Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
ей привезли к себе на Итиль из
дома Давидова, другие же в Маверанахре следуют учению распятого пророка Исо,
который от того же иудейского корня. А здесь на еврейку Эсфирь и самого
Бахрама Гура, чья мать была от них, ссылаются иудеи в подтверждение своего
родства с царями.
Понимание и согласие в глазах экзиларха Ниссона. Да, он нисколько не
обижается на старого друга, на великого вазира, можно сказать. Кому не ясно,
что за времена сейчас пошли и чего еще можно ждать впереди. Конечно же
такому человеку, вазиру, можно сказать, после ухода от дел приходится быть
особенно строгим в соблюдении закона. Тем более закона с евреями. Все пони-
278
мают это в Хорасане, и никто не имеет никаких претензий, боже упаси!..
Нет, не сказал этого вслух экзиларх, а только обежал комнату взглядом,
понимающе приподнял брови и по-своему качнул головой. Для себя он как будто
это проделал, но понятней все было, чем на словах. И только потом послышался
певучий голос:
-- Вы призвали меня с этой здравицей, я знаю!..
Не останавливаясь заговорил экзиларх Ниссон, чтобы не попросить
разрешения сесть, как требуется от них в присутствии правоверного. Вечная
гордыня в глубине блеснувших глаз у иудея, из-за которой сразу неспокойны
становятся другие люди. Джахуддан -- "любимые богом" -- называют издавна их
среди персов, но когда идут из квартала мясников громить их дома, то кричат
по-базарному "джугит" -- "собачьи любимцы".
Экзиларх между тем говорит об иудеях, всегда ценивших устройство и
порядок в государстве, установленный их старым покровителем, великим
вазиром, можно сказать. Всегда оберегал и предупреждал он их, если
что-нибудь делали не так. Кому, как не им, необходимы мир и спокойствие, ибо
кто же они: врачи, красильщики, музыканты, мастера чеканки, шапочники,
гранильщики камней, люди пера и люди базара! Никому не нужны станут их руки
и умение, если случится разруха в государстве. Зачем же лишать их своих
правил жизни, если даже от великого Пророка, можно сказать, которому
поклоняются люди в этой державе, дано им на то разрешение...
Все правильно говорит экзиларх, и нельзя относиться к людям Писания,
как к гябрам, шаманствующим, идолопоклонникам и прочим. Книги их не отрицал
Пророк, и к ним первым обратился со своим словом. Когда же правоверный
государь свидетельствует перед халифом, то клянется также торой и
евангелием. Но речь-то не о божьей клятве, а о здравице с формулой правящего
дома, и ни к чему здесь иудейское упорство.
А тот уже и сам понял, что неубедительны его доводы. Как видно,
заготовил он к такому случаю нечто необычное. Но не проведет его на этот раз
иудей!..
Экзиларх Ниссон больше ничего не говорит. Он разворачивает сложенное
вчетверо шелковое покрывало с желто-синими птицами. Маленькие сухие руки его
двигаются осторожно, словно что-то живое в них. Видится уже из-под покрывала
кожа с тиснением, тускло побле-
279
скивает бронза. А длинная белая борода экзиларха вскидывается к
потолку, и совсем по-детски открываются большие черные иудейские глаза.
Радостное сияние в них, и доверчиво протягивает он обеими руками книгу. Это
"Ден-намак", начало начал, утерянная некогда людьми книга установлении
Эраншахра...
Все прочее в мире забыто. Они уже сидят рядом, смотрят, восклицают
всякий раз, подталкивая друг друга локтями, цокают языками...
III. СУД ИМАМА ОМАРА
Знак огня на всем здесь у гябров. Царями были они, и разве не это их
сущность: развалины рукотворной горы, промышляющая людскими страстями Рей,
скрытый в недрах храм? Сколько жара ушло на черепки, из которых состоит
гора! С царства на царство перебрасывается огонь, и тщетны усилия затушить
его.
"Передняя из двух звезд на заднем весле, то есть звезда Сухейль..." Он
записывает ее долготу и широту в двадцатый год эры Малик-шаха. Румийцы
называли этот звездный челн "Кораблем Арго", а звезду именовали Канопус.
Соответствующий ей темперамент по вавилонской гадательной схеме это Сатурн с
Юпитером. Агай будет удовлетворен. Все на месте в мире, если даже
темпераменты не оставлены без присмотра.
Хорошо работается здесь, на высоте, и не мешает ему обычная суета
пьющих. В синюю пыль уплывает солнце. Ровный ветер пустыни сушит лицо, и не
достигает сюда даже запах отхожих мест, невыносимый в мервскую жару.
Все ярче "костер греха". Начинают уже корежиться в бесцветном пламени
ожившие ветви саксаула. Лучники из свободного туркменского войска пьют
молча. Огонь им ни к чему, а когда понадобится женщина, они уходят на айван
и вскоре возвращаются. Один из них, десятник-онбаши с рассеченным лбом,
достает из тряпок дутар.
Долго, однообразно бьют пальцы по струнам, на не слышно звона. Из
высушенных жил струны, и в ровную скупую линию укладываются звуки. Особенная
дробь костяшек устанавливает неистовый такт. Лишь изредка меняется нота,
словно язык пламени вырывается вдруг в сторону.
Все обнажено, и нет в этой музыке манящей персидской симметрии.
Знакомый далекий гул слышится время
280
от времени. Мерно качаются головы у туркмен, и глаза их закрыты. Рядом
с ним Рей качает головой. И себя он ловит на том же...
Тоскующий крик вырывается вдруг из сдавленного горла музыканта-бахши.
Бесконечно исходит он откуда-то из неопознанных глубин, потом начинает
прерываться, словно не может слабая плоть удержать в себе сразу все
страдание мира. Искры костра взметаются в угасшее небо, мучительно
изламываются раскаленные корни, жаждая освобождения. Бурными толчками, сама
себя обгоняя, несется мелодия, и опять долгий, непрерывный вопль...
Бессмысленны для этой музыки обычные исчисления, которые в старом
трактате его "Китаб ал-мусик". Здесь тоже относительны величины и сходятся
параллельные линии. Так люди пели некогда и так они когда-нибудь будут петь.
Давно ускакали туркмены к своим шатрам у реки, а крик утерянной человеческой
воли продолжает наполнять землю...
Из руки у Рей выпадает выцветшая хламида старца мобеда, которую штопает
она кривой медной иглой. Испуг у нее в глазах. Никого нет там, куда она
смотрит, кроме молодого садовника-шагирда из Исфагана. Тот стоит у входа и
ищет кого-то взглядом.
IV. ОТКРОВЕНИЕ ШАГИРДА
С горы побежал он во тьму, и сыплются камни из-под ног. Пламя все еще
пляшет в глазах, а в углу двора рядом со считающим звезды имамом сидит
женщина, которую видел он в другом мире. Она шьет при огне большой медной
иглой, и волосы золотятся у ней под рукой...
Вокруг он ходил эти дни, и сегодня пришел к гябрам. Значит, все
правильно говорил большегубый фидаи, а женщин в горы привозили для них из
обычных "приютов греха" в Исфагане. К чему же это, если несомненна правда?
Некоего разносчика кувшинов встретил вчера он на базаре. Их заказывают
люди у устада-горшечника, а ученик несет по городу. Знакомо выдавалась губа
у встреченного, и незаметно мигнул тот ему. Нельзя узнавать им друг друга в
мире, так что дальше пошел по базару
281
Большегубый. Раскачивались на длинной жерди подвязанные соломой горшки
и кувшины, мягко стукаясь при каждом его шаге...
-- Что дороже вечности?..
-- Тайна!
Даи-худжжат смотрит в глаза, и нельзя ему скрывать свои мысли от
учителя. О спасительном хлебе говорит он, протянутом ему некогда. А сейчас
этот человек означает дьявола в мире. Но не это смущает его. Дурное чувство
овладело им в саду, потому что именно из-за этого хлеба хотел он убить...
Пламя светильника чуть колеблется от их дыхания. Устад разъясняет, что
не нужно спешить. Благое дело -- приблизиться к Гонителю, и ничто так не к
месту здесь, как кусок хлеба, полученный некогда из его руки. Благодарности
ждет одаривший, а потому сердце его всегда расположено к тому, кому оказано
благодеяние.
И вовсе не от полученного когда-то хлеба посетило его желание убийства,
ибо неестественно такое для человека. Душа людская так устроена, что помнит
родство, не забывает обиду и открывается навстречу добру и ласке. Однако
разум всегда выше души с ее страстями, и этим отличается человек от скота и
зверя. Не чувство толкнуло его руку с кетменем, а высокий разум, осудивший
врага правды. Но подождать следует с этим, пока не будет дан ему знак...
Дословно пересказывает затем он устаду заученное. Поход готовится
против горных крепостей, где утвердилась правда. Не только отсюда, но из
Нишапура, Серах-са, Абиверда, Нисы и Гургана в один и тот же день выступит
войско. Говорят, что все это для сопровождения султана в Багдад, но зачем
тогда придается ему полный боевой обоз? Из Мерва уже отправлены слонами
двадцать орудий-манджаников для метания нефти, а в Рее строят перевозные
тараны и диварканы -- разрушители стен. Все вокруг, на Востоке и Западе,
покорилось сельджукам, и мир у них сейчас с румийским кайсаром. Зато
бессильны они противостоять учению, а каждьш день все новые люди примыкают к
нему. Чтобы запугать людей, новую невиданную машину для разрушения городов
строят по указанию гонителя. Знаменитый мастер из иудеев рав Евсей занят
этим, и никого не допускают туда... Устад кивает головой, когда заканчивает
он говорить,
282
и сообщает ответ для некоего тайного человека из султанского дома.
Известно уже все в горах. В самом скором времени прибывает оттуда высокий
дай, надежда учения и правая рука сайида-на. И тогда решено будет, как
поступить с этим дальше.
Он уже хочет идти, но даи-худжжат спокойным жестом останавливает его:
-- Чего не рассказал ты мне, рафик?
Вздрагивает он, как пойманный на нечистом, и опускает глаза. Потом
переводит дыхание и говорит все о той женщине, что была с ним в другом мире.
Здесь он увидел ее сегодня, среди гябров, и не знает, что подумать об этом.
Устад молчит, глядя куда-то мимо него. Тогда сам он заглядывает в глаза
учителя и видит в них печаль.
* ГЛАВА ШЕСТАЯ *
I. ВАЗИР
О казнях, хатибах, мухтасибе и успешности их дел... О раэузнавании о
делах амиля, казня, шихне, рапса и условиях управления...
О разузтвании и осведомлении о делах веры и тому подобном... государю
следует изучать дела веры, исполнять обычаи веры, чтить сунну учения
пророка, а также чтить вероучителей, давая им хорошее жалованье из
государственной казны-- бейт-ал-мал... Благодаря этому пороки, прихоти и
ересь исчезнут из его государства, пресечется сама основа зла и
беспокойства, укрепится положение правильных людей и искоренены будут
смутьяны...\
Торопиться надо с написанием книги, так как определено уже число для
выступления войска. Дело всей его жизни здесь, и с весны готовил он поход на
дейлемских батинитов. Как только может, противится этому Абу-л-Ганаим,
понимающий свою ущербность. Коль состоится поход, то быть новому вазиру лишь
свидетелем при том.
На все пойдет Абу-л-Ганаим, чтобы отговорить султана от похода, и есть
уже сообщение, что от батинитов приезжали к нему люди. Эмирам и
военачальникам-сю-баши гулянием в горы видится предстоящее. Но укрепн-
Сиасет-намэ, с. 44, 49, 61.
283
лись дейлемские батиниты, множатся их приверженцы, и семнадцать
крепостей уже у них. Жители там в горах родом от тех, кто бежал при арийских
царях после разгрома злокозненного Маздака. Был сей Маздак тоже из
умствующих мобедов-огнепоклонников и пожелал всех уравнять в Эраншахре:
благородных и низких, умных и глупых, праведных и неправедных. Тридцать лет
длилось противозаконное правление маздакитов, так что развалилось от них
государство. А когда наконец ногами вверх закопал их в землю справедливый
Ануширван, то с женой Маздака, по имени Хурраме, убежали в горы уцелевшие
маздакиты. Что ни век -- беспокойство из Дейлема для государства, и до сих
пор носят там хурре-миты красные одежды. Ныне исповедующие учение-ба-тин
исмаилиты из них, и один это мерзкий корень...
Так что дорого время, и о казиях, хатибах, мухтасибе или о делах амиля
и шихне с раисом много писать ни к чему. Понятна их служба, а также
необходимость контроля за их действиями. Важны лишь примеры, и тут
достаточно рассказать о правосудии царей Эраншахра. В "Ден-намаке"
говорится, что надлежит государю слезать с трона на то время, когда
разбирается в суде на него жалоба. Судья без пристрастия определит, как
положено по закону, и, коль оплошал государь, взыщет с него, как со всякого.
Если же выяснится, что сам жалобщик имеет ложные притязания к властям, то
положить его под слона, чтобы неповадно было прочим выискивать пороки в
своем царе и государстве.
И все другие разъяснения, коих пять тысяч в этой книге, проникнуты
такой же мудростью и пониманием отношений меж государством и рабами его.
Впрочем, у любого из людей и мысли не должно явиться, что можно судиться с
государством. Но обязана быть особая книга установлении, и там пусть будет
золотыми буквами записано, что возможно такое.
О самом суде, коль он происходит, не следует оповещать многих людей,
особенно когда дело идет о мятеже или измене. Если каждый день станут люди
свободно слушать про это, то возникнет сомнение и неуверенность. К тому же и
судья почувствует себя стесненным...
Однако важнее всего этого вера в государстве. От первых земных царств
свидетельствует история мира, что невозможна власть без веры. Коль просто
при-
284
нуждать людей ко всякому, не указывая им на некую высшую цель, то
вправе будет каждый избегать ярма. Но если говорить ежечасно, что их вера
правая и лишь для ее утверждения делается все, то нет границ для правителя.
Вероучителем был одновременно государь при всех великих царствованиях
прошлого. А крепче еще стояло государство, когда назывался он богом, ибо
никто из людей не мог тогда усомниться в его непогрешимости. Так поступали
цари Вавилона, фараоны в стране Миср, китайские фангфуры и цари Эраншахра.
Конечно, в новые времена, когда в мире 485 год хиджры 1, просветились
люди и государи, развились науки, и в каждом городе есть книгохранилище,
нельзя больше говорить о божественном происхождении правителя. Но о таланте
его и мудрости, которые от бога, говорить можно и должно. Никак недопустимо,
чтобы некий один в державе управлял людьми и имуществом, а кто-то другой
олицетворял веру. Поэтому и дано определение Величайший Султан, а первая
нисба его -- "Тень бога на Земле".
От веры все начинается, и потому не так опасен в государстве вор,
кровосмеситель или разбойник, как уклоняющийся в вере. Хуже иноверца он, ибо
на виду тот, и всегда можно отыскать его среди прочих. Но как выявишь
такого, кто и сам будто бы почитает Пророка, а лишь излишне умствует и
каждому его слову дает свое толкование. И получается, что все не так
делается в государстве, как было завещано Пророком, а от этого мор, голод и
градобитие.
Ведь и с батинитами дело вовсе не в потомках хезре-та Али. Тот был
первый сподвижник Пророка, и можно бы оказать всем им почет, в том числе и
от корня Ис-маила. Только не в этом их цель, а в разрушении державы. Потому
и начинают со святынь, что в них опора земной власти. Разве не с того начали
их братья-кар-маты в Ал-Ахсе, что утащили в свою пустыню из Мекки священный
камень. Надвое раскололи они его, чтобы было проклятому вождю их Абу-Тахиру
удобно ставить ноги, когда испражняется. А потом они принялись разрушать и
государство, что строилось столетиями. К месту бы спросить их сейчас:
избавились ли от искуса власти, и все ли сыты там среди них?
1092 год.
285
Опять тихо было за стеной в селении Ар-Разик. По-слушны там дети, и все
же сидит, как видно, там некий старик посредине воды. Воистину благо --
послушание. Все почему-то стоял он и ждал хоть слабого вскрика, но ни звука
не доносилось оттуда.
II. ВАЗИР (Продолжение)
Сегодня у него "День гарема". Помолившись и отогнав образ блудницы, в
синий с белыми цветами халат переодевается он, накладывает на голову
бархатную тю-бе, а на ноги надевает мягкие, с разводами туфли. Малая стена
отделяет в кушке приехавших сюда жен. Идти же к ним по особой, спрятанной
меж кустов дорожке...
Кланяется при калитке безбородый хадим - слуга га^-рема. Все готово к
его приходу, и в дом своей младшей жены Фатияб сворачивает он. Сладко
пахнущие розы растут здесь в изобилии. От горячего хорасанского солнца
бутоны тяжелеют и испускают прозрачный сок.
На каждой ветке тут соловьи, и останавливается он, чтобы послушать.
Нужно и полезно красивое человеку в определенное для того время. Великие
поэты Эраншах-ра в незапамятные времена установили, что венец всего
прекрасного -- роза и эта маленькая птичка, издающая многообразные звуки.
Только от ложного мудромыслия может представиться красивым что-нибудь
иное...
Потом он заходит в дом, оставляет у входа галоши, снимает халат, и
Фатияб ожидает его на своем месте. Он ложится к ней и совершает необходимое
между мужчиной и женщиной. Ему приятна младшая жена, так как все у нее ко
времени. Глаза ее закрыты, но ухо освобождено от волос. Она прислушивается,
не закричит ли в саду маленький Ханапия, и одновременно старается так
улечься, чтобы ему было удобней...
Удовлетворив нужду плоти, он делает положенное омовение, ложится и
отдыхает. Фатияб лежит рядом и каждый раз тихо приподнимает голову. Это
хорошъ в женщине, когда она беспокоится о своем ребенке...
Во всяком человеке живут помимо него свинья и лев. Сам человек -- это
разум, от свиньи -- желание, от льва -- гордыня. Кто из трех сильней, тот и
хозяин в доме. Но от бога все это, ибо для продолжения рода необ-
286
ходимо желание и для войны - буйство. Человек накладывает путы на них и
держит про запас, крепко прикрутив к коновязи разума. А коль отпускает по
необходимости, то на короткой цепи.
И в государстве об этом приходится думать. Каждые пять лет учиняется им
перепись по рустакам с точным числом родившихся мальчиков и девочек. Для
того и гя-бров с их притонами вынужден он терпеть возле войска, чтобы гуламы
не портили друг друга...
В дом старшей жены Рудабы теперь он идет, и все правильно у него в
семье. Здесь, как и положено, собирается его дастархан. Приехавшему сыну Али
уже скоро пятьдесят лет, но все справляется ханум, не давит ли срез халата
ему шею и какой хлеб он ест в Нишапуре. Пришел и любимый внук Осман,
мервский раис, у которого была стычка с шихне Куданом. Он не такой высокий,
как другие его дети и внуки, но зато видна в нем полезная дородность.
Движения его, несмотря на молодость, плавны и спокойны, как приличествует
облеченному властью человеку.
Мужчины и старшая жена -- ханум -- сидят вместе, а младшая жена Фатияб
с мальчиком немного в стороне. Ханапия прыгает на коленях у нее и тянется к
ханум, которую любит еще больше матери. Старшая жена отламывает кусок
кунжутной халвы и дает ребенку. Тот хочет запихнуть весь сразу его в рот, но
видит отцовский взгляд и не делает этого.
В Исфагане осталась смотреть за домом одна лишь Дуньяхон -- его третья
жена, и женщины скучают по ней, так как большое уменье у нее рассказывать
сказки. Была у н