Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
ню не нужно было
особенно занимать разговором. Она любила, чтобы те, кто приходит к ней, не
обращали на нее внимания, предоставляя ей вязать чулок, и разглядывать их
лица, и думать о том, какие они были маленькие; все их теперешние дела
ничего не значили рядом с младенческими болезнями и проступками, хранимыми в
ее памяти.
-- Да,-- сказала она Себастьяну,-- вы заметно осунулись. Все, я думаю,
эта их заграничная пища. Нужно вам теперь немного поправиться. И ложились,
видно, за полночь, посмотреть на вас -- все, поди, балы эти. (У нянюшки
Хокинс было твердое убеждение, что в высшем свете люди проводят вечера
главным образом на балах.) Рубашку вон надо подштопать. Принесите мне, перед
тем как отдавать прачке.
Себастьян и в самом деле выглядел нездоровым. Пять месяцев изменили
его, как несколько лет; он стал бледнее, исхудал, под глазами появились
мешки, углы рта опустились, и на подбородке сбоку был заметен шрам от
фурункула; голос его сделался глуше, движения вялы или, наоборот, очень
резки; одежда его была потрепана, и волосы, которые прежде вились в
счастливом беспорядке, теперь казались нечесаными; но что хуже всего, во
взгляде его я встретил ту самую настороженность, которую уловил еще на пасху
и которая сделалась для него, как видно, привычной.
Обезоруженный этой настороженностью, я не стал его ни о чем
расспрашивать, а вместо этого рассказал о себе, о прожитых осени и зиме, о
квартире на Иль-де-Сен-Луи, и о классе живописи, и о том, как хороши старые
учителя и как плохи их ученики.
-- Они близко не подходят к Лувру,-- рассказывал я,-- а если когда и
подойдут, то только потому, что какой-нибудь из их дурацких журналов вдруг
"открыл" художника, отвечающего модной в этом месяце эстетической теории.
Половина из них жаждет наделать шуму и приобрести популярность в духе
Пикабиа1; другая половина стремится только зарабатывать деньги, рисуя
картинки для журнала мод или интерьеры ночных клубов. А их учителя
по-прежнему хотят научить их писать, как Делакруа.
-- Чарльз,-- вмешалась Корделия,-- ведь верно же, что модерн -- это
чепуха?
-- Совершенная чепуха.
-- О, я так рада! Мы поспорили с одной нашей монахиней, она говорила,
что не следует критиковать то, чего мы не понимаем. Вот я теперь скажу ей,
что слышала это от настоящего художника, будет тогда знать!
Вскоре наступило время Корделии идти к себе ужинать, а нам с
Себастьяном спуститься в гостиную, где подавали
1Пикабиа, Франсис -- французский художник, один из зачинателей так
называемого "дадаизма".
коктейли. Там в одиночестве сидел Брайдсхед, но следом за вами вошел
Уилкокс и об®явил:
-- Миледи желала бы побеседовать с вами у себя наверху, милорд.
-- Что-то не похоже на маму -- приглашать к себе. Обычно она сама
заманивает того, кто ей нужен.
Подноса с коктейлями в гостиной не было. Мы подождали несколько минут,
потом Себастьян позвонил. Появившийся на звонок лакей сказал:
-- Мистер Уилкокс наверху у ее светлости.
-- Неважно, принесите коктейли.
-- Ключи у мистера Уилкокса, милорд.
-- М-м... ну ладно, пришлите его с ними сюда, когда он освободится.
Мы немного поговорили об Антони Бланше: -- Он отпустил бороду в
Стамбуле, я потом уговорил его побриться,-- но минут через десять Себастьян
сказал: -- Ладно, не хочу никакого коктейля, пойду приму ванну,-- и ушел.
Была половина восьмого; я уже думал, что все ушли наверх одеваться, и
как раз собрался последовать их примеру, когда на пороге комнаты столкнулся
с вернувшимся Брайдсхедом.
-- Одну минуту, Чарльз, я должен вам кое-что об®яснить. Наша мать
распорядилась, чтобы ни в одной из комнат не оставляли спиртное. Почему --
вам понятно. Если вам чего-нибудь захочется, позвоните и велите Уилкоксу
принести. Только лучше подождите, пока будете один. Мне очень жаль, но...
вот так.
-- Это необходимо?
-- Насколько я понимаю, совершенно необходимо. Не знаю, известно вам
или нет, но у Себастьяна был еще один срыв, как только они возвратились в
Англию. Он исчез на рождество. И мистер Самграсс отыскал его только вчера
вечером.
-- Я догадывался, что произошло нечто в этом роде. Вы уверены, что
такой способ наилучший?
-- Это способ, избранный нашей матерью. Не выпьете ли теперь коктейля,
пока он наверху?
-- Он стал бы у меня в горле.
Мне всегда отводили ту же комнату, что и в первый мой приезд,-- рядом с
Себастьяном, отделенную от него бывшей гардеробной, двадцать лет назад
превращенной в ванную посредством замены кровати на глубокую медную ванну,
вправленную в красное дерево, которая наполнялась нажатием на массивный
бронзовый рычаг, напоминавший какое-то корабельное приспособление; прочая
обстановка гардеробной осталась нетронутой; зимой в камине всегда горел
огонь.
Я часто вспоминаю эту комнату -- застекленные акварели запотели от
пара, на спинке старинного кресла согревается большое банное полотенце -- и
сравниваю ее со стандартными, клиническими ванными помещеньицами, сплошь
зеркальными и никелированными, которые сходят за роскошь в современном мире.
Я полежал в ванне, потом медленно вытирался перед камином, не
переставая думать о печальном возвращении моего друга под родной кров. Надев
халат, я вошел к Себастьяну, отворив дверь, как всегда, без стука. Он сидел
полуодетый у камина и раздраженно обернулся к двери, поспешно поставив на
столик стакан для чистки зубов.
-- А, это вы. Я уж испугался.
-- Так вы все-таки раздобыли выпивку,-- сказал я.
-- Не понимаю, о чем вы.
-- Бога ради,-- сказал я,-- уж со мной-то вам незачем притворяться.
Лучше бы угостили.
-- Просто у меня было с собой немного во фляжке. А больше не осталось
ни капли.
-- Что происходит?
-- Ничего. Многое. Потом расскажу. Я оделся, зашел за Себастьяном, но
он сидел, как я его оставил -- полуодетый в кресле у камина. В гостиной я
застал одну Джулию.
-- Ну,-- сказал я,-- что тут происходит?
-- Да ничего, очередной семейный potin1. Себастьян снова напился, и мы
все должны за ним приглядывать. Ужасная скука.
-- Ему это тоже не слишком весело.
-- Сам виноват. Почему он не может вести себя, как все? Кстати, насчет
приглядывания, что вы скажете о мистере Самграссе? Чарльз, вы ничего
подозрительного в нем не замечаете?
-- Еще бы не замечать! Как вы думаете, ваша мать это видит?
-- Мама видит только то, что ей удобно. Не может же она держать под
наблюдением весь дом. Я, например, если слыхали, тоже причиняю семье
беспокойство.
Я ничего не слыхал;-- ответил я и сокрушенно
1 Тарарам (франц.).
и пояснил: -- Я ведь только что из Парижа,-- чтобы не создалось
впечатление, будто кому-то может быть что-то о ней неизвестно.
Тот вечер был на редкость унылым. Ужинали в Расписной гостиной.
Себастьян опоздал к столу, и нервы у всех были так натянуты, что, мне
кажется, каждый в глубине души был готов увидеть, как он войдет.,
по-шутовски качаясь и громко икая; он же, разумеется, держался безупречно;
извинился, сел на свободный стул и предоставил мистеру Самграссу довести до
конца свой монолог, который никто больше не прерывал и, кажется, никто не
слушал. Друзья, патриархи, иконы, клопы, романские руины, экзотические блюда
из козьих и овечьих глаз, французские и турецкие чиновники -- весь каталог
ближневосточных реалий был представлен для нашего развлечения.
Я наблюдал, как обносили шампанским. Когда очередь дошла до Себастьяна,
он сказал: "Мне, пожалуйста, виски",-- и я видел, как Уилкокс поверх его
головы взглянул на леди Марчмейн, а она чуть заметно кивнула. В Брайдсхеде
каждому желающему подавали отдельный наполненный графинчик, куда помещалось
с четверть бутылки; графин, который Уилкокс поставил перед Себастьяном, был
наполовину пуст. Себастьян демонстративно поднял его на свет, поболтал,
потом молча вылил в стакан, который заполнился не более чем на два пальца.
Все сразу вдруг заговорили, все, за исключением Себастьяна, и мистер
Самграсс на какое-то мгновенье остался без слушателей, толкуя о маронитах
одному подсвечнику; но тут же все снова умолкли, и он безраздельно владел
столом до самой той минуты, когда леди Марчмейн с Джулией вышли из комнаты.
-- Не засиживайтесь долго, Брайди,-- сказала она на пороге, как
говорила всегда, и в тот вечер у нас не было ни малейшего желания
засиживаться. Стаканы наши были наполнены портвейном, после чего графин
немедленно исчез со стола. Мы быстро осушили стаканы н перешли в гостиную,
где Брайдсхед попросил мать почитать вслух, и она до десяти часов с большим
одушевлением читала "Дневник Никого", а в десять закрыла книгу и об®явила,
что почему-то ужасно устала, настолько, что даже не зайдет перед сном в
часовню.
-- Кто едет завтра на охоту? -- спросила она.
-- Корделия,-- ответил Брайдсхед.-- Я беру молодую кобылку Джулии,
пусть познакомится с собаками. Часа на два, не больше.
-- Рекс приезжает завтра неизвестно когда,-- сказала Джулия.-- Мне
лучше остаться, чтобы его встретить.
-- Где назначен сбор?--неожиданно спросил Себастьян.
-- Здесь. Флайт Сент-Мери.
-- Тогда я тоже хотел бы поехать, если найдется для меня лошадь.
-- Разумеется. Это просто чудесно. Я бы сам позвал тебя, только ты
раньше всегда был так недоволен, когда приходилось ехать. Можешь взять
Колокольчика. Он отлично ходит в этом сезоне.
Все вдруг ужасно обрадовались, что Себастьян хочет ехать на охоту;
сумрак вечера немного рассеялся. Брайдсхед позвонил, чтобы принесли виски.
-- Может быть, еще кому-нибудь?
-- Мне принесите, пожалуйста, тоже,--сказал Себастьян, и на этот раз не
Уилкокс, а лакей так же посмотрел на леди Марчмейн и получил в ответ еле
заметный кивок. Все в доме были предупреждены. Виски принесли уже разлитое в
два стакана, словно заказанное у стойки, и все наши глаза следовали по
комнате за подносом, как глаза собак в столовой, провожающие блюдо с дичью.
Однако благодушие, порожденное желанием Себастьяна участвовать в
завтрашней охоте, сохранилось; Брайдсхед написал записку для конюха, и мы в
радужном настроении разошлись по комнатам.
Себастьян сразу лег; я сидел у его камина и курил трубку.
-- Может быть, мне поехать завтра вместе с вами? -- сказал я.
-- Ничего интересного вы не увидите,-- ответил он.-- Могу вам точно
сказать, что я намерен сделать. Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу
легонько в ближний кабак и проведу там весь день, упиваясь на свободе. Раз
они обращаются со мной, как с алкоголиком, пусть тогда и получают алкоголика
на здоровье. Да и потом, я все равно ненавижу охоту.
-- Ну, что же. Помешать я вам не могу.
-- Между прочим, можете -- если не дадите мне денег. Они закрыли этим
летом мой лицевой счет. Отсюда проистекли мои главные трудности. Часы и
портсигар я уже заложил, чтобы обеспечить себе счастливое рождество, так что
завтра мне придется за деньгами обратиться к вам.
-- Я не могу. Вы отлично знаете, что это невозможно.
-- Невозможно, Чарльз? Ну что-ж. Как-нибудь устроюсь сам. Я теперь стал
ужасно ловкий по этой части -- как устраиваться самому. Пришлось, ничего не
поделаешь.
-- Себастьян, что у вас там было с мистером Самграссом?
-- Он же вам рассказывал за обедом про руины, мулов и местные
достопримечательности -- это все было у Сами. Просто мы решили, что каждый
пойдет своим путем, вот и все. Бедняга Сами, в сущности, до последнего
времени вел себя довольно сносно. Я надеялся, что он и дальше не подкачает,
но, боюсь, он проявил крайнюю неосмотрительность, рассказав о моем
счастливом рождестве. Наверное, думал, что если изобразит меня в слишком
хорошем свете, то, пожалуй, еще потеряет место телохранителя.
Понимаете, ему оно очень выгодно. Я не хочу сказать, что он ворует,
нет. По-своему он довольно честен в денежных делах. Во всяком случае, он
ведет такую неприятную книжицу, куда вносит все суммы, которые получает по
аккредитивам, и все расходы, и в любой момент может пред®явить ее маме и
адвокатам. Но ему очень хотелось проехаться по всем этим местам, и благодаря
мне он смог проделать путешествие с комфортом, а не ютиться бог знает где,
как обычные университетские преподаватели. Единственной неприятной стороной
было мое общество, но мы очень скоро это уладили.
Начали мы, как вы понимаете, с размахом, в стиле большого турне, у нас
были письма к разным видным людям во всех местах, и мы останавливались на
Родосе у военного губернатора и у посланника в Константинополе. Это-то и
послужило для Сами главной приманкой. Конечно, у него были свои заботы --
приходилось постоянно держать меня под присмотром, но он всякий раз спешил
предупредить людей, что я ненормален.
-- Себастьян!
-- Не совсем нормален -- ну а так как у меня не было денег, разойтись
мне особенно не было возможности. Он даже на чай давал за меня, сунет
человеку ассигнацию и тут же запишет к себе в книжицу. Но в Константинополе
мне привалила удача. В один прекрасный вечер Сами за мной недосмотрел, и я
умудрился выиграть немного денег в карты и назавтра, улизнув от него, засел
в баре Токатляпа, где и проводил время в свое удовольствие, как вдруг кто
бы, вы думали, там появился? Антони Бланш с бородой и новым дружком, евреем.
Антони успел одолжить мне десятку, прежде чем туда ворвался, запыхавшись,
бедняга Сами и вновь завладел мною. После этого меня ни на секунду не
оставляли одного; сотрудники посольства посадили нас на пароход, идущий в
Пирей, и не уходили с пристани, пока мы не отчалили. Но в Афинах все
оказалось просто. После обеда я преспокойно вышел из здания посольства,
обменял у Кука мою десятку, расспросил там, чтобы сбить Сами со следа, о
пароходе до Александрии, а сам сел в автобус, приехал в порт, нашел там
одного матроса, который говорил по-американски, спрятался у него, пока не
отошел пароход, и без труда очутился снова в Константинополе.
Антони со своим еврейским дружком жили в чудесном полуразвалившемся
домишке рядом с базаром. Я у них и сидел там, пока не похолодало, потом мы с
Антони пустились в путь к югу и в конце концов, как было условлено, три
недели назад соединились в Сирии с Сами.
-- И Сами не возражал?
-- О, мне кажется, он получил большое удовольствие на свой чудовищный
лад. Правда, в высшем свете ему, конечно, не пришлось больше вращаться.
Сначала он, наверное, немного -беспокоился. Но я не хотел, чтобы он выслал
на поиски весь средиземноморский флот, поэтому телеграфировал ему из
Константинополя, что со мной ничего не случилось и пусть переводит деньги на
Оттоманский банк. Получив телеграмму, он тут же прискакал в Константинополь.
Конечно, у него было трудное положение, потому что я совершеннолетний и пока
еще свидетельства о психической неполноценности на меня не выправили, так
что арестовать он меня не мог. И не мог меня бросить умирать с голоду, а сам
пока жить на мои деньги, и не мог сообщить маме, чтобы не оказаться в полных
дураках. Куда ни кинь, он был у меня в руках, бедняга Сами. У меня была
сначала мысль расстаться с ним совсем, и дело с концом, но Антони мне тут
очень помог, он сказал, что гораздо лучше будет все уладить по-дружески, и
все замечательно уладил. И вот я здесь.
-- После рождества.
-- Да. Я твердо решил устроить себе веселое Рождество.
-- Ну и как? Устроили?
-- Вероятно. Я мало что помню, а это хороший признак, верно ведь?
На следующее утро за завтраком Брайдсхед был в алом;
Корделия, высоко вздернув подбородок над белым шарфом своей нарядной
амазонки, запричитала, увидев Себастьяна в твидовом пиджаке:
-- Ой, Себастьян, ну разве так можно! Ну пожалуйста, ступай
переоденься. Тебе так к лицу охотничий костюм!
-- Его засунули куда-то. Гиббс не мог найти.
-- Это басни. Я сама помогала все достать до того, как тебя разбудили.
-- Там половина принадлежностей потеряна.
-- И это так скверно повлияет на местные нравы. Если б ты только знал,
до чего опустились в этом сезоне Стриклэнд-Винеблсы. Они даже сняли цилиндры
с грумов!
Было уже без четверти одиннадцать, когда лошадей наконец подвели к
крыльцу, но больше никто из обитателей дома до сих пор не показывался внизу;
они словно затаились все, выжидая, пока не замолкнет в отдалении стук копыт
Себастьяновой лошади.
Перед самым выездом, когда остальные уже сидели в седле, Себастьян
поманил меня в холл. На столе рядом с его шляпой, перчатками, хлыстом и
бутербродницей лежала фляга, которую он передал, чтобы ее наполнили. Он
поднял ее и поболтал-- она была пуста.
-- Видите,-- сказал он,-- я даже настолько не заслуживаю доверия.
Сумасшедший не я, а они. Теперь вы не можете отказать мне в деньгах.
Я дал ему фунтовую бумажку.
-- Еще.
Я дал ему вторую и, стоя на крыльце, смотрел, как он сел на лошадь и
тронул рысью за братом и сестрой.
И тотчас же, словно по знаку режиссера, подле меня очутился мистер
Самграсс, взял меня под локоть и привел назад, к горящему камину. Он погрел
над огнем свои аккуратные ручки, потом повернулся и стал греть спину.
-- Итак, Себастьян отправился в погоню за лисицей,-- проговорил он,-- и
мы можем отложить нашу маленькую заботу на час-другой.
Я не намерен был терпеть от мистера Самграсса этот тон.
-- Мне известно все о вашем "большом турне",-- сказал я.
-- А-а, я так и думал,-- отозвался мистер Самграсс без всякого
смущения, скорее, облегченно, словно рад был посвященному собеседнику.--Я
предпочел не терзать всем этим нашу хозяйку. В конце концов, дело обернулось
гораздо благополучнее, чем можно было ожидать. Однако я счел долгом дать
кое-какие об®яснения о том, как Себастьян отпраздновал Рождество. Вы
вероятно, заметили вчера вечером, что были приняты некоторые меры
предосторожности.
-- Заметил.
-- И нашли их преувеличенными? Совершенно с вами согласен, тем более
что они угрожают нашему собственному безмятежному пребыванию в этом доме. И
я повидал сегодня утром леди Марчмейн. Не думайте, что я только с постели. Я
имел разговор с нашей хозяйкой. И, по-моему, мы можем рассчитывать сегодня
на некоторое послабление. Вчерашний вечер вряд ли кому-нибудь захотелось бы
пережить вторично. Я, мне кажется, не получил той благодарности, которую
заслужил, стараясь развлечь компанию.
Мне было противно говорить о Себастьяне с мистером Самграссом, но я
принужден был сказать:
-- Не уверен, что сегодняшний вечер -- подходящий момент для
послаблений.
-- Да что вы! Сегодня, после долгого дня в поле под бдительным оком
Брайдсхеда? Можно ли найти момент более подходящий?
-- Ну, не знаю. В конце концов, это не мое дело.
-- И не мое, строго говоря, раз уж он благополучно водворен под
родительский кров. Леди Марчмейн просто оказала мне честь, попросив моего
совета. Я же в глубине души не столько забочусь сейчас о Себастьяне, сколько
о нас самих. Я нуждаюсь в третьем стакане портвейна, мне не хватает в
библиотеке гостеприимного подноса с коктейлями. И, однако, вы определенно
высказались против сегодняшнего вечера. Интересно почему? С Себастьяном
сегодня ничего дурного произойти не