Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Зарубежная фантастика
      Стивен Кинг. Армагеддон (Часть 2,3) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
нание. 56 Птицы. Она слышит, как поют птицы. Фрэн лежала в темноте и слушала пение птиц. Она подумала о детстве. Субботнее утро, не надо идти в школу, не надо идти в церковь. День, когда можно спать, сколько душе угодно. Лежишь с закрытыми глазами и видишь перед собой только красную пульсирующую темноту. Слушаешь птиц, вдыхаешь соленый запах моря, потому что тебя зовут Фрэнсис Голдсмит, и тебе одиннадцать лет, и ты лежишь с закрытыми глазами субботним утром в Оганквите... Птицы. Она слышит, как поют птицы. Но это не Оганквит, это (Боулдер) Она долго задумалась в красной темноте, и неожиданно ей вспомнился взрыв. (? Взрыв?) (!Стью!) Глаза ее широко раскрылись. В них был внезапный ужас. - Стью! И Стью сидел рядом с ее постелью, одна рука его была аккуратно забинтована, по щеке пролегла глубокая царапина, а часть волос выгорело, но это был _С_т_ь_ю_, он был _ж_и_в_, и когда она открыла глаза, на лице у него появилось выражение огромного облегчения, и он сказал: - Фрэнни. Слава Богу. - Ребенок, - сказала она. Горло ее было сухим. Говорить она могла только шепотом. - Ребенок, - повторила она, проталкивая слова сквозь свою покрытую наждаком гортань. - Я потеряла его? Он неуклюже обнял ее обеими руками. - Нет, Фрэнни, нет. Ты не потеряла ребенка. Она расплакалась. Позже она спросила его: - Расскажи мне. Каковы последствия? - Фрэн... - Ник? - прошептала она. - Я видела чью-то оторванную руку. - Давай отложим этот разговор. - Нет, я должна знать. - Семеро погибших, - сказал он низким хриплым голосом. - Нам еще повезло, по-моему. Все могло быть гораздо хуже. - Кто, Стюарт? Он неуклюже сжал ее руки. - Ник - один из них. Там была стеклянная стена, и она... она... - Он запнулся на мгновение, посмотрел на свои руки, а потом снова поднял взгляд на нее. - Он... мы смогли опознать его по... некоторым шрамам... - Он отвернулся. Из груди Фрэн вырвался хриплый, сдавленный вздох. Когда Стью немного овладел собой, он сказал: - И Сью. Сью Стерн. Она оставалась в доме, когда произошел взрыв. - Но... ведь это просто невозможно? - сказала Фрэн. - Это правда. - Кто еще? - Чед Норрис, - сказал он, и из груди у нее снова вырвался этот хриплый вздох. - Внутри оказалось только три человека. Это просто чудо. Бред говорит, что в шкафу было восемь-девять динамитных зарядов. А Ник... он ведь почти... когда я думаю о том, что он, наверное, уже взялся за эту коробку... - Не надо, - сказала она. - Не думай об этом. Перед приближением вечера третьего сентября люди стали медленно подходить к дому Ларри и Люси. Ларри наблюдал за ними из окна спальни. За его спиной на их кровати лежала без сознания Матушка Абагейл. Исходивший от ее тела сухой резкий запах заполнял его ноздри, и он ощущал позыв на рвоту - он ненавидел рвоту, - но не трогался с места. Это его кара за то, что Ник и Сюзан погибли, а он уцелел и даже не получил ни единой царапины. Джордж ненадолго ушел в госпиталь проверить, как чувствуют себя остальные пациенты. Из двадцати пострадавших в больнице осталось только шестнадцать. Троих отпустили домой, а Тедди Вейзак умер. Женщина на кровати была похожа на скелет, обтянутый тонкой пепельно-серой кожей. Она выглядела бесполой. Почти все ее волосы вылезли, груди исчезли, рот широко раскрылся, и из него вырывалось хриплое дыхание. Ларри подумал, что она похожа на виденные им изображения юкатанских мумий - не разложившихся, но с®ежившихся, высохших, лишенных возраста. Ларри вновь посмотрел в окно. Люди стояли и ждали. Жива ли она? Умерла ли? Умирает? Может быть, ее исцелил Бог? СКАЗАЛА ЛИ ОНА ЧТО-НИБУДЬ? Около десяти часов вечера в толпе появились Стью Редман, Глен Бэйтмен и Ральф Брентнер и стали раздавать листовки. На них было написано: МИТИНГ СВОБОДНОЙ ЗОНЫ В АУДИТОРИИ МЮНЦИНГЕРА 4 СЕНТЯБРЯ В 20:00 Получив листовки, люди стали расходиться. Когда на следующий вечер Стью открыл митинг, аудитория была переполнена, но все вели себя очень тихо. Позади Стью сидели Ларри, Ральф и Глен. Фрэн попыталась было подняться, но спина ее еще очень сильно болела. Невзирая на скверную иронию ситуации, Ральф подключил ее к митингу с помощью радиотелефона. - Нам надо кое-что обсудить, - начал Стью и его тихий голос без труда разнесся по всему залу. - Я думаю, все в этом зале знают о взрыве и о возвращении Матушки Абагейл. Мы об этом поговорим, но сначала послушайте хорошие новости. Их вам сообщит Бред Китченер. Бред подошел к кафедре, и на лице его не было заметно и следа того волнения, которое обуревало его вчера. - Завтра мы подключим электроэнергию, - сказал он. Раздались аплодисменты, продолжавшиеся около полуминуты. Позже Стью сказал Фрэнни, что если бы не вчерашние события, Бреда стащили бы со сцены и пронесли бы на руках вокруг зала. - Следующий пункт повестки... - начал Стью. - Пошел ты со своей повесткой! - исступленно завопила молодая женщина. - Давайте говорить о темном человеке! Давайте говорить о Ф_л_е_г_г_е_! Зал зашумел. Стью так сильно застучал молотком по кафедре, что он разлетелся на части. - Вы сможете поговорить обо всем, о чем хотите, но до тех пор, пока я веду этот митинг, я требую... чтобы был... хоть какой-нибудь... ПОРЯДОК! Понемногу все затихли. - Ну а теперь, - сказал Стью намеренно тихими спокойным голосом, - я расскажу вам о том, что произошло вечером второго сентября в доме Ральфа Зрентнера. Он вкратце описал все события, умолчав лишь о предчувствии Фрэнни. - Вчера утром мы с Бредом и Ральфом более трех часов копались в руинах и нашли остатки динамитной бомбы, прикрученной к радиотелефону. Похоже на то, что бомба была заложена в шкаф в гостиной. Билл Скэнлон и Тед Фрэмптон нашли еще один радиотелефон на амфитеатре Санрайз, и мы предполагаем, что бомба была взорвана оттуда... - Предполагаем, так его в задницу! - закричал из третьего ряда Тед Фрэмптон. - Это был ублюдок Лаудер со своей трахнутой шлюхой! Напряженный шепот прошел по залу. - Если еще хоть один человек выкрикнет что-нибудь с места, я закрою митинг, и вы будете разговаривать друг с другом, - сказал Стью. Тед Фрэмптон сердито посмотрел на него, и Стью ответил на его взгляд. Через несколько секунд Тед опустил глаза. - Мы подозреваем Гарольда Лаудера и Надин Кросс. У нас есть основания для серьезных подозрений, но пока против них нет бесспорных улик, и я надеюсь, что вы будете об этом помнить. В зале раздался недовольный ропот. - Я говорю это к тому, - продолжил Стью, - что если они забредут обратно в Зону, я хочу, чтобы вы привели их ко мне. Я посажу их в тюрьму, и Эл Банделл займется организацией судебного процесса. Мы... мы должны действовать по справедливости. Я надеюсь, вы знаете, где находятся те, кто действует иначе. Он с надеждой посмотрел в зал и увидел на лицах только удивленное негодование. В него впились сотни глаз, и он чувствовал, какие мысли прятались за ними: "Что за дерьмо ты там несешь?? Они ушли. Ушли на запад. А ты ведешь себя так, словно они отправились в двухдневный поход, чтобы посмотреть на птичек." - Кроме того, я хотел вам сказать, что мы должны избрать недостающих членов комитета. Мы не будем заниматься этим сегодня вечером, но вам надо подумать о том, кто... - В зале поднялась чья-то рука. - Говорите, - сказал Стью. - Только представьтесь сначала. - Меня зовут Шелдон Джоунс, - сказал массивный человек в клетчатой шерстяной рубашке. - Зачем нам ждать? Почему мы не можем избрать новых членов комитета прямо сегодня? Я предлагаю Теда Фрэмптона. - Эй, я поддерживаю! - завопил Билл Скэнлон. - Прекрасная идея! Тед Фрэмптон потряс сжатыми над головой руками, и в зале раздались разрозненные аплодисменты. Стью почувствовал, как почва уходит у него из-под ног. Они хотят заменить Ника Андроса Тедом Фрэмптоном? Какая-то глупая шутка. Тед вступил в комитет по энергетике, но обнаружил, что это слишком напоминает работу. Он перешел в похоронный комитет, и это занятие, похоже, больше подошло ему, хотя Чед и говорил Стью, что Тед - это один из тех людей, которые способны растянуть перекур в обеденный перерыв, а обеденный перерыв - в полдневный отдых. Он с радостью вызвался участвовать во вчерашней погоне за Гарольдом и Надин, может быть, потому, что это предвещало развлечения. Чисто случайно он с Биллом Скэнлоном наткнулся на радиотелефон на Санрайзе и с тех пор приобрел важную походку, которая Стью была совсем не по душе. Стью сказал: - По-моему, надо дать людям возможность подумать. Давайте проголосуем. Пусть те, кто считает что довыборы в комитет надо произвести сегодня, скажут "да". "Да" прокричало всего несколько голосов. - Те, кто считает, что выборы надо отложить на неделю или около того, пусть скажут "нет". "Нет" раздалось громче, но не намного. Большинство людей вообще не участвовали в голосовании, словно эта проблема их совсем не интересовала. - О'кей, - сказал Стью. - Мы соберемся в этой же аудитории через неделю, одиннадцатого сентября. Слово взял доктор Ричардсон. Когда он подошел к кафедре, ему громко зааплодировали. Он сообщил, что в результате взрыва на настоящий момент умерло уже девять человек, еще трое находятся в критическом состоянии, двое в серьезном и восемь в удовлетворительном. - А теперь разрешите сказать несколько слов о Матушке Абагейл. Люди в зале подались вперед. - Я могу сообщить вам только одно: я ничем не могу ей помочь. По толпе прошел ропот. Стью увидел на лицах скорбь, но ни для кого слова Джорджа не оказались неожиданными. - Со слов жителей Зоны мне известно, что этой леди - сто восемь лет. Мне сказали, что она ушла две недели назад, и по моему предположению, за это время ей вообще не приходилось есть приготовленной пищи. Похоже, она питалась кореньями, травами и тому подобным. Сейчас она пребывает в коматозном состоянии. Думаю, что она умрет. Но, как и всем вам, она мне снилась... она и тот, другой. Снова по залу пробежал тихий ропот, и Стью, почувствовал, как напряглись волоски у него на загривке. - На этом я хотел бы закончить. Будут ли у вас ко мне вопросы? Вопросов не было. Люди смотрели на него, и некоторые из них плакали в открытую. - Спасибо, - сказал Джордж и вернулся на свое место в мертвом море молчания. - Давай, - прошептал Стью Глену. Глен подошел к кафедре. - Мы обсудили все, кроме темного человека, - сказал он. Снова этот ропот. Несколько людей в зале инстинктивно перекрестились. - Нам придется противостоять ему. Мистицизм - это не моя специальность, но я должен сказать вам, что подобно тому, как Матушка Абагейл воплощает силы добра, Рэнделл Флегг воплощает силы зла. Я уверен в том, что та сила, которой служит Матушка Абагейл, об®единила нас здесь. И мне не кажется, что она может нас оставить. Может быть, нам надо обсудить все это и впустить немного свежего воздуха в наши кошмары. Может быть, нам надо решить, что мы собираемся с ним делать. Но ясно одно, что мы не можем ему просто так позволить прийти следующей весной в Зону и взять нас голыми руками. А теперь я возвращаю слово Стью, и пусть он ведет обсуждение. Обсуждение продолжалось три часа. Как и предчувствовал Ларри, оно оказалось абсолютно бесплодным. Митинг закончился в половину второго ночи, и Глен ушел вместе со Стью, впервые после смерти Ника чувствуя себя в своей тарелке. Он радовался тому, что им удалось преодолеть первые трудные ступеньки лестницы, ведущей из их собственных душ к полю битвы, каким бы оно ни оказалось. Он почувствовал надежду. Кто-то тряс Стью за плечо, и ему понадобился долгий промежуток времени, чтобы всплыть на поверхность сна. Его разбудил Глен Бэйтмен, вырисовывавшийся смутным силуэтом в почти полной темноте. - Тебя не добудишься, Восточный Техас, - сказал Глен. - Ты спишь, как фонарный столб. - Ты хоть бы свет включил, чертов болван. - О, Господи, я ведь совсем забыл, что у нас снова есть электричество! Стью включил лампу, поморщился от неожиданно яркого света и уставился совиным взглядом на будильник. Было без четверти три. - Что ты здесь делаешь, Глен? Ты знаешь, а я ведь спал. Говорю это на тот случай, если вдруг ты не обратил на это внимания. Стью перевел глаза с будильника на лицо Глена. Оно было бледным, испуганным... и старым. По лицу его пролегли глубокие морщины, и он выглядел очень измученным. - В чем дело? - Матушка Абагейл. - Умерла? - Господи помилуй, мне почти хотелось бы, чтобы это было так. Она очнулась. И она ждет нас. - Нас двоих? - Нас пятерых. - Голос Глена стал более хриплым. - Она знает, что Сюзан и Ник мертвы, и что Фрэн лежит в больнице. Не знаю, откуда ей это известно, но это так. - И она хочет встретиться с комитетом? - С тем, что от него осталось. Она умирает и говорит, что ей надо кое-что нам сообщить. Не уверен, что мне очень хочется это слышать. Они выбрались из джипа как раз в тот момент, когда из-за угла вынырнул свет фар. Это был старый грузовик Ральфа. Ральф вылез из кабины, и Стью быстро подошел к месту пассажира, где, прислонившись спиной к диванной подушке, сидела Фрэн. - Привет, крошка, - сказал Стью нежно. Она взяла его за руку. Лицо ее маячило в темноте белым круглым пятном. - Сильно болит? - спросил Стью. - Не так уж и сильно. Я приняла обезболивающее. Стью помог ей выбраться из кабины, и Ральф взял ее под другую руку. Оба они заметили, как она вздрогнула, сделав первый шаг. - Хочешь, чтобы я тебя понес? - Со мной все будет в порядке. Ты только поддерживай меня, хорошо? - Разумеется. - И пойдем помедленнее. Мы, старушки, не можем носиться сломя голову. Они пошли по направлению к дому. Стоявшие в дверях Глен и Ларри внимательно за ними наблюдали. - В чем дело, как ты думаешь? - пробормотала Фрэн. Стью покачал головой: - Я не знаю. Они подошли к двери, и Ральф помог Стью ввести ее внутрь. Ларри, как и Глен, выглядел бледным и обеспокоенным. - Извини, что пришлось тебя сюда притащить, - сказал Ларри, обращаясь к Фрэн. - Я сидел с ней. Мы организовали дежурство. Понимаешь? - Да, я понимаю, - сказала Фрэнни. - Люси ушла спать примерно час назад. Я задремал ненадолго, а когда проснулся... Фрэн, могу я чем-то тебе помочь? Фрэн покачала головой и с усилием улыбнулась. - Нет, со мной все в порядке. Продолжай. - ...она смотрела на меня. Она может говорить только шепотом, но вполне разборчиво. Она сказала мне, что Господь заберет ее домой на рассвете. Но перед этим она хочет поговорить с теми, кто остался. Я спросил, что она имеет в виду, и она сказала, что Бог уже взял к себе Ника и Сюзан. Она _з_н_а_л_а_. - Он испустил долгий, прерывистый вздох и вз®ерошил волосы. В прихожую вошла Люси. - Я приготовила кофе. Пейте, как только захотите. - Спасибо, любовь моя, - сказал Ларри. Люси неуверенно огляделась вокруг. - Мне пойти с вами, ребята? Или это относится только к комитету? Ларри посмотрел на Стью, и Стью сказал: - Пошли с нами. У меня такое впечатление, что время комитетов уже прошло. Они медленно прошли в спальню, приноравливаясь к шагу Фрэн. - Она скажет нам, - неожиданно сказал Ральф. - Матушка все нам скажет. Так что без толку судить да рядить. Они вошли все вместе, и ослепительный, умирающий взгляд Матушки Абагейл остановился на них. - Садись, моя девочка, - прошептала Матушка Абагейл. - Тебе очень больно. Ларри подвел Фрэн к креслу, и она села в него, испустив тоненький вздох облегчения. Не отрывая от нее своего сияющего взгляда. Матушка Абагейл прошептала: - Отродье призвало свою невесту, и скоро она понесет. Уцелеет ли твой ребенок? В комнате воцарилось молчание. После паузы Матушка Абагейл продолжила: - Мать, отец, жена, муж. А против них - Князь Гор, господин сумерек. Я погрязла в гордости. И все вы, вы тоже погрязли. Разве вы не слышали, что нельзя доверять повелителям и князьям мира сего? Они молча смотрели на нее. - Электричество - это не ответ, Стью Редман. И радиопередатчик тоже, Ральф Брентнер. Социология тут не поможет, Глен Бэйтмен. Не поможет и твое раскаяние, Ларри Андервуд. И твой еще неродившийся сын не сможет предотвратить это, Фрэн Голдсмит. Звезда Антихриста взошла. Но вы не желаете служить Богу. Она оглядела их всех по очереди. - Бог поступит, как Ему заблагорассудится. Вы - не горшечники, вы - глина, из которой делают горшки. Может быть, человек с запада - это тот гончарный круг, о который вас разобьют. Мне не дано это знать. Слеза скатилась у нее по щеке. - Матушка, что мы должны делать? - спросил Ральф. - Подойдите ближе, все вы. У меня остается мало времени. Я иду домой, и никогда еще не было на свете человека, который был готов к этому лучше, чем я. Приблизьтесь ко мне. Ральф сел на краешек кровати. Ларри и Глен встали в ногах. Фрэн встала, поморщившись от боли, и Стью поставил ее кресло рядом с Ральфом. - Бог собрал вас вместе не для того, чтобы вы создали комитет или общество, - сказала она. - Он собрал вас здесь, чтобы послать вас дальше, в поход. Он хочет, чтобы вы попытались уничтожить Темного Князя. Тишина. Вздох Матушки Абагейл. - Я думала, что вас поведет Ник, но Он взял к себе Ника - хотя, мне кажется, что Ник еще не совсем покинул нас. Нет, не совсем. Но теперь во главе будешь ты, Стюарт. А если Он возьмет и Стюарта, то поведешь ты, Ларри. А если Он возьмет тебя, то впереди пойдет Ральф. - Вести? - холодно спросила Фрэн. - _В_е_с_т_и_? Но куда? - Ну как же - на запад, девочка, - сказала Матушка Абагейл. - Но ты не пойдешь туда. Только эти четверо. - Н_е_т_! - Она встала на ноги, невзирая на боль. - Что вы такое говорите? Что все четверо должны сами отправиться в его логово? Сердце, душа и мужество Свободной Зоны? Чтобы он мог прибить их к крестам, спокойно прийти сюда следующим летом и убить всех до одного? Я не согласна смотреть на то, как мой муж будет приносить себя в жертву вашему Богу-убийце. Пошел Он в жопу. - ФРЭННИ! - У Стью перехватило дыхание. - Бог-убийца! Бог-УБИЙЦА! Миллионы - может быть, _м_и_л_л_и_а_р_д_ы - погибли во время эпидемии. И миллионы после. Мы даже не знаем, останутся ли в живых наши дети. Разве Он еще не доволен? Или это будет продолжаться до тех пор, пока вся земля не будет принадлежать крысам и тараканам? Он никакой не Бог. Он - демон, а вы - Его ведьма. - Прекрати, Фрэнни. - Никаких проблем. Я уже кончила. Я хочу уйти. Забери меня домой, Стью. Не в больницу, а домой. - Мы послушаем, что она нам скажет. - Прекрасно. Ты послушаешь за меня. А я ухожу. - Послушай, девочка. - НЕ СМЕЙТЕ МЕНЯ ТАК НАЗЫВАТЬ! Рука Матушки Абагейл дернулась и сжала

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору