Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
пал и не мог проснуться.
"Может быть, она выходила в обществе Чести драться на дуэли, -
заплатить какой-нибудь карточный долг; - - или внести наложнице грязные
деньги, обещанные Похотью. А может быть, все это время Совесть его занята
была дома, распинаясь против мелких краж и громя жалкие преступления,
поскольку своим богатством и общественным положением сам он застрахован от
всякого соблазна покуситься на них; вот почему живет он так же весело (Ну,
принадлежи он к нашей церкви, - сказал доктор Слоп, - он не стал бы особенно
веселиться), - спит у себя в постели так же крепко, - и в заключение
встречает смерть так же безмятежно, - как дай бог человеку самому
добродетельному".
- Все это у нас невозможно, - сказал доктор Слоп, оборачиваясь к моему
отцу; - такие вещи не могли бы случиться в нашей церкви. - - Ну, а в нашей,
- отвечал отец, - случаются сплошь и рядом. - Положим, - сказал доктор Слоп
(немного пристыженный откровенным признанием отца), - человек может жить так
же дурно и в римской церкви; - зато он не может так спокойно умереть. - Ну,
что за важность, - возразил отец с равнодушным видом, - как умирает
мерзавец. - Я имею в виду, - отвечал доктор Слоп, - что ему будет отказано в
благодетельной помощи последних таинств. - Скажите, пожалуйста, сколько их
всех у вас, - задал вопрос дядя Тоби, - вечно я забываю. - Семь, - отвечал
доктор Слоп. - Гм! - произнес дядя Тоби, - но не соглашающимся тоном, - а
придав своему междометию то особенное выражение удивления, какое бывает нам
свойственно, когда, заглянув в ящик комода, мы находим там больше вещей, чем
ожидали. - Гм! - произнес в ответ дядя Тоби. Доктор Слоп, слух у которого
был тонкий, понял моего дядю так же хорошо, как если бы тот написал целую
книгу против семи таинств. - - - Гм! - произнес, в свою очередь, доктор Слоп
(применяя довод дяди Тоби против него же), - - что ж тут особенного, сэр?
Есть ведь семь основных добродетелей? - - Семь смертных грехов? - - Семь
золотых подсвечников? - - Семь небес? - - - Этого я не знаю, - возразил дядя
Тоби. - - Есть семь чудес света? - Семь дней творения? - Семь планет? - Семь
казней? - Да, есть, - сказал отец с напускной серьезностью. - Но,
пожалуйста, Трим, - продолжал он, - читай дальше твои характеристики.
"А вот вам корыстный, безжалостный" (тут Трим взмахнул правой рукой),
"бессердечный себялюбец, не способный к дружбе, ни к товарищеским чувствам.
Обратите внимание, как он проходит мимо убитых горем вдовы и сироты и
смотрит на все бедствия, которым подвержена жизнь человека, без единого
вздоха, без единой молитвы". - С позволения ваших милостей, - воскликнул
Трим, - я думаю, что этот негодяй хуже, нежели первый.
"Ужели Совесть не проснется и не начнет его мучить в таких случаях? -
Нет; слава богу, для этого нет повода. - _Я плач_у_ каждому все, что ему
полагается, - нет у меня на совести никакого прелюбодеяния, - неповинен я в
нарушениях слова и в клятвопреступлениях, - я не совратил ничьей жены или
дочери. - Благодарение богу, я не таков, как прочие люди, прелюбодеи,
обидчики или даже как этот распутник, который стоит передо мной_.
"Третий - хитрец и интриган по природе своей. Рассмотрим всю его жизнь,
- вся она лишь ловкое плетение темных козней и обманных уловок в расчете на
то, чтобы низким образом обойти истинный смысл законов - и не дать нам
честно владеть и спокойно наслаждаться различными видами нашей
собственности. - - Вы увидите, как такой пролаза раскидывает свои сети для
уловления неведения и беспомощности бедняков IL нуждающихся; как он
сколачивает себе состояние, пользуясь неопытностью юнца или беспечностью
приятеля, готового доверить ему даже жизнь.
"Когда же приходит старость и Раскаяние призывает его оглянуться на
этот черный счет и снова отчитаться перед своей Совестью, - - Совесть бегло
справляется со Сводом законов, - не находит там ни одного закона, который
явно нарушался бы его поступками, - убеждается, что ему не грозят никакие
штрафы или конфискации движимого и недвижимого имущества, - не видит ни
бича, поднятого над его головой, ни темницы, отворяющей перед ним свои
ворота. - Так чего же страшиться его Совести? - Она прочно окопалась за
Буквой закона и сидит себе неуязвимая, со всех сторон настолько огражденная
_прецедентами_ и _решениями_, - что никакая проповедь не в состоянии выбить
ее оттуда".
Тут капрал Трим и дядя Тоби переглянулись между собой. - Да, - да,
Трим! - проговорил дядя Тоби, покачав головой, - жалкие это укрепления,
Трим. - - - О, совсем дрянная работа, - отвечал Трим, - по сравнению с тем,
что ваша милость и я умеем сооружать. - - - Характер этого последнего
человека, - сказал доктор Слоп, перебивая Трима, - более отвратителен,
нежели характеры обоих предыдущих, - - - он как будто списан с одного из
ваших кляузников, которые бегают по судам. - - У нас совесть человека не
могла бы так долго пребывать в ослеплении, - ведь по крайней мере три раза в
году каждый из нас должен ходить к исповеди. - Разве это возвращает человеку
зрение? - спросил дядя Тоби. - Продолжай, Трим, - сказал отец, - иначе
Обадия вернется раньше, чем ты дойдешь до конца проповеди. - Она очень
короткая, - возразил Трим. - Мне бы хотелось, чтобы она была подлиннее, -
сказал дядя Тоби, - потому что она мне ужасно нравится. - Трим продолжал:
"Четвертый лишен даже такого прибежища, - он отбрасывает прочь все эти
формальности медленного крючкотворства, - - презирает сомнительные махинации
секретных происков и осторожных ходов для осуществления своих целей. -
Поглядите на этого развязного наглеца, как он плутует, врет, приносит ложные
клятвы, грабит, убивает! - - Ужасно! - - Но ничего лучшего и нельзя было
ожидать в настоящем случае: - бедняга жил в темноте! - Совесть этого
человека взял на свое попечение его священник; - а все наставления
последнего ограничивались тем, что надо верить в папу; - ходить к обедне; -
креститься; - почитывать молитвы, перебирая четки; - - - быть хорошим
католиком, - и что этого за глаза довольно, чтобы попасть на небо. Как? -
даже преступая клятвы? - Что ж, - ведь они сопровождались мысленными
оговорками. - Но если это такой отъявленный негодяй, как вы его изображаете,
- если он грабит, - если он убивает, - ужели при каждом из таких
преступлений не наносит он раны своей Совести? - Разумеется, - но ведь он
приводил ее на исповедь; - рана там нарывает, очищается и в короткое время
совершенно вылечивается при помощи отпущения. - Ах, папизм! какую несешь ты
ответственность! - Не довольствуясь тем, что человеческое сердце каждый день
и на каждом шагу невольно роковым образом действует предательски по
отношению к самому себе, - ты еще умышленно, распахнул настежь широкие
ворота обмана перед этим неосмотрительным путником, - и без того, прости
господи, легко сбивающимся с пути, - и уверенно обещаешь мир душе его там,
где нет никакого мира.
"Примеры, взятые мной из обыденной жизни для иллюстрации сказанного,
слишком общеизвестны, чтобы требовались дальнейшие доказательства. Если же
кто-нибудь в них сомневается или считает невероятным, чтобы человек мог в
такой степени стать жертвой самообмана, - я попрошу такого скептика
минуточку поразмыслить, после чего отважусь доверить решение его
собственному сердцу.
"Пусть он только примет во внимание, как различны степени его
отвращения к ряду безнравственных поступков, по природе своей одинаково
дурных и порочных, - и для него скоро станет ясно, что те из них, к которым
его побуждали сильное влечение или привычка, бывают обыкновенно разукрашены
всяческой мишурой, какую только в состоянии надеть на них снисходительная и
льстивая рука; - другие же, к которым он не чувствует никакого расположения,
выступают вдруг голыми и безобразными, окруженными всеми атрибутами
безрассудства и бесчестия.
"Когда Давид застал Саула спящим в пещере и отрезал край от его верхней
одежды, - сердцу его, читаем мы, стало больно, что он это сделал. - Но в
истории с Урией, когда верный и храбрый слуга его, которого он должен бы
любить и почитать, пал, чтобы освободить место его похоти, - когда совесть
имела гораздо больше оснований поднять тревогу, - сердцу его не было больно.
- Прошел почти год после этого преступления до того дня, как Натан был
послан укорить его; и мы ниоткуда не видим, чтобы за все это время он хоть
раз опечалился или сокрушался сердцем по поводу содеянного.
"Таким образом, совесть, этот первоначально толковый советчик, - -
которого творец назначил на высокую должность нашего справедливого и
нелицеприятного судьи, в силу несчастного стечения причин и помех часто так
плохо замечает происходящее, - исправляет свою должность так нерадиво, -
порой даже так нечисто, - что доверяться ей одной невозможно; и мы считаем
необходимым, совершенно необходимым, присоединить к ней другой принцип,
чтобы он ей помогал и даже ею руководил в ее решениях.
"Вот почему, если вы желаете составить себе правильное суждение о том,
насчет чего для вас чрезвычайно важно не ошибиться, - - - а именно, как
обстоит дело с вашей подлинной ценностью, как честного человека, как
полезного гражданина, как верного подданного нашего короля или как
искреннего слуги вашего бога, - зовите себе на помощь религию и
нравственность. - - Посмотри, - что написано в законе божием? - - Что ты
читаешь там? - Обратись за советом к спокойному разуму и нерушимым
положениям правды и истины; - что они говорят?
"Пусть совесть выносит свое решение на основании этих показаний; - и
тогда, если сердце твое тебя не осуждает, - этот случай и предполагает
апостол, - а правило твое непогрешимо" (тут доктор Слоп заснул), - "ты
можешь иметь упование на бога, - то есть иметь достаточные основания для
веры в то, что суждение твое о себе есть суждение божие и представляет не
что иное, как предвосхищение того праведного приговора, который будет
некогда произнесен над тобой существом, которому ты должен будешь напоследок
дать отчет в твоих поступках.
"Тогда действительно, как говорит автор Книги Иисуса, сына Сирахова:
Блажен человек, которому не докучает множество грехов его. - Блажен человек,
сердце которого не осуждает его. Богат ли он или беден, - если у него сердце
доброе (сердце таким образом руководимое и вразумляемое), во всякое время на
лице его будет радость, - ум его скажет ему больше, нежели семь стражей,
сидящих на вершине башни". - - - Башня не имеет никакой силы, - сказал дядя
Тоби, - если она не фланкирована. - "Из самых темных сомнений выведет он его
увереннее, чем тысяча казуистов, и представит государству, в котором он
живет, лучшее ручательство за его поведение, чем все оговорки и ограничения,
которые наши законодатели вынуждены множить без конца, - - вынуждены, говорю
я, при нынешнем положении вещей; ведь человеческие законы не являются с
самого начала делом свободного выбора, но порождены были необходимостью
защиты против злонамеренных действий людей, совесть которых не носит в себе
никакого закона; они ставят себе целью, путем многочисленных
предупредительных мер - во всех таких случаях распущенности и уклонений с
пути истины, когда правила и запреты совести не в состоянии нас удержать, -
придать им силу и заставить нас им подчиняться угрозами тюрем и виселиц".
- Мне совершенно ясно, - сказал отец, - что проповедь эта
предназначалась для произнесения в Темпле, - - или на выездной сессии суда
присяжных. - - Мне нравится в ней аргументация, - -и жаль, что доктор Слоп
заснул раньше, чем она доказала ему ошибочность его предположения; - - -
ведь теперь ясно, что священник, как я и думал с самого начала, не наносил
апостолу Павлу ни малейшего оскорбления; - - и что между ними, братец, не
было ни малейшего разногласия. - - - Велика важность, если бы даже они и
разошлись во мнениях, - возразил дядя Тоби; - - наилучшие друзья в мире
могут иногда повздорить. - - Твоя правда, брат Тоби, - сказал отец, пожав
ему руку, - мы набьем себе трубки, братец, а потом Трим может читать дальше.
- Ну, а ты что об этом думаешь? - сказал отец, обращаясь к капралу
Триму, после того как достал свою табакерку.
- Я думаю, - отвечал капрал, - что семь стражей на башне, которые,
верно, у них там часовые, - - это больше, с позволения вашей милости, чем
было надобно; - ведь если продолжать в таком роде, то можно растрепать весь
полк, чего никогда не сделает командир, любящий своих солдат, если он может
без этого обойтись; ведь двое часовых, - прибавил капрал, - вполне заменяют
двадцать. - Я сам раз сто разводил караулы, - продолжал Трим, выросши на
целый дюйм при этих словах, - но за все время, как я имел честь служить его
величеству королю Вильгельму, хотя мне приходилось сменять самые
ответственные посты, ни разу не поставил я больше двух человек. - Совершенно
правильно, Трим, - сказал дядя Тоби, - - но ты не принимаешь в расчет, Трим,
что башни в дни Соломона были не такие, как наши бастионы, фланкированные и
защищенные другими укреплениями; - все это, Трим, изобретено было уже после
смерти Соломона, а в его время не было ни горнверков, ни равелинов перед
куртиной, - ни таких рвов, как мы прокладываем, с кюветом посредине и с
прикрытыми путями и обнесенными палисадом контрэскарпами по всей их длине,
чтобы обезопасить себя против неожиданных нападений; таким образом, семь
человек на башне были, вероятно, караульным отрядом, поставленным там не
только для дозора, но и для защиты башни. - С позволения вашей милости,
отряд этот все-таки не мог быть больше нежели капральским постом. - Отец про
себя улыбнулся, - но не подал виду: - тема разговора между дядей Тоби и
Тримом, принимая во внимание случившееся, была слишком серьезна и не
допускала никаких шуток. - Вот почему, сунув в рот только что закуренную
трубку, - он ограничился приказанием Триму продолжать чтение. Тот прочитал
следующее:
"Иметь всегда страх божий и всегда руководиться в наших взаимных
отношениях вечными мерилами добра и зла - вот две скрижали, первая из
которых заключает религиозные обязанности, а вторая - нравственные; они так
тесно между собой связаны, что их невозможно разделить, даже мысленно (а тем
более в действительности, несмотря на многочисленные попытки, которые
делались в этом направлении), не разбив их и не нанеся ущерба как одной, так
и другой.
"Я сказал, что такие попытки делались много раз, - и это правда; - - в
самом деле, что может быть зауряднее человека, лишенного всякого чувства
религии - и настолько при этом честного, чтобы не делать вид, будто оно у
него есть, который, однако, принял бы за жесточайшее оскорбление, если бы вы
вздумали хоть сколько-нибудь заподозрить его нравственные качества, - или
предположить в нем хоть малейшую недобросовестность или неразборчивость.
"Когда у нас есть какой-нибудь повод для подобного предположения, - то
как ни неприятно относиться с недоверием к столь милой добродетели, как
нравственная честность, - все-таки, если бы в настоящем случае нам пришлось
добраться до ее корней, я убежден, что мы бы нашли мало причин завидовать
благородству побуждений такого человека...
"Как бы высокопарно ни ораторствовал он на эту тему, все-таки
напоследок окажется, что они сводятся всего лишь к его выгодам, его
гордости, его благополучию или какой-нибудь мимолетной страстишке, которая
способна дать нам лишь слабую уверенность, что он останется на высоте в
случае серьезных испытаний.
"Я поясню мою мысль примером.
"Мне известно, что ни банкир, с которым я имею дело, ни врач, к
которому я обыкновенно обращаюсь" (Нет никакой надобности, - воскликнул,
проснувшись, доктор Слоп, - обращаться в таких случаях к врачу), - "не
являются людьми набожными: их насмешки над религией и презрительные отзывы о
всех ее предписаниях, которые я слышу каждый день, не оставляют на этот счет
никаких сомнений. Тем не менее я вручаю мое состояние первому, - и доверяю
мою жизнь, еще более драгоценное мое достояние, честному искусству второго.
"Теперь позвольте мне разобрать причины моего неограниченного доверия к
этим людям. - Во-первых, я считаю невероятным, чтобы кто-нибудь из них
употребил мне во вред власть, которую я им препоручаю; - на мой взгляд,
честность есть недурное средство для достижения практических целей в свете;
- я знаю, что успех человека в жизни зависит от незапятнанности его
репутации. - Словом, я убежден, что они не могут мне повредить, не причинив
себе самим еще большего вреда.
"Но допустим, что дело обстоит иначе, именно, что их выгода заключалась
бы в противоположном образе действий; что при известных обстоятельствах
банкир мог бы, не портя своей репутации, присвоить мое состояние и пустить
меня по миру, - а врач мог бы даже отправить на тот свет и после моей смерти
завладеть моим имуществом, не пороча ни себя, ни своего ремесла. - На что же
в них могу я в таких случаях положиться? - Религия, самый мощный из всех
двигателей, отпадает. - Личная выгода, второе по силе побуждение, действует
решительно против меня. - Что же остается мне бросить на другую чашку весов,
чтобы перетянуть это искушение? - Увы! У меня нет ничего, - ничего, кроме
вещи, которая легче мыльного пузыря, - я должен положиться на милость чести
или другого подобного ей непостоянного чувства. - Слабая порука за два
драгоценнейшие мои блага: - собственность мою и мою жизнь!
"Если, следовательно, мы не можем положиться на нравственность, не
подкрепленную религией, - то, с другой стороны, ничего лучшего нельзя
ожидать от религии, не связанной с нравственностью. Тем не менее совсем не
редкость увидеть человека, стоящего на очень низком нравственном уровне,
который все-таки чрезвычайно высокого мнения о себе как о человеке
религиозном.
"Он не только алчен, мстителен, неумолим, - но оставляет даже желать
лучшего по части простой честности. - Однако, поскольку он громит неверие
нашего времени, - ревностно исполняет некоторые религиозные обязанности, -
по два раза в день ходит в церковь, - чтит таинства - и развлекается
некоторыми вспомогательными средствами религии, - он обманывает свою
совесть, считая себя на этом основании человеком религиозным, исполняющим
все свои обязанности по отношению к богу. Благодаря этому самообману такой
человек в духовной своей гордости смотрит обыкновенно сверху вниз на других
людей, у которых меньше показной набожности, - хотя, может быть, в десять
раз больше моральной честности, нежели у него.
"_Это тоже тяжкий грех под солнцем_, и я думаю, что ни одно ошибочное
убеждение не наделало в свое время больше зла. - В доказательство
рассмотрите историю римской церкви". ( - Что вы под этим разумеете? -
вскричал доктор Слоп.) - "Припомните, сколько жестокости, убийств, грабежей,
кровопролития" ( - Пусть винят собственное упрямство, - вскричал доктор
Слоп) - "освящено было религией, не руководимой строгими требованиями
нравственности.
"В каких только странах на свете..." (При этих словах Трим начал делать
правой рукой колебательные движения, то приближая ее к п