Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Андерсон Кевин. Игроземье 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -
ул со лба влажные волосы цвета соломы. Машинально он зачерпнул ил со дна пруда и обтерся им. После такой процедуры стало от холода ломить все тело, но зато удалось навести марафет. - Эта вода - из подземных источников, расположенных под Лидэйдженом, - сказал Йодэйм. - Они действуют весьма освежающим образом. Однако вполне можно просохнуть и обогреться у костра еще до заката. Брил дрожал от холода в ожидании, пока высохнет его одежда. Его выжатая мантия была расстелена на камне, нагретом солнечными лучами. С тонкой серой бороденки и жидких волос на шею капала вода. - Есть какие-нибудь известия? - спросил Вейлрет. - Делраэль поправится? Хелебар многозначительно улыбнулся: - Доверьтесь Тилэйн. Она сделает все возможное. - Он потер руки и поочередно глянул на Вейлрета и Брила. - Расскажите, откуда вы? Где ваш дом? Вейлрет заметил любопытство в ярко-зеленых глазах Йодэйма, зрачки были овальные, как у кошки. И хотя человеку было не до разговоров, он сказал: - Мы из Цитадели. Это далеко отсюда, на много гексагонов западнее вашего леса. - Впервые слышу это название, - отозвался Йодэйм. Он вдруг помрачнел и стал серьезным. Вейлрет безразлично пожал плечами. Брил дважды кашлянул. Йодэйм выгнул свое гибкое кошачье тело и растянулся в высокой траве у пруда. - Я люблю путешествовать, но мне не хочется быть вдали от ДЭЙДА. Ни один из хелебаров не исходил столько окрестностей Лидэйджена, сколько я. Они заняты каждодневным выполнением своих обязанностей по лесу, и их это вполне устраивает. А мне нравится искать и находить что-то новенькое. Тем более что ДЭЙД всегда помогает найти дорогу домой. Брил неодобрительно фыркнул: - Мне уже порядком поднадоели бесконечные разговоры о вашем ДЭЙДЕ. Хелебар сел и стряхнул с плеча прилипший листок. В глазах его читалось недоумение. - ДЭЙД заботится о нас. ДЭЙД поможет Тилэйн-Целительнице спасти твоего друга. По всей видимости, сам Йодэйм не имел точного представления о том, что такое ДЭЙД. Вейлрет хотел было объяснить ему, но подумал, что прибережет этот козырь на потом. Историк натянул все еще влажную тунику и зашнуровал ее спереди. - ДЭЙД держит ваш лес в такой чистоте и порядке? Йодэйм развел руками, как бы охватывая весь Лидэйджен: - Это - лес хелебаров. Мы заботимся о его чистоте, потому что у нас такая договоренность с ДЭЙДОМ. Мы живем в мире с Лидэйдженом. Мы любим жизнь во всяком ее проявлении, и для нас она - священна. Хелебар потрогал амулет из сосновой шишки у себя на груди. Вейлрету, однако, его слова показались бесцветными, заученными. В его мозгу проносились видения: Циклоп, бросающий валуны; искры, летящие от камней, когда чудище проводит по ним своими обсидиановыми когтями; валун, обрушивающийся на ногу Делраэля, когда тот пытается уклониться от удара... Для ТЕХ это было всего лишь случайным приключением на пути к главной цели. Вейлрет опустил голову и увидел, что руки его сами собой сжались в кулаки. - Значит, согласно замечательной договоренности с ДЭЙДОМ, любая жизнь для вас настолько драгоценна, что вы даже не можете прикончить чудовище, внаглую напавшее на нас? Но всему Игроземью известно - ТЕ создали монстров именно для того, чтобы они убивали и чтобы убивали их. Йодэйм сделал вид, что не заметил сарказма, звучавшего в словах Вейлрета. - Как раз поэтому мы и не должны убивать Циклопа. Мы должны обходить Правила ТЕХ любыми способами. Рано или поздно до НИХ дойдет, что мы сами себе хозяева и будем поступать так, как нам заблагорассудится. Йодэйм достал свой длинный деревянный меч и выставил перед собой. В лучах вечернего солнца застывшая смола на клинке отливала золотом. На мече виднелись пятна циклопьей крови. Когда Йодэйм снова заговорил, в его голосе слышалось смущение: - Давным-давно, когда только что завершились войны старых Волшебников, хелебары были воинственным и жестоким племенем. Мы глумились над природой, издевались над лесом. Мы срубали деревья и оставляли их гнить. Мы губили лес. Многие деревья погибли, так и не принеся никакой пользы! - Йодэйм вздрогнул. - Но ДЭЙД Лидэйджена был очень силен. Деревья объединились, чтобы дать нам отпор. Они перестали плодоносить. Поленья отказывались гореть в наших кострах. Ветви переплетались между собой, образуя непролазные дебри, а стволы склонялись так, что мы не могли пройти между ними. То и дело деревья меняли свое расположение, и с трудом протоптанные тропинки исчезали, Хелебары поняли, что лес стал их грозным противником, и тогда мои предки порешили вести войну на уничтожение: они рубили подряд все деревья и посыпали почву солью. Но даже срубленные стволы падали прямо на хелебаров. Вейлрет огляделся в поисках чего-нибудь, на чем можно было записать легенду, чтобы потом занести ее в летопись Игроземья. А Йодэйм продолжал, аккуратно подбирая слова: - Много деревьев и хелебаров погибло, прежде чем ДЭЙД наконец заговорил с нами через Тессара - Отца Сосен. Это то самое дерево, которое одиноко стоит на утесе. Вейлрет кивнул. - Тессар передал нам условия перемирия, которое предлагал ДЭЙД. Согласно им, хелебары должны были беречь деревья от гниения и сырости и не допускать, чтобы всякие паразиты наносили им вред. Кроме того, мы обязаны были избавлять деревья от омертвевших ветвей и следить за тем, чтобы молодые деревца росли равномерно. То есть нам вменялась забота о Лидэйджене. В свою очередь, лес обещал поделиться с нами своими знаниями, научить нас настоящей древесной магии, в том числе и способам лечения ран и болезней. - В таком случае вам будет не сложно исцелите Делраэля, - подхватил Вейлрет. Йодэйм загадочно улыбнулся: - Посмотрим. *** Огонь. Сверкающее зарево, яркие отсветы пламени. Горячий огонь, жадный огонь, огонь, отражающийся в единственном желтом глазу. Циклоп стоял на окраине леса, вдыхая запах дыма. Он ощущал свое могущество. Деревья боялись его, боялись зажженного им огня. Он потер руки, и во все стороны разлетелись искры. Хелебары устлали землю Лидэйджена толстым ковром из листьев. Языки пламени вздымались все выше. Сверкающее зарево, яркие отсветы пламени. *** - Я закончил работу, Целительница. - Нолдир-Резчик пробрался сквозь плотную стену деревьев в ?комнату? Тилэйн. Она, прекратив рассматривать Делраэля, взглянула на вошедшего, моргая и покачиваясь от усталости. Какое-то мгновение Целительница приходила в себя и пыталась сфокусировать свое зрение, пока деревья наконец не приняли реальные очертания. - Помоги мне. Резчик. Нужно отнести его к дереву КЕННОК. - Ее хриплый голос прозвучал довольно резко. Нолдир пропустил свои руки у Делраэля под мышками, чтобы получше ухватиться. Тот сдавленно всхлипнул. В голосе чувствовалась такая боль, что хелебар чуть не выпустил человека. Хотя кровотечение прекратилось, чужеземец выглядел жалким и истощенным, он явно находился между гексагонами жизни и смерти. Но Тилэйн ободряюще глянула на Нолдира, и тот взвалил Делраэля на ее дымчатую спину. Придерживая свою ношу одной рукой, Целительница в сопровождении Резчика рванулась в самые дебри Лидэйджена. Нолдир двигался с ней в ногу, помогая придерживать живой груз. Тилэйн ощущала тяжесть Делраэля у себя на спине, чувствовала его кровь на своей шкуре. Даже его боль отдавалась у нее в мозгу. Она помечтала, как окунется в один из холодных источников Лидэйджена, когда ритуал завершится. Будет лежать в студеной воде, пока не почувствует себя очищенной. Но сначала ей надо добиться успеха - ДЭЙД очень уважает этого чужеземца, настолько, что даже попросил ее о жертве. О риске. Удовлетворить просьбу ДЭЙДА будет непросто, но зато она сможет общаться с душой леса, и это обстоятельство перевешивало все остальные. Нолдир выскочил вперед, направляясь туда, где рос одинокий КЕННОК. Деревья этого вида были настолько редки и ценны, что только избранные хелебары знали об их местонахождении. Резчик миновал цветущую поляну и заросли дикого винограда, пробираясь к тому месту, где шла недавно работа и были разбросаны щепки. Тилуин заметила цепким взором, что Нолдир успел вытоптать всю траву у дерева. А в следующее мгновение она уже рассматривала новую ногу. Невысокое, но древнее дерево КЕННОК помогло Нолдиру войти в контакт с ДЭЙДОМ. Для начала он помял ствол пальцами, пока оно не стало похожим на глину, затем снял кору. Потом, снова и снова воссоздавая ногу в своем воображении, обрабатывал древесину, пока не придал ей новую форму. Корни дерева КЕННОК по-прежнему углублялись далеко в землю, приближаясь к сосудам самого ДЭЙДА. Но верхняя часть ствола уже представляла собой человеческую ногу, поднятую вверх. Ступня смотрела в небо. Гладкое золотистого цвета дерево отливало медью коричневых прожилок. Нога выглядела мягкой и почти живой. Тилэйн удовлетворенно кивнула и улыбнулась. Затем откинула назад свои косы так, что их кончики задели раненого. - Ты просто молодец, Резчик. Эта работа делает тебе честь. Нолдир пожал плечами, пытаясь скрыть удовольствие. Казалось, комплимент застал его врасплох. Поэтому и ответил он ритуальной фразой: - ДЭЙД награждает каждого особым талантом. Он постарался очистить место вокруг ствола от щепок. Тилэйн встала на колени и на пару с помощником опустила тело чужеземца на траву. Пока Тилэйн отряхивалась и потягивалась после тяжелой ходьбы, Нолдир попытался устроить Делраэля поудобнее. - Теперь ему неплохо бы проснуться, - пробормотала Целительница. - Но только на минутку. Она оторвала один желтый лепесток от гирлянды цветов, висевшей у нее на шее, и поводила им перед носом Делраэля. Нолдир, почувствовав резкий запах, поспешил отпрянуть, а Делраэль мгновенно очнулся. Тилэйн увидела, как раненый заморгал. Его остекленевшие глаза были не изумрудно-зеленые, как у всех хелебаров, а странного серого цвета. По лбу сползали бисеринки пота. Целительница наклонилась и погладила волосы чужеземца. Он ее не узнал. Делраэль вначале выглядел растерянным, потом лицо его посерело от боли, захлестнувшей сознание. Тилэйн повернула ему голову так, чтобы он смог увидеть дерево КЕННОК, вместе с ?выросшей? на нем ногой. - А это твоя новая нога, Путешественник. Моего умения оказалось недостаточно, поэтому Лидэйджен предлагает тебе кое-что взамен. Делраэль, не вникая в смысл сказанного, мотнул головой, но тут заметил запекшуюся на своей одежде кровь, увидел осколки кости, торчащие из искалеченной ноги. Вновь потеряв сознание, он откинулся назад, Тилэйн еще раз погладила его по голове и шепнула: - Ну, спи, спи. Веки его уже плотно закрылись, дыхание сделалось глубоким, а она все шептала убаюкивающие слова. Затем Тилэйн глянула на Нолдира-Резчика. Казалось, тот пытается скрыть охвативший его трепет и сохранять самообладание, подобающее мужчине. Тилэйн отвела от него взгляд и провела рукой по запачканным и изорванным штанам Делраэля. Материя под ее пальцами распалась, оголив обе ноги. Тилэйн сделала глубокие вдох-выдох. Настало время для погружения в глубины собственного сознания. Под тихое невнятное пение она стала уходить в себя, ища соединения со скрытыми силами. По-прежнему не открывая глаз, она вытянула вперед руку и обняла дерево КЕННОК. Его сила перешла к ней, и перед Целительницей открылся Путь к душе Лидэйджена. Ее сознание вошло в ДЭЙД и, следуя сплетению корней КЕННОКА, устремилось прямо к сердцу самого Игроземья. Тилэйн поняла все до мельчайших подробностей.., теперь она знала, каким образом ДЭЙД обращается с Правилами, как обходит их, в том числе и те, что скрывают ТОТ мир. Все еще не открывая глаз, она смотрела на Большой Мир глазами Лидэйджена. Рука ее скользила вниз по гладкому стволу КЕННОК, пока не нащупала того места, где начинается кора. Здесь Тилэйн слегка надавила на ствол указательным пальцем, и искусно выделанная нога мгновенно отделилась от дерева. С закрытыми глазами она взяла изделие Нолдира. На кончиках пальцев она поднесла его к лежащему чужеземцу и, старательно уложив рядом со здоровой ногой, поднялась с колен. На своих кошачьих лапах она подбежала к высокой черной сосне. Водя ладонями по стволу, гладя кору и сгустки смолы, она нашла наконец тонюсенькую веточку. Не оставив никакого следа, Тилэйн отделила ее от дерева. Нолдир завороженно наблюдал за Целительницей. Он видел, как из ствола дерева КЕННОК сочится темно-красный сок. Бормотание Целительницы становилось все громче. Она запела песню без слов, похожую на журчание ручья, щебетание птиц. - цветение цветов. Тилэйн положила веточку на ногу Делраэля чуть выше раны. Затем надавила ею, и дыхание неровно вырвалось у нее из груди. Она не слышала вздоха Нолдира, когда прутик погрузился в плоть Делраэля как в масло и, пройдя без затруднений через толстую кость, отделил ногу ниже колена. Открыв глаза, Тилэйн заработала быстрее. Зеленоватые ее зрачки светились неведомой силой. Она отбросила мертвую ногу Делраэля и заменила ее ногой из КЕННОКА, быстро прижав ее к культе, чтобы избежать кровотечения. Целительница обхватила пальцами линию соединения плоти и дерева и заголосила новую песню сильным голосом, от которого по лесу прокатилось эхо. Казалось, деревья запели хором вместе с ней. Слияние плоти и КЕННОКА, кости и дерева. Смешение сока и крови. Да будет одно целое. Соединение души человека и души дерева. Сливайся. Соединяйся. Едино! Поток энергии из ДЭЙДА хлынул по нервам Целительницы прямо в деревянную ногу. Целительница резко вскрикнула и отступила. Перед глазами снова встал лес. Руки ее дрожали от напряжения и усталости. Нолдир-Резчик стоял рядом, пока она усиленно возвращала свой разум в реальность. Он даже протянул руку, чтобы успокоить ее, но Целительница отмахнулась и снова склонилась над неподвижным телом Делраэля. Ей удалось приживить деревянную ногу. Сейчас линия сращения еще резко выделялась, но со временем, когда организм воспримет свою новую часть, даже шрам исчезнет. Тилэйн улыбнулась сама себе. На траве осталось несколько капель крови. Сорвав травинку, Целительница провела пальцами вдоль стебелька, стирая красный потек. Мертвую изувеченную ногу Тилэйн отдала Нолдиру. - Возьми.., и закопай ее. *** Делраэль никак не мог очнуться от странных снов. Кошмары не оставляли его, но боль почему-то ушла. Он видел одноглазое чудовище, швыряющее валуны. Он вспомнил свой бег. И человека-пантеру. И огромный камень, летящий прямо в него. И боль. Нескончаемую боль. - Давайте же, бросьте камешек еще раз! - потребовал он со стоном и повернул голову. Он не мог поверить в такую невезуху. - Несправедливо, нечестно, гадство. - Одна нога плохо чувствовалась им. Делраэль поднял веки, ожидая увидеть что-то знакомое. Но он ошибся. Мрак. Дремучий и незнакомый лес вокруг. Он мог определить это даже по запаху. Слышалось завывание ветра в кронах и уханье ночных птиц. Почему-то не ощущался холод. В какой-то момент Делраэль решил, что оказался в лесу Ведущей Мелани, около ее Озера Мира. Он подумал, что сейчас встретит своего отца. А потом над ним встала Тилэйн-Целительница. Гирлянда из желтых цветов покачивалась у нее на шее, а лицо выглядело морщинистым и утомленным. У нее была загорелая грудь, под цвет дымчатой шкуры. Он уже где-то видел ее. Внезапно догадки выстроились в единый ряд, и он все вспомнил. Циклоп, ущелье, хелебар, валун, нога. Он передернулся от вызванной воспоминаниями боли. - Я - Целительница-Тилэйн из племени хелебаров. - Она заговорила тихим, но резким голосом. - Я не могла вылечить твою ногу, и мне пришлось заменить ее. Делраэль посмотрел на свою левую ногу и увидел желтое дерево, испещренное множеством прожилок цвета меди. Целительница держала его за плечи так сильно, что на коже оставались следы от ее ногтей. Он закрыл глаза и стиснул зубы, откинув голову. - Это несправедливо, нечестно. Над головой мирно шелестели листья. - Посмотри на нее, - сказала Тилэйн. У Делраэля слова застряли в горле. Он лишился своей настоящей ноги, а взамен получил какую-то деревяшку. Он был воином. Ему НЕОБХОДИМА была ловкость. Ему нужно было двигаться, нападать, ходить в походы, исследовать, искать. Если он не сможет сделать ничего интересного, ТЕ вычеркнут его из Игры. - Взгляни! - снова велела Тилэйн. Он опустил глаза, глядя на паутину прожилок, которые, впрочем, показались ему живыми. Однако он не мог заставить себя думать об этом изделии как о части своего тела. Целительница покачала головой. Она взяла в руки его деревянную ногу и стала ее массировать. - Надо подождать. Подождать. Я чувствую, как в ней возникает жизненное тепло. - Она постучала ногтем по изделию из КЕННОК. Делраэль услышал легкий барабанный стук. - Ты чувствуешь новую ногу? - Нет. - Он глубоко вдохнул. Ему хотелось вернуться к своим кошмарам. - Конечно, нет. - В Игроземье много магии. Нужно просто знать, как ею пользоваться. - Но деревяшку не оживить никаким заклинанием. Спроси у Брила. - Делраэль не был уверен в том, что говорит, но ему казалось, что он прав. Тилэйн скрестила руки на груди, при этом случайно помяв гирлянду. Аромат цветов проник в ноздри Делрааля. - Игроземье обладает магией, о которой ТЕ даже и не подозревают. - Она принялась массировать левую ступню новой ноги, разминая дерево, сгибая и разгибая пальцы в суставах. Делраэль с изумлением увидел, что дерево КЕННОК поддается ей. - Доверься мне, - сказала она. Делраэль закрыл глаза, стараясь дышать глубже. Тилэйн больше не заговаривала с ним. - Где Вейлрет? - наконец спросил он. Целительница прервала работу и хмыкнула. Его несколько напугало выражение ее зеленых кошачьих глаз. - Твои друзья собирают сегодня вечером Совет хелебаров. Вейлрет очень расстроился из-за того, что на тебя напал Циклоп. Делраэль снова увидел чудище, возвышающееся на вершине ущелья. Кожа красно-кирпичного цвета блестит на солнце, а единственный желтый глаз словно высвечивает добычу. Монстр бросает огромный камень... - Почему он ВСЕ-ТАКИ напал на нас? Тилэйн пожала плечами: - Для этого он и существует. Поместив его в ущелье, ТЕ создали источник раздражения для нас. Однако мы не обращаем внимания. ДЭЙД ставит перед нами более серьезные задачи, чем потворство ребячествам Игроков. Тилэйн уже массировала новую голень Делраэля, терпеливо размягчая дерево, пока оно не стало совсем податливым. Ее сильные руки разминали икроножную мышцу, и наконец с невероятным усилием ей удалось согнуть ногу в щиколотке. Делраэль попытался наклониться вперед. Тилэйн взяла его руку и заставила дотронуться до ноги из КЕННОК. Гладкая кожа показалась Делраэлю твердой, как дуб, однако в ней ощущалось тепло. - Где моя одежда? Мой серебряный пояс? - Здесь рядом. Не говори лишних слов. А теперь пошевели пальцами. - Я не могу. Ведь это дерево. - Это же дерево КЕННОК! Пошевели пальцами. Делраэль уставился на свои пальцы, которые, казалось, ответили на его взгляд. Он закрыл глаза и сосредоточился. Но он не мог ПОНЯТЬ, каким образом он должен был управлять мускулами, которые были не его. Да и имеются ли в этой деревяшке мускулы? - Деревья КЕННОК росли в этом лесу с самого начала Игры. Говорят, даже ТЕ не знают об их существован

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору