Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
Где-то за стеной кричали дети. Все же некому присмотреть за ними в этом
селении. Следует сказать, чтобы выделили там для наблюдения за детьми
ушедшего на покой старого дабира, и пусть сидит каждодневно у хауза...
В обратную сторону просчитал он деревья и тотчас же сел за работу.
Указание для мушериф-эмиров на ближайшие дни принялся он писать. Теперь,
после убийства мухтасиба, султан увидит, насколько правомерны были его
действия.
Прежде всего надлежит переловить убежавших гя-бров, так как у них
обычно находят приют те, кто скрывается от закона. В ночь накануне убийства
выехали они все из города, и посланы люди вслед за ними. Тем же утром в
рабаде был зарезан дейлемским ножом со знаками батинитов старый
устад-садовник. Видимо, сам был он из них.
По всем городам и селениям на пути войска следует
334
произвести облавы. О дне его выхода из Мерва стало известно нечто
дейлемским имамам, и забеспокоились они. Поэтому не через месяц, как
намечалось, а к концу нынешней недели выступит войско, чтобы не успели
приготовиться враги веры. Сегодня уже нужно будет объявить о большом смотре.
И в утверждение крепости и^мощи державы провезут на этом смотре через
площадь Йездан великий диваркан -- Разрушитель городов.
Все будет делать Абу-л-Ганаим, чтобы отговорить султана. С Тюрчанкой
объединится он снова, и конечно же заболеет она в день похода. Султан не
расстается с ней, так что будет упорствовать. Но к спасению царства делается
это, и настоит он на назначенном им сроке.
Пока же надо неукоснительно соблюдать порядок во всем. В ответственную
для государства минуту должны быть натянуты поводья. А чтобы дать понять это
народу, можно использовать иудеев. Сами же они не пожелали включить знак
Величайшего Султана в субботнюю здравицу, а следовательно, замышляют измену.
Пусть же придет к ним в синагогу с розыском специальный да-бир со
стражниками. Иудеи, как всегда, начнут громко кричать о нарушении закона, и
люди поймут, что следует в эти дни проявлять осторожность.
И всевозможным умствующим тоже придется укоротить языки. Когда
предстоит война за веру, то не к месту шататься с кувшином по базарам и
восславлять порок. С двух сторон затачивает стрелы своих стихов некий имам,
взявший себе гябрское имя, но сам думает не пораниться при этом. Сейчас он
придет сюда, и надо дать ему почувствовать, что недовольны его поведением...
III. СУД ИМАМА ОМАРА
Непререкаем троекратный стук кости о дерево. Знак агая первенствует в
мире. Видно по всему, что дейлем-ские убийства пришлись к пользе делу
порядка. Так оно и бывает всегда. Он переступает порог, но великий вазир не
смотрит в его сторону.
Сухой ладонью накрывает агай буйный месяц урдби-хишт. Круглые глаза
останавливаются сегодня на многозвездном Теленке. Брыкливый наваст делается
смирным, будто чует, что его ждет.
Потом агай оглядывается на окно и ровным голосом говорит, что божье
стадо включает в себя разных по уму
335
людей. В этом, по его мнению, нет чего-либо ошибочного, как и в том,
что мир расположен меж двумя Тельцами. Сочиняющий стихи вправе допускать
такие вольности...
Ага, значит, до старого вазира уже дошло рубои, что составил он вчера в
чорсу у красильщиков. Имам Джаф-фар из их мечети принялся громко утверждать
свои обычные глупости о божьем смысле в жизни. Тогда он постучал ладонью по
донышку кувшина и сказал что-то в рифму о великом множестве ослов, которых
пасет господь в сем преходящем мире между двумя Тельцами. Видимо, поручается
уже мушерифам смотреть не только в рукава, где может таиться нож. Но что
здесь обидного для агаевой идеи государства?..
Великий вазир между тем указывает ему, что бог един и непознаваем.
Увидеть, представить или осознать его невозможно. Но некоторые
безответственные люди дерзают изображать бога реальным пастухом, да еще
пасущим неких длинноухих животных, возящих поклажу. И есть сведения, что,
пересказывая уже эти легкомысленные стихи, враги порядка называют среди
божьего стада богопротивных свиней, что прямо ведет к посрамлению веры...
Тут агай наконец поднимает голову и смотрит ему в глаза. А он, не в
силах скрыть свою проклятую усмешку, быстро прячет ее в бороду. Так всегда
бывает с ним. Сначала кривится рот, и только потом вспоминает он о пользе
осторожности...
С навастом же в Нишапуре делали так. Когда бычок подрастал и рожки во
лбу вылезали больше, чем на полпальца, приглашали особого человека.
Беспокойного наваста излавливали, валили на землю и каленым железом лишали
того, что рождает буйство в крови...
У клоаки, что течет по дороге к гябрам, видит он вдруг шагирда. Арбу,
груженную дерном, останавливает тот на берегу. Нарезанная квадратами трава
еще достаточно свежая, да и к чему было везти ее сюда?..
Перейдя канал с нечистотами, идет он вверх, думая об этом шагирде.
Некая просветленность сегодня в красивом лице юноши. Когда-то в Тусе найден
он агаем среди умерших от голода людей. Но может ли понять великий вазир,
сколь обидно благодеяние...
336
Придя к подножью горы, он спохватывается. Нет уже там гябров, так как
уехали все в утро убийства. Нужно идти назад. Но что это происходит там, у
перехода? Во весь свой рост становится на арбе шагирд и с размаху бросает
пласт дерна на середину клоаки...
IV. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА
Всхлипывает, расступаясь, густая омерзительная жижа. Медленно
погружается пласт дерна, и лишь стебелек шакальей травы краснеет еще
некоторое время на поверхности. А он уже раз за разом швыряет в жирную
текущую грязь остальной дерн, и где-то на самом дне остается прямой нож со
знаками дейлемских имамов.
Даже крошки выметает он с освободившейся арбы. Обычное солнце стоит в
небе. Конь тянется к нему из по-стромков, доверчиво жует руку теплыми
губами...
Халат ученого имама синеет среди развалин. Не видно дыма на горе у
гябров, и в сторону города поворачивает он голову. Там, рядом с башней
Абу-Тахира, высоко в небе стоят столбы. На одном из них - Большегубый.
А звездный имам уже тут и смотрит -- будто все знает о нем. Куда бы ни
шел, встречается ему этот имам. Странный у него взгляд, и невозможно долго
смотреть ему в глаза...
Теплый запах хлеба ощущается все яснее, и в ворота кушка заводит он
арбу чистого, нового дерна. В углу двора большой тамдыр, а гуламы там месят
тесто. Обернутую влажной тряпкой руку опускает один из них в темнеющий зев
печи и достает огромную -- больше его самого -- лепешку. К горе хлеба кладет
он ее на тахт, и чуть дымится она на солнце.
В саду он слышит ровные размеренные шаги. Это идет прямой строгий
старик с добрыми глазами, которому обязан он жизнью. Лишь на мгновение
нестерпимым становится запах хлеба. Потом удушье проходит, и пот проступает
на лбу. Со страхом думает он, что лишь вчера прятал здесь нож, чтобы убить
этого человека.
337
* ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ *
I. ВАЗИР
Относительно дела стражников, часовых и привратников...
О добром устройстве стола и распорядке питания у государя...
О вознаграждении достойных слуг и рабов...
О мерах предосторожности по отношению к тем, кому даны владения в икта,
и делах народа...
О неторопливости государя в делах государства... Не следует спешить...1
Про тех, кто охраняет особу и дом государя, а также хранилища и тюрьмы
для преступников, есть соответствующее разъяснение в "Ден-намаке". Как
всякие люди, кто идет в охрану, ленивы, жадны и подлы характером они. Пусть
больше всего боятся потерять службу. Так как ничего другого делать они не
умеют и привыкли к хорошему положению, то будут с рвением относиться к своим
обязанностям...
В доме государя, как принято, с утра должна быть готова добрая еда для
своих и чужих. Тот, кто отведает что-либо там, никогда этого не забудет.
Даже если целый век потом станет ходить он голодным и не иметь по причине
бедности и медного обола на покупку хлеба, то все равно будет говорить:
"Велик и щедр наш государь, слава ему". Все, кто известен в мире любовью
народа, по большей части приобрели ее, раздавая хлеб из собственной руки. А
плохими всегда считали амилей, собиравших налоги...
По поводу вознаграждения достойных слуг и рабов нужно сказать Магриби,
чтобы нашел примеры из жизни царей Эраншахра, прежде всего Ануширвана
Справедливого, а также у китайских фангфуров.
То же относится и к чиновным людям от государства, которые сидят в
областях. Их следует награждать или наказывать, в зависимости от состояния
тамошних дел. Обычно, когда жалуются на них, приводят они всякие отговорки:
у нас, мол, враги! Слушать это надо вполуха, не то обнаглеют. Все лучшее
будут забирать они себе, и не с кого станет брать государю...
1 Сиасет-намэ, с. 134, 135, 138, 140, 141.
338
О пользе неторопливости в делах государства лучше всего свидетельствует
случай с Алп-Арсланом, отцом нынешнего султана. Как-то в Герате тот не стал
спешить с казнью одного ученого старца, пока не выяснил всех обстоятельств
дела. Пусть написано здесь будет и об этом, хоть в расправе как раз
необходима скорость. Зато все прочие дела лучше решать медленно. Когда
человек походит первый, и второй, и третий раз в одно и другое место, то
почувствует свое ничтожество перед лицом государства. А это всякий должен
ощущать каждодневно.
Все было на месте в мире. Новый дерн привез шагирд и укладывал его в
ряд, аккуратно подбирая траву по единому цвету. Каждый пласт ложился в
назначенное место и становился неразличим среди прочей травы.
Не время еще было подходить к шагирду. Деревья он тоже не стал считать.
Сделав все распоряжения на вечер, пошел он в сторону по малой дорожке. Ибо
был сегодня день гарема...
II. ВАЗИР (Продолжение)
Фатияб ждала его, но не легла сразу на свое место. Стоя посреди
комнаты, смотрела она в угол. Стол для посуды стоял там, плотно прислоненный
к стене. Значит, сама она передвинула его туда.
К ее постели пошел он и начал снимать халат. Еще раз оглянувшись на
стол, она приняла все из его одежды и легла, как обычно. Но что-то новое
показалось ему в ней, когда совершал он необходимое. Не устраивалась она
удобней для него и о ребенке на этот раз не беспокоилась Фатияб, словно
ждала еще чего-то. И снова он заметил, как скосила глаза она туда, на стол.
В доме старшей жены Рудабы сидели они потом. Все было по-прежнему.
Ханапия прыгал на коленях у матери и тянулся к ханум, которая кормила его
халвой. Старший сын Али, приехавший из Нишапура, рассказывал, что все в
Хорасане готовятся к смотру войска. Обозы с фуражом уже вышли на дорогу к
Серахсу, и говорят, что прямо с площади Йездан двинется войско в поход. Внук
Осман-раис опять жаловался на эмира Кудана. Пользуясь присутствием султана,
вовсе перестал считаться с городской властью этот шихне. Вчера его гуламы до
339
смерти избили двух стражников мухтасиба, пожелавших отобрать у них
вино...
Обе жены пошли провожать его к калитке, и Фатияб, строго по закону, шла
немного позади ханум.
III. ВАЗИР (Продолжение)
Теперь предстояло ехать к султану. Вчера тот уже согласился, что прямо
со смотра пойдет войско в поход, и завтра с утра должны быть собраны шатры.
Кругом говорят об этом, так что нетерпимо промедление. Но рядом с султаном
Абу-л-Ганаим, и передумано может быть все за ночь. Тем более что здесь
Тюр-чанка.
Нет, нельзя стало полагаться на слово Малик-шаха, и непонятное
истощение духа произошло в доме Сельджуков. Видом и статью схож с отцом
нынешний султан, но никогда не менял своих решений грозный Алп-Арс-лан. Даже
если предстояло умереть, как в теснине у Мелазгерда...
Пятнадцать тысяч конного войска было тогда с Алп-Арсланом, и донесли,
что румийский кайсар привел туда войско в двести тысяч. Но дал уже себе
слово султан, что начнет битву, и не стал уклоняться. Как атабека, его
вместе с наследником отправил Алп-Арслан в Хамадан, сам же вышел к войску и
заплакал. Увидев это, заплакали пятнадцать тысяч тюрков. "Кто хочет уйти --
пусть уйдет, ибо нет здесь сейчас султана, который приказывает и запрещает!"
-- вскричал Алп-Арслан и бросил на землю лук и стрелы. Взял он меч с булавой
и собственной рукой завязал в знак траура по себе хвост своего коня. То же
вслед за ним сделали тюрки. Потом султан надел на себя белую одежду и
надушился, как поступают с покойником. А подъехав к бесчисленным рядам
румий-цев, слез с коня, посыпал себе лицо землей, плакал и молился.
Знал Алп-Арслан время и место. Сокрушены в тот день были румийцы, а
кайсар Роман Диоген приведен на аркане. Трижды кнутом ударил его султан и
отпустил на волю. Вот так делалось им в подобных случаях. Откуда же
неуверенность у его сына?..
340
Но надо было подойти к шагирду. Тот заканчивал укладывать привезенный
дерн, и серость травы радовала глаз. Все становилось на свое место. Как
нетронутая бумага чисты были глаза юноши...
IV. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА
Где-то затерялся бесчувственный сон, в котором к небу вздымаются
ледяные горы и железо таится в рукаве. Добрый старик ежедневно подходит к
нему, а он все больше привыкает к запаху хлеба. Лица людей начали отличаться
одно от другого, и радостное предчувствие охватывает его.
К дому в султанском саду позвали его опять, и сразу легкими делаются
руки и ноги. Он идет, не замечая дороги. Солнечные столбы теснятся в садах,
выстраиваются вдоль улиц. И вдруг ударяется он о невидимую стену. Высоко в
небе повис Большегубый...
Медленно проходит он через площадь, глядя лишь вниз на присохшие черные
комья. Но потом убыстряет шаг. Караван преграждает ему путь, и солнечный
звон разносится от мерно ступающих верблюдов. Снова с разбега скачет он
через арык и забывает про все...
У клумбы с тюльпанами стоит тюркская жена султана. Все обыкновенное у
нее: глаза, нос, губы. И царапина еще не прошла у локтя. Он срезает для нее
сочные стебли, складывает в корзину, которую держит старый маленький человек
с пухлыми щеками.
И голос такой же у нее, как и в прошлый раз. Она смеется и, выбирая
тюльпаны, трогает его за руку. Потом говорит ему, чтобы завтра был здесь, в
саду...
V. СУД ИМАМА ОМАРА
Гул бесчисленных нашествий назревает и прорывается вдруг совсем рядом.
Туркан-хатун, младшая жена султана, идет из сада. Знак ее в мире
подтверждается огромной корзиной с тюльпанами, что несет за ней мудрый
Шахар-хадим. На ступенях розового дома она оглядывается, и победно
оттопыривается у нее нижняя губа. Там, куда она смотрит, стоит красивый
шагирд, и руки опущены у него...
Заметив потом и его, стоящего среди колоннады ай-вана, она доверительно
улыбается. Некая тайна всегда
341
была между звездным небом и этой женщиной. Не случайно выделяет она его
из всех прочих надимов. И он запахивает свой синий халат, улыбается в ответ.
А шагирд продолжает стоять неподвижно среди поредевших тюльпанов, еще
не понимая всей глубины счастья, отпущенного ему богом. Свет от великой
женщины разлит в саду, и на шагирде отблеск его...
Снова видит он маленькую Туркан-хатун у площадки для наблюдения неба.
Большой непослушный султан рядом с ней, а сбоку, будто на шелковой нитке,
новый ва-зир Абу-л-Ганаим. Но появляется агай в утверждение порядка. Она
фыркает и уходит, не спросившись султана...
Вселенский календарь собрались они обсудить по желанию великого вазира,
и он дает объяснения всем троим о связи движения планет и светил с
человеческим временем. Отныне по всей земле оно будет едино, а распорядок по
поясам для царств и народов установят "Таблицы Малик-шаха". Сонно внимает
султан его речи, ибо все предложенное агаем правильно. Только крупные
зеленые глаза подлинного сельджука ищут что-то в закатном небе.
Но не для этого собрались султан и оба вазира. В созданной агаем
системе ничто не делается прямо. Только повод -- звездные таблицы, а речь
идет о другом.
Подобен сказке их разговор, и таковы правила. О некоем решении султана
говорит великий вазир, которое должно быть исполнено. Не называет он ничего
по имени, хоть все знают, что прямо с площади Йездан пойдет завтра войско в
поход. И новый вазир Абу-л-Ганаим тоже ничего не говорит про это. Он
касается бронзовой чернильницы, висящей через шею, и соглашается с агаем:
"Да, это так... Ударим завтра камнем по кувшину, посмотрим, что произойдет!"
Неумолим стук калама о дерево. Султан сидит посредине, не поворачивая
головы. Такова пирамида агая, что и ему некуда деться. Войско выступит, как
намечалось, и будет война с дейлемскими исмаилитами. Великий вазир касается
в подтверждение своей золотой чернильницы -- давата.
Но в прочем вынужден уступить агай, чтобы сохранилось равновесие.
Каждый должен получить свое согласно правилам, и новый вазир говорит об
иудеях, которые взбудоражены чьим-то требованием к их субботней здравице.
Уже проникли они к новому вазиру...
342
Султан кивает головой с явно довольным видом. Хоть в этом принудил он
своего учителя. Агаю нечего делать, и он молчит. А султан быстро прибавляет,
что и завтра садовник-шагирд, в чьем ведении тюльпаны, обязан прийти в этот
сад...
Величайший султан и его вазиры, как приличествует, говорят еще о
вечности, о таинствах души, о быстролет-ности земной славы, которую
перерастает простое дерево в саду. Соблюдая свое место, не участвует он в
разговорах великих мира сего. Лишь некий маленький звездочет здесь он, чье
гябрское прозвище -- Хайям.
* ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ *
I. ВАЗИР
Об эмирах тюрьмы, людях расправы и орудиях наказания...
О том, чтобы не приказывать двух должностей одному человеку, о
представлении их людям с чистой верой, достойным, а маловерам и плоховерам
должностей не давать, от себя удалять...
Относительно женщин... И в прошлые времена, когда жена государя
верховодила над ним, ничего не бывало, кроме мятежей, смут, восстаний и зла.
Мы вспоминаем относительно этого лишь немногое, чтобы взгляд упал на многое.
Первым мужем, подпавшим под власть женщины, отчего и впал в невзгоды и
трудности, был Адам -- мир ему! Подчиняясь приказу Евы, поел он пшеницы, за
что изгнали его из рая. Двести лет он плакал, пока Всевышний не сжалился над
ним и не принял его раскаяния...\
Он зовет к себе шагирда, так как в ночь выезжают оба они за войском.
Всегда при нем будет находиться тот отныне. Руку опять кладет он на голову
шагирду и говорит, чтобы шел еще сегодня в султанский сад, к тюльпанам.
Бледнеет по-обычному юноша и припадает к руке.
Ему же предстоит написать до полудня три главы, потому что не будет в
дороге времени на это. Останется тогда на дорогу лишь поучение в отношении
батинитов и прочих нынешних врагов веры. Из Эраншахра -- от древних
маздакитов выведет он их корни. И будет пока-
' Сиасет-намэ, стр. 143, 161, 179.
343
зано в книге, как век за веком прорастало тут и там это отравленное
растение. Ибо хоть закопал их в землю ногами вверх Хосрой Ануширван, но дал
разлететься семени по свету. И когда потом