонялись кресту. Есть легенда, что их крестил
еще Апостол Фома.
...Поэтому мы и называли наши поселки "редукциями" - приютами
возвращения к истинной вере. Поэтому так охотно и слушали нашу
проповедь.
- Индейцы, равно как негры и прочие китайцы, суть дикие животные! -
упрямо проговорил попик. - Ведомо, что сотворил их Господь, дабы
работали они в поте лица своего на благо наше! И да не обманет их
человекоподобие истинных христиан!
Я встал, поглядел в мутное окошко.
- На дворе, кажется, дождь, не так ли сьер Гарсиласио? Я
поинтересовался именно у него, поскольку римский доктор уже несколько
раз выглядывал наружу. Интересно зачем?
***
Сьер еретик едва соизволил кивнуть. В этот вечер ему было явно не до
меня.
- Прекрасно! Так вот, отец Азиний, по поводу индейцев. Да будет вам
ведомо, что собор епископов в городе Лиме признал их людьми,
сотворенными по образу и подобию Божьему. Это раз. Их признал людьми
покойный папа Павел - это два. А сейчас будет три!
- Синьор! Монсеньор! Не нада-а-а! Сначала за порог вылетел сам брат
Азиний. Затем - его молитвенник и уж следом - феска.
Я хлопнул дверью и вновь взял гитару в руки.
- Отменно, друг мой, - прокомментировал невозмутимый шевалье. - Эти
попы должны знать свое место. Однако же, друг мой, вы действительно не в
настроении! Смею ли поинтересоваться причиной?
Причина? Да какая уж тут причина!
- Не знаю, друг мой. Наверно, из-за дождя.
***
Илочечонка, сына ягуара, предали.
Капкан, скрытый в высокой траве, яма с отравленным колом посередине,
ловчая сеть, спрятанная среди листьев... Предали!
Мне сообщили все - кроме главного. Тайна, которая вовсе не была
тайной. А я еще недоумевал, никак не мог понять...
Миссию в Киеве тоже предали. И в Риме знали имя предателя! Знали - и
не сообщили мне. А ведь бывалый казак Павло Полегенький служил в
Республике много лет и прекрасно знал наши потаенные тропы.
Теперь ясно, как погибли братья Поджио и Александр! Им тоже не
сказали!
Спросить бы, почему? Но у кого спрашивать? Я - мягкий воск, я топор в
руках дровосека. Я - труп.
***
- Сьер де Гуаира! Можно вас спросить? Голос римского доктора не
предвещал ничего доброго, но я столько кивнул.
- Вы сейчас так... эффектно заступились за наших заморских братьев.
Почему же вы и ваши... (он покосился в сторону шевалье) ваши друзья не
построят Город Солнца тут, в Европе? Это проще, чем ехать в какую-то там
Гуаиру!
- Вам это действительно интересно? - удивился я.
- Представьте себе, да.
- О чем вы, синьоры? - недоуменно поинтересовался шевалье, но его не
удостоили ответом.
- Причина проста, сьер Гарсиласио. Собственность - и привычка к
собственности.
- Ага! - Его глаза радостно сверкнули, но я поднял руку.
- Погодите! Город Солнца во всех деталях описал еще Платон. После
него Блаженный Августин, затем Мор и Бэкон. Но никто не видел пути.
Справедливость невозможна при наличии собственности, но люди слишком
привыкли к ней...
- Забрать! - Тонкие губы сьера еретика дернулись в злой усмешке. -
Забрать - и поделить! По справедливости!
- Да о чем вы, синьоры? - вскричал сбитый с толку дю Бартас. - Я
ничего не понимаю!
- Позвольте вам разъяснить, синьор, - охотно откликнулся римский
доктор. - Представьте, что крестьяне разграбили ваш замок, перерезали
скот, землю поделили между собой.
- Что-о-о?!
- А в замке устроили общий коровник. Вам бы понравилось?
Влезать в подобный спор не хотелось. Проще всего довести любую идею
до абсурда, тут сьер еретик далеко не оригинален. Но ведь когда-нибудь
нам придется рассказать о Гуаире! И не только тем, кто читал Мора и
Колокольца, но и таким, как шевалье.
- Из этого ничего не получится, - начал я.
- Слава Богу! - поспешил вставить дю Бартас.
- Так уже пытались делать - при Лютере. Имущество целых городов
объявлялось общим, делилось, распределялось. Но всегда находились
обиженные, которым их кус казался слишком маленьким. И все начиналось
сначала. Поэтому такой путь не годится.
- А ваши индейцы - ангелы! - хмыкнул сьер Гарсиласио. Я пожал
плечами.
- Конечно, нет. Но они не знают, что такое "мое". Поэтому им легко
привыкнуть к тому, что земля принадлежит всем. И не только земля...
- Жены, например, - подбросил дров в огонь еретик.
Шевалье перекрестился - второй раз за день.
И вдруг я понял, что разбит. Конечно, я сейчас могу рассказать, как
мы строим Гуаиру. Как распределяем землю, как пытаемся убедить
"инфлиес", что брак - это таинство, а не случайное сожительство, как
учим их управлять миссиями.
Рассказать - но не убедить.
Для сьера Гарсиласио, отравленного протестантским ядом, Гуаира -
ересь. Для шевалье - замок, превращенный в коровник.
Отец Мигель умел убеждать - даже таких, как эти двое.
Я-не он.
Сьер де ла Риверо удовлетворенно потер руки, празднуя победу.
Хотелось осадить этого мальчишку, но внезапно я ощутил страшную
усталость. Гуаира далеко, слишком далеко, дальше, чем Город Солнца и
Остров Утопия. Здесь все иначе.
- Поэтому очевидно...
Сьер еретик встал, гордо расправил плечи, явно готовясь к
произнесению победной речи. И тут я заметил, как у шевалье сама собой
отвисает нижняя челюсть. Я даже не успел удивиться. Дю Бартас вскочил,
молниеносным движением поправил воротник камзола...
- Калимера, синьоры!
Суровый голос прозвучал со стороны дверей. Я оглянулся.
На пороге стояла Артемида.
Что значит увлечься догматическим спором!
- Синьорина! Позвольте приветствовать... - Шевалье изящно поклонился,
попытавшись по последней французской моде махнуть шляпой, но в последний
момент сообразил, что его шляпа лежит на груде вещей. - Ваш приход,
синьорина...
Василиса окинула дю Бартаса оценивающим взглядом, подумала, не без
сожаления вздохнула и направилась прямиком к сьеру римскому доктору.
Тот встал и потупил взор, начисто забыв о приготовленной инвективе.
Артемида, не говоря ни слова, взяла сьера еретика за руку и двинулась к
двери.
- Плащ! Синьор де ла Риверо, плащ! - вскричал шевалье, но тот даже не
оглянулся. Оглянулась Василиса. Дю Бартас осекся и принялся задумчиво
поглаживать бородку.
- Иногда мне кажется, что я уже старею, - наконец проговорил он. -
Мой дорогой друг, а нет ли у нас хотя бы глотка вина?
- Увы...
Пикардиец совсем пал духом.
- Бог мой, я как будто снова дома!
В его руках очутился знакомый потрепанный томик, зашелестели
страницы.
- Дорогой де Гуаира! Положительно сей неведомый пиит знавал подобные
минуты! Вот, к примеру.
Дю Бартас закатил глаза и завел мрачным голосом:
Свожу концы с концами еле-еле:
Залез в долги я по уши опять.
Пришли взаймы мне хоть пистолей пять
До пятницы на будущей неделе!
Я с воскресенья безнадежно пуст,
И кошелек мой тем же самым болен.
Пришли взаймы хотя бы пять пистолей,
Коль есть в тебе хоть капля добрых чувств!
Его голос креп, наполняясь живым, искренним пафосом. Славный шевалье
явно знал, что такое пустой кошелек и пять пистолей взаймы.
Жениться с горя? - Лучше лечь в могилу!
Пришли мне хоть пистолей пять взаймы!
Фортуна-потаскушка изменила -
Я просто чудом избежал тюрьмы...
Что делать мне? - Схватить перо осталось
И написать тебе: читай с начала!
- Не в рифму! - не удержался я. - "Осталось" - "с начала" - даже не
ассонанс.
- Зато правда! - отрезал дю Бартас и тяжко вздохнул. Мое сердце не
выдержало. Я взял с лавки плащ, надвинул на брови "