Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
нить позицию.
Однако премудрый совет вовсе не думал отказываться от звонкой монеты,
и Маттиасу Дрееру пришлось-таки внести требуемую сумму за должность ка-
питана "Леопольда Первого": Мартин Хольсте с помощью талеров Томаса
Утенхольта стал капитаном "Герба Гамбурга", работы на котором еще не бы-
ли завершены. Тем временем "Леопольд Первый" готовился выйти в свое пер-
вое плавание.
Пушки, представлявшие собой основное вооружение фрегата, были уже
давно доставлены из арсенала. Шесть четырехфунтовых орудий установили на
юте, четыре шестифунтовых - на баке, на средней палубе разместились
двадцать две двенадцатифунтовых и на верхней батарейной палубе - двад-
цать восьмифунтовых пушек. Из орудийных портов по обе стороны от руля
выглядывали жерла двух восемнадцатифунтовых орудий. Для обслуживания
этих пятидесяти четырех пушек требовалось более двухсот человек. В
крюйткамерах, расположенных под ватерлинией, хранилась добрая сотня тонн
пороха и огромное количество пушечных ядер. Но больше всего места в трю-
ме занимали запасы провианта для многочисленной команды фрегата. Сто
пятьдесят матросов должны были во время плавания управляться не только с
такелажем, но и помогать канонирам в бою. Имелась на борту фрегата и
абордажная команда: пятьдесят специально обученных солдат. Но были еще
канониры-наводчики и фейерверкеры, парусные и такелажные мастера с их
подручными, кузнецы и плотники, кок с кухонной артелью и виночерпий,
трубачи и барабанщики, стюарды и юнги. Командовали ими капитан, его лей-
тенанты, старший штурман, младший штурман, судовой писарь и старшие боц-
маны: не последним человеком на борту был и корабельный священник.
Толпы матросов, казалось, бестолково суетятся и мечутся по палубам,
сваливая свои сундучки и заплечные мешки то в одном месте, то в другом.
Жилые помещения и каюты на корабле предназначались только для офицеров и
унтер-офицеров. Простые матросы и солдаты размещались либо в носовом
кубрике, либо на батарейных палубах между пушками. Почти никто из них не
знал друг друга, и корабль, на который они нанялись, был одинаково нез-
наком всем. Пройдет много дней, прежде чем каждый займет свое место в
команде и будет знать, за какую снасть отвечает, где и чем ему надлежит
сражаться в бою и где он может поспать несколько часов в свободное от
вахты время. Но даже и тогда еще не могло быть и речи о том, чтобы ко-
рабль мог принять бой: самый захудалый каперский фрегат захватил бы его
в полчаса. Поэтому начались недели бесконечных упражнений в постановке и
уборке парусов, починке и замене рангоута и такелажа, заряжание и навод-
ке пушек - и все это время "Леопольд Первый" стоял на якоре.
Наконец настал такой день, когда даже самый нерасторопный из команды
научился выполнять свою работу на борту судна с завязанными глазами; те-
перь "Леопольд Первый" мог отправляться в свое первое пробное плавание
вниз по Эльбе и дальше в Северное море. Для офицеров и команды это был
первый экзамен, на котором проверялись умение одних отдавать точные и
необходимые приказания и способность других беспрекословно и четко их
выполнять.
И вот одним погожим летним утром заскрипел якорный кабестан: десятки
просмоленных, мозолистых ладоней ухватили вымбовки, вставленные в его
гнезда, и толстый якорный канат стал медленно наматываться на барабан.
Матросы на реях уже разворачивали марсели и брамсели. Наконец зарифлен-
ные паруса поймали ветер, корабль, повинуясь положенному на борт рулю,
развернулся и стал удаляться от мола, набирая ход. Собравшаяся у городс-
ких ворот толпа любопытных напутствовала "Леопольда Первого" восторжен-
ными криками, которые утонули в грохоте прощального салюта пушек с го-
родских бастионов. В ответ полыхнули огнем и орудийные порты фрегата -
это пробовали голос в первом ответном салюте его пушки.
Молча, с выражением суровой озабоченности на лицах, не обращая внима-
ния на крики толпы и гром пушек, стояли поодаль почтенные ратманы в вы-
сокие господа из адмиралтейства и смотрели на удаляющийся фрегат, оку-
танный клубами порохового дыма.
Среди этих степенных, солидных господ так же молча стоял и Карфангер.
Рядом с ними он выглядел почти тщедушным.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
В декабре того же года "Леопольд Первый" под командованием Маттиаса
Дреера отправился с караваном гамбургских "купцов" к далеким берегам Ис-
пании и Португалии и через несколько месяцев привел корабли назад в Гам-
бург целыми и невредимыми с трюмами, полными ценного груза. Не нашлось
ни одного капера или пирата, который бы рискнул к ним сунуться; то и де-
ло попадавшиеся им навстречу корабли морских разбойников благоразумно
старались не пересекать курса гамбуржцев. Испанские и португальские тор-
говцы вновь охотно грузили свои товары на суда вольного города.
Спустя год в портах южных стран побывал и "Герб Гамбурга" под началом
Мартина Хольсте, и реноме гамбургского торгового флота возросло еще бо-
лее.
Берент Карфангер по-прежнему водил свои корабли через Атлантический
океан к берегам Америки. Теперь у него на службе состоял Михель Шредер,
вернувшийся в Гамбург.
Год сменялся годом, и морская торговля продолжала процветать. Конеч-
но, время от времени тот или иной корабль становился жертвой шторма или
коварной мели в туманном Ла-Манше, однако ни один не достался пиратам
или каперам. Авторитет Карфангера в правлении гильдии капитанов и шкипе-
ров возрос неизмеримо, Томас Утенхольт прилагал немало усилий к тому,
чтобы добиться его расположения.
И на морях вот уже несколько лет подряд царил мир. Правда, североаф-
риканские пираты и карибские флибустьеры по-прежнему разбойничали на
торговых путях. Но Гамбургу с его конвойными фрегатами они были уже не
страшны.
И все же этот мир оказался обманчивым - обманчивым, как погода в ап-
реле. В 1667 году французский король Людовик Х1У послал своих маршалов
Тюренна и Копде воевать во Фландрию. Под давлением Нидерландов, Англии и
Швеции, однако, французы вскоре стали искать пути к заключению мира. Со-
вершенно непонятной для Карфангера при этом оставалась позиция бранден-
бургского курфюрста, который вначале также выступил против Франции, а
потом вдруг перешел на позиции строгого нейтралитета. Когда Карфангер
попытался расспросить об этом бранденбургского резидента в Гамбурге Отто
фон Герике, тот стал отделываться отговорками. И в самом деле - не мог
же он без обиняков заявить, что курфюрст стремится укрепить лишь
собственную власть за счет ослабления императорской. Вместо этого фон
Герике принялся критиковать Майнц и Кельн, Мюнстер и Пфальц-Нойбург за
их союзничество с Францией.
Когда в 1672 году Франция заручилась поддержкой Англии с целью разг-
ромить наконец Нидерланды, представлявшие собой сильнейшего конкурента
обеих стран, мирный небосклон начали заволакивать грозовые тучи войны.
Весной этого года у Ритцебюттеля стояли на якоре более двадцати гам-
бургских торговых кораблей, собиравшихся отправиться в Испанию и Порту-
галию под охраной пушек "Герба Гамбурга". Отплытие каравана, однако, за-
держивалось ввиду неясной обстановки на морях. Неделя проходила за неде-
лей в бесплодном ожидании надежных вестей о военной ситуации в Ла-Манше,
Северном море и Атлантике. Тем временем в Ритцебюттель продолжали прибы-
вать все новые и новые "купцы", и к концу мая торговый караван превра-
тился уже в целый флот, насчитывавший более сорока судов. В адмирал-
тействе просто не знали, что предпринять. Если бы хоть капитан Дреер
привел "Леопольда Первого" назад из Испании! Тогда можно было бы риск-
нуть отправить огромный караван под охраной обоих конвойных фрегатов
вокруг Шотландии в Атлантику, а заодно и вывести на северный курс "рос-
сиян", которые на этот раз наняли частный конвойный фрегат Томаса Утен-
хольта под командованием Алерта Хильдебрандсена Грота. Но Маттиас Дреер,
скорее всего, тоже торчал в Лиссабоне и ждал благоприятных известий,
чтобы отправиться на родину.
В этой напряженной ситуации нашелся один человек, который вызвался
разведать обстановку возле устья Темзы и дальше, в проливе Па-де-Кале:
это был капитан Берент Карфангер. Адмиралтейство распорядилось отрядить
на борт его быстрого "Дельфина" два десятка стрелков с мушкетами, однако
Карфангер воспротивился. Вместо этого он удвоил команду флейта, взяв
матросов с других своих кораблей. В качестве первого помощника с ним от-
правлялся Ян Янсен, старшим штурманом был назначен Михель Шредер, абор-
дажная команда поступала под начало Венцеля фон Стурзы. Посовещавшись
напоследок с Мартином Хольсте, Карфангер вышел в море и направился к
английским берегам. Дойдя до залива Хамбер, "Дельфин" взял курс зюйд.
Однако ни вдоль побережья графства Линдой, ни в заливе Уош, ни у Нор-
фолка или Лоустофта, что в графстве Суффолк - нигде они не обнаружили ни
малейших йризнаков концентрации английского флота, хотя от этой части
восточного побережья Британии до Нидерландов было рукой подать.
- Может быть, англичане решили соединить в Ла-Манше свой флот с фран-
цузским, прежде чем повернуть пушки против Нидерландов? - высказал пред-
положение Михель Шредер, когда они как-то вечером становились на якорь у
суффолкского берега, чтобы дождаться там утра.
- Неплохо бы нам поглядеть, что делается в Ла-Манше, - сказал на это
Ян Янсен.
- Нет! - твердо ответил Карфангер. - Дальше устья Темзы мы не пойдем.
Если до Дувра мы не обнаружим никаких следов английского флота, тогда на
обратном пути расспросим голландцев. Если обстановка в Северном море и в
самом деле такая спокойная, то ничто не помешает Мартину Хольсте сняться
с якоря и идти вокруг Шотландии в Атлантику.
На утренней заре с юга докатились раскаты пушечной канонады.
- Это не конвойный фрегат, - определил Ян Янсен. - Не иначе адмирал
де Рюйтер снова схватился с англичанами.
Карфангер вопросительно посмотрел на него.
- Что, в таком случае; посоветуют мне господа Офицеры? Брасопить реи
и идти поглядеть, в чем там дело?
- Разумеется, капитан, такое представление нельзя пропускать.
Ян Янсен оказался прав: адмирал Михиэл де Рюйтер обнаружил английский
флот на рейде Саутуолда и дал ему бой в бухте Соулбэй.
Главнокомандующему английским флотом герцогу Иоркскому некуда было
отступать, и он принял вызов. Для того чтобы каждый матрос понял всю
важность этого сражения, государственный секретарь Нидерландов Йохан де
Витт в алой, подбитой мехом мантии на плечах приказал поставить на ах-
тер-кастеле "Семи провинций" кресло с высокой резной спинкой и теперь
сидел в нем, окруженный двенадцатью рослыми алебардщиками в сверкающих
латах. Глава генеральных штатов бесстрастно взирал на неистовое сраже-
ние, не обращая внимания на ядра и пули, градом обрушивавшиеся на палубы
флагмана нидерландского флота.
Проходили часы, но накал морского сражения у суффолкского побережья
не стихал. Нидерландские фрегаты и английские линейные корабли горели и
тонули один за другим, однако гром пушек бортовых батарей остальных не
умолкал ни на минуту. И вот на топе грот-мачты "Семи провинций" появился
сигнал "Идем на абордаж!". В последний раз изрыгнули огонь пушки гол-
ландских фрегатов, мушкеты стрелков обрушили свинцовый град на палубы
англичан, и в дело пошли абордажные крючья и мостки, сабли и тесаки,
абордажные топоры и пистолеты. В беспощадной рукопашной схватке послед-
нее сопротивление англичан было сломлено.
Солнце уже собиралось скрыться за кромкой английского берега, когда
нидерландский флот строился в походный ордер, готовясь отправиться к
родным берегам.
Весть об исходе этого сражения надо было как можно скорее доставить в
Ритцебюттель, поэтому Карфангер приказал немедля ставить все паруса и
ложиться на курс норд-ост. Попутный вест помчал "Дельфин" на северо-вос-
ток, и паруса голландского флота вскоре растворились в вечерних сумер-
ках.
На третий день, когда "Дельфин" стал на якорь у Ритцебюттеля, парус-
ники торгового флота отдали швартовы, "Герб Гамбурга" отсалютовал залпа-
ми своих бортовых батарей и повел караван к устью Эльбы, чтобы оттуда
взять курс на север. Французских корсаров, поджидавших добычу в Ла-Ман-
ше, гамбуржцы не страшились, главное - путь в Атлантику теперь, после
победы нидерландского флота, был свободен.
Карфангер стоял на полуюте "Дельфина" и не отрываясь смотрел вслед
удаляющемуся каравану. Подошел Михель Шредер и спросил: Вы обратили вни-
мание на долговязого боцмана с "Герба Гамбурга"? Да. Это был Михель Зи-
верс.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Победа адмирала де Рюйтера в бухте Соулбэй дала возможность Мартину
Хольсте отплыть наконец с караваном в Испанию, а Маттиасу Дрееру - возв-
ратиться домой, не подвергаясь слишком большой опасности. Гораздо худши-
ми последствиями обернулась она для герцога Йоркского: он был смещен с
поста главнокомандующего флотом. На его место назначили принца Рупрехта;
последний выбрал своим первым заместителем хладнокровного адмирала
Спрэгга.
Вновь наступила весна, и вновь у Ритцебюттеля собрался караван гам-
бургских "купцов", отплытие которого задерживалось по той же, что и в
прошлом году, причине. Наконец из Нидерландов пришла весть: де Рюйтер
разгромил англичан у острова Тексел - 7 июня, ровно год спустя после
битвы в бухте Соулбэй.
"Леопольд Первый" снова благополучно довел караван торговых кораблей
до Оркнейских островов, где от него отделились "россияне", отправившиеся
в Архангельск под охраной конвойного фрегата Томаса Утенхольта.
Не успели последние из гамбургских "купцов" разгрузиться в Малаге,
как возле нидерландского побережья вновь произошло сражение флотов двух
держав. Англичане горели желанием отомстить за недавнее поражение и на
этот раз предприняли самые энергичные усилия к тому, чтобы получить от
союзной Франции более действенную поддержку. Французы отправили на по-
мощь англичанам сильную эскадру под командованием опытного адмирала
д'Эстре.
20 августа 1673 года дул устойчивый зюйд-ост, и объединенный флот ан-
гличан и французов, миновав остров Тексел, пошел под всеми парусами
вдоль побережья курсом зюйд-зюйд-вест. Принц Рупрехт с вежливостью,
больше походившей на осторожность, пропустил вперед эскадру французского
адмирала; арьергардом флота командовал адмирал Спрэгг. Им не пришлось
долго разыскивать голландцев: где-то на траверзе Кампердена они вклини-
лись между линией берега и вражеским флотом, держа курс норд. Принц Руп-
рехт еще раздумывал, поворачивать ли ему на встречный курс и гнаться за
флотом де Рюйтера, который как раз поравнялся с боевым ордером англичан,
или нет, как вдруг шедшие кильватерным строем голландские корабли раз-
вернулись и двинулись на них, идя в фордевинд.
Головная эскадра голландцев под командованием Корнелиса Тромпа прави-
ла прямо на эскадру Спрэгга, в то время как де Рюйтер с основными силами
напал на трехпалубные линейные корабли принца Рупрехта. Англичане поспе-
шили повернуть на юго-запад - подальше от опасного берега, - и только
французская эскадра, преследуемая быстрыми фрегатами адмирала Банкерса,
продолжала идти прежним курсом. Однако Банкерс быстро раскусил замысел
д'Эстре, заключавшийся в том, чтобы увести голландскую эскадру подальше
от основных сил англичан, и прекратил преследование, предоставив францу-
зам возможность плыть, куда им заблагорассудится, а сам развернул эскад-
ру и перекрыл англичанам пути к отступлению.
Увидев, что теперь ему придется иметь дело одновременно с двумя мощ-
ными эскадрами, принц Рупрехт, корабли которого попали под перекрестный
огонь батарей голландцев, повернул на север, рассчитывая соединиться с
эскадрой Спрэгга, которая ожесточенно отбивалась от наседавших на нее
фрегатов адмирала Тромпа, тщетно пытаясь оторваться от них.
Отрезанные от союзников-французов, вновь предоставленные самим себе
англичане быстро поняли, что им не миновать нового сокрушительного пора-
жения. Сквозь гром пушек, треск мушкетных залпов и ломающегося рангоута
с берега доносился колокольный набат; сотни людей стояли на коленях у
кромки прибоя и молились за победу своих отцов, братьев и сыновей... И
она не заставила себя ждать: вскоре остатки английского флота обратились
в бегство.
Поражение под Камперденом было воспринято на Британских островах с
неописуемым негодованием по адресу союзной Франции. Напрасно адмирал
д'Эстре бил себя в грудь и божился, что не струсил, покинув поле боя, а
сразу же повернул назад, когда убедился, что адмирал Банкерс прекратил
преследование, чтобы вступить в сражение, но было уже поздно что-либо
изменить. Англичанам не оставалось ничего иного, как срочно искать воз-
можности заключения мира с генеральными штатами.
Тем временем абсолютистская Франция принялась присваивать нидер-
ландские и немецкие территории. Бранденбург потерял Клеве, Марк и Ра-
венсберг, за ними последовали новые попытки Людовика ХIV захватить чужие
земли, вызвавшие, однако, небывалый подъем патриотических настроений
среди немцев. Народ стал требовать от императора создания сильного сою-
за, направленного против Франции.
Карфангер, с нетерпением дожидавшийся возвращения Маттиаса Дреера,
втайне надеялся, что этот патриотический порыв сплотит всех немцев для
отражения нависшей над империей опасности, побудит их к совместным
действиям.
Однажды в его доме появился бранденбургский посланник и предложил
поступить на службу к курфюрсту Бранденбургскому. Карфангер задумался.
Не окажется ли он в Бранденбурге более полезным империи, чем здесь, в
Гамбурге? А может быть, под сенью крыльев красного орла он сможет лучше
способствовать росту могущества империи на море? Но есть ли у Бранден-
бурга вообще боевые корабли? Или курфюрст хочет с его помощью сначала
создать собственный военный флот? Фон Герике постоянно повторял, что со-
юз Англии с Францией представляет собой серьезную угрозу для курфюршест-
ва Бранденбургского и что противостоять этой угрозе с севера без военно-
го флота невозможно. Дания и Голландия противились возрастанию могущест-
ва Швеции на Балтике и таким образом становились союзницами Бранденбур-
га.
- Но каким образом вы собираетесь создавать военный флот? - спросил
посланника Карфангер.
- В Мидцелбурге есть один судовладелец по имени Беньямин Рауле, - от-
вечал фон Герике, - он готов к назначенному сроку предоставить в распо-
ряжение курфюрста эскадру хороших фрегатов.
- И вы, как я понимаю, собираетесь назначить меня ее командующим?
- Скажите, где нам найти лучшего адмирала? - ответил посланник вопро-
сом на вопрос. - Его милость курфюрст...
Его прервал голос Михеля Шредера, появившегося на пороге:
- "Леопольд" только что ошвартовался, корабль явно побывал в хорошем
деле! Маттиас Дреер ранен, его уже доставили на берег.
- А караван? Что с караваном? - тревожно спросил Карфангер.
- Он, как я слышал, стоит на якоре у Ритцебюттеля.
- Прошу меня извинить, господин фон Герике, - я буду вынужден вас по-
кинуть. А кроме того, как вы, вероятно, понимаете, я вряд ли смогу дать
вам окончательный ответ уже сегодня. Позвольте, однако, уверить вас, что
предложение его милости чрезвычайно лестно для меня. - И увидев, что фон
Герике встает, поспешил добавить. - Не торопитесь уходить, будьте моим
гостем. Быть может, я вернусь гораздо скорее, чем это может сейчас пока-
заться.
С этими словами он взял шпагу, трость и шляпу и вышел за дверь вместе
с Михелем Шредером.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Опять на смену суровой зиме пришла весна. Понемногу начали оттаивать
заиндевевшие стены в подвалах, г