Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
й девы" - явно с целью
причинить вред только кораблю Захариаса Спрекельсена, и чтобы при этом
не пострадал никто из команды. Да что там - вся команда "Морской девы"
знала, кто стоял на квартердеке голландского фрегата, но ни один не про-
говорился об этом судовладельцу, всех их - от капитана до мальчишки юнги
- связывал уговор. Некоторые поначалу даже отказывались спасать груз и
корабль, настолько они ненавидели скаредного судовладельца. И лишь когда
Юрген Тамм воззвал к их благоразумию и убедил их, что вместе с кораблем
они потеряют работу и кусок хлеба, они присоединились к остальным. А те-
перь вдруг все оборачивалось по-иному. Хотя им и удалось, насколько воз-
можно, спасти судно и груз, все же плавание в Англию и их жалованье пока
что оставались для всех под вопросом.
В глубине души Юрген Тамм подозревал, что Спрекельсен догадывается о
том, кто поджег его корабль, ибо ему конечно же было известно, что Ми-
хель Шредер поступил на службу к голландцам. Но будет ли команда держать
язык за зубами, если старый хрыч начнет соблазнять людей деньгами? Зачем
он тогда оставляет их в неведении насчет жалованья? И кто из этих бедня-
ков, рискующих жизнью за нищенскую плату, устоит перед искушением про-
дать свою тайну за звонкую монету?
Тем временем на палубе "Морской девы" появились господа из адмирал-
тейства в лице Клауса Кольбранда, Берента Карфангера, секретаря Шредера,
а вместе с ними и ратссекретариус Хинрих Шретеринг и Дитрих Фасмер, пре-
дставитель купеческой гильдии. Кольбранд, Карфангер и Шредер высоко оце-
нили поведение капитана и команды и их попытку спасти горящий корабль.
Юрген Тамм тут же задал вопрос, не полагается ли команде за это соответ-
ствующее вознаграждение со стороны фрахтовщиков и судовладельца?
Спрекельсен немедленно принялся протестовать, однако представители
адмиралтейства, посовещавшись, признали за командой безоговорочное право
на получение такого вознаграждения.
- Если людям отказать в этом, - подчеркнул Берент Карфангер, - то ка-
питанам и судовладельцам нечего удивляться, когда в другой раз в минуту
опасности команда не пошевелит и пальцем. А с чего начинаются все мяте-
жи? Господин Спрекельсен, советую вам подумать хорошенько, какое принять
решение, в противном случае придется вмешаться адмиралтейскому суду.
- Вы мне грозите, господин Карфангер?
- Ну что вы. Всего лишь даю хороший совет, причем для вашего же бла-
га.
- А мой корабль, мой славный корабль? - заскулил Спрекельсен. - Пос-
мотрите только, что с ним сделали! Кто мне уплатит за все это?
Ратссекретариус Шретеринг, уже направившийся было к трапу, обернулся
и спросил судовладельца:
- Может быть, вы думаете, что из-за вашего корабля город объявит вой-
ну генеральным штатам? Конечно, мы заявим протест и возможно голландцы
хоть частично возместят убыток. Мы оценим понесенные вами потери, госпо-
дин Спрекельсен.
Рихард Шредер тоже собрался уходить, но тут его остановил Юрген Тамм:
- Одну минуту, господин Шредер, я хочу поговорить о вашем брате.
- Пожалуйста, господин Тамм, - отвечал секретарь адмиралтейства, -
только вам нечего скрывать от господина Карфангера: и я, и он прекрасно
знаем, что это дело рук моего брата.
- То есть как? Вы знаете об этом? И другие тоже?
- Нет, только он и я и еще... Впрочем, об этом в двух-трех словах не
расскажешь. Если хотите, можете пойти вместе с нами на верфь, мы как раз
собирались посмотреть, как идет подготовка к постройке конвойных фрега-
тов.
Они прошли по берегу до того места, где уже громоздились штабеля де-
рева. Возчики подвозили все новые и новые бревна и доски, которые сгру-
жали с шаланды, стоявшей на приколе у берега. По их одежде, а еще более
по тому, как они обращались с лошадьми и как переговаривались друг с
другом, нетрудно было догадаться, что это - бывшие крестьяне, сбежавшие
сюда от невыносимого подневольного труда на барщине, чтобы зарабатывать
на пропитание, нанимаясь рабочими на мануфактуры, портовыми грузчиками
и, не в последнюю очередь, матросами на корабли, которые здесь строи-
лись. Они подошли к человеку, принимавшему груз с подвод и проверявшему
его.
- Уж больно вы угрюмы, мастер, - поздоровавшись, сказал Карфангер.
- С чего бы мне радоваться, господин Карфангер, - отвечал тот. - Если
так пойдет и дальше, то с закладкой судна придется повременить. - Он
указал рукой на кучу отбракованного дерева. - Вот, взгляните сами. Из
этого я должен построить тяжелый фрегат? Вот эти бревна - мало того, что
они кривые, их еще и слишком быстро сушили, большой палец можно засунуть
в щели. Ель надо уметь сушить, если не хочешь, чтобы дерево растреска-
лось. Все только и делают, что спешат, торопятся неведомо куда... Но
ведь хорошая работа требует времени, не так ли, господин Карфангер?
- Ваша правда, - отозвался тот. - Однако, что касается времени, то
его было потрачено немало еще до того, как сюда начали свозить кора-
бельный лес, - несколько лет. У вас же в Нидерландах, напротив, за год с
небольшим построили целый флот. Разве вы не сумеете построить к весне
хотя бы один из фрегатов?
Корабельных дел мастер покачал головой.
- Конечно, господин Карфангер, дело тут не только в дереве. Я могу
нанять ровно столько людей, сколько талеров мне отпустит ваше казна-
чейство, так что вы уж при случае слегка прижмите там этих господ.
Карфангер знал, что денег на постройку было отпущено недостаточно.
После того как адмиралтейство приняло решение строить фрегаты, разгорел-
ся бесконечный спор, кто должен финансировать это предприятие. Вначале
решили, что расходы разделят поровну городская казна и адмиралтейство.
Но купцы захотели, чтобы один из кораблей строился на деньги адмирал-
тейства и купеческой гильдии, а другой - на деньги из городской казны.
Спорили и о том, в какой последовательности строить корабли - оба однов-
ременно или один за другим. Карфангера просто тошнило от всех этих пе-
ребранок и бесконечной болтовни. Вместе с некоторыми из коммерц-депута-
тов он вновь выступил с предложением созвать собрание, пригласив туда
всех заинтересованных в постройке конвойных фрегатов, чтобы положить ко-
нец бесплодным спорам. Однако казначейство на это никак не соглашалось.
И все же Карфангер не собирался отступаться от намерения ускорить приня-
тие окончательного решения по этому вопросу.
Он хлопнул ладонью по киль-балке и проговорил:
- Отличное дерево - ни сучка, ни трещинки не найдешь! Такое выдержит
не один шторм. И если мастер и далее с такой же тщательностью будет от-
бирать материал, то корабль выйдет - на славу.
Затем Карфангер, Шредер и Тамм заговорили о вчерашнем происшествии на
рейде. Неожиданно появился Венцель фон Стурза и присоединился к ним.
Карфангер представил ему капитана "Морской девы".
- Рад познакомиться с вами, - сказал фон Стурза, пожимая руку Юргену
Тамму. - Вы и ваши люди оказались настоящими храбрецами, и этот ваш ков-
чег все еще па плаву. Вот только владелец его повесился...
Первым опомнился Карфангер и засыпал фон Стурзу вопросами. Тот расс-
казал, что до дороге на верфи проходил мимо дома Спрекельсена и там ус-
лыхал от слуги, что его хозяин вернулся из страховой конторы совершенно
не в себе, все бормотал что-то несусветное про страховую контору, кото-
рая отказывается платить страховку, поскольку урон кораблю Спрекельсена
был нанесен не в открытом море, а в порту. А через некоторое время слуга
обнаружил своего хозяина повесившимся на оконном шпингалете.
- Старый скупердяй определенно обанкротился, - предположил в заключе-
ние Венцель фон Стурза.
- Это несомненно, - согласился Карфангер, - однако мне кажется, что
его докопало не только это. Он понял, что не сможет больше безраздельно
господствовать над другими.
- Но что же теперь будет с вами, господин Тамм? - допытывался Венцель
фон Стурза. - Есть у покойного судовладельца дети или иные наследники?
- Нет. А что будет с нами... - и Юрген Тамм рассказал о предложении
парусного мастера. Затем, помолчав, добавил: - Теперь все эти надежды
ушли в мир иной вместе со стариком. Разве что господин Карфангер согла-
сится отремонтировать такелаж "Мерсвина" и сам поведет его с грузом
"Морской девы" в Лондон.
- Ни за что на свете, - решительно ответил Карфангер. - Пока англича-
не бьются с голландцами, я буду ходить только в те страны, которые не
воюют. А если вы захотите, я уступлю вам "Мерсвин". Для плаваний в Анг-
лию, Норвегию и Голландию или в Балтийское море он еще вполне пригоден.
Много я с вас не запрошу, да и с оплатой можете особо не торопиться.
Когда Карфангер в сопровождении Рихарда Шредера и Венцеля фон Стурзы
возвратился в город, на рыночной площади перед ратушей они застряли в
огромной толпе, которой здесь не видали со времен злополучной потери це-
лого каравана торговых судов, доставшихся двум алжирским рейсам. Проби-
ваясь сквозь людскую массу к ратуше, они услыхали, что пираты захватили
пять гамбургских "купцов", шедших из Лиссабона. Все настойчивей звучали
голоса, требовавшие наконец всерьез взяться за постройку конвойных фре-
гатов.
Карфангеру и его спутникам с трудом удалось добраться до дверей рату-
ши, где солдаты городской стражи чудом еще сдерживали напор бесновавшей-
ся толпы, раздавая направо и налево удары древками пик или саблями плаш-
мя. И в самой ратуше страсти были накалены до предела: ратманы, сенато-
ры, бургомистры, члены парламента, коммерц-депутаты, члены коллегий ад-
миралтейства вели между собой диспуты, никак не приличествовавшие их по-
ложению в обществе.
Рихард Шредер предложил подняться в адмиралтейство и переждать, пока
страсти улягутся. Но и там, как выяснилось, царила сумятица. Карфангер
заговорил о настроении толпы на улице, о том, что люди всерьез обеспоко-
ены судьбами города.
- Мне кажется, властям надлежит прислушаться к мнению простых людей,
- сказал он в заключение.
- И вы утруждаете себе слух всей этой болтовней, господин Карфангер?
- спросил кто-то из высоких господ.
- Глас народа - глас Божий! - с живостью откликнулся тот. - И разве
не прав был народ, предупреждая, что слишком долго ждущий дождется беды?
Разве не случилось так, милостивые государи, что мы целых четыре года
никак не можем приступить к постройке давно запланированных конвойных
фрегатов? Или казначейство собирается и впредь отмежевываться от участия
в этом деле? Не пора ли нам наконец договориться, чтобы мастер на верфи
знал, строить ли ему оба корабля одновременно, или один за другим? В
противном случае, господа, вновь пройдут годы, а мы не приблизимся к
созданию конвойной флотилии ни на шаг!
- Не для себя ли вы так стараетесь, господин Карфангер?
Не ехидную реплику Ворденхоффа ответил Рихард Шредер:
- Ваш вопрос совершенно неуместен. Капитан Карфангер никогда еще не
выходил в море под охраной конвойных кораблей. Всем нам пора наконец
взяться за дело.
Страсти понемногу улеглись, зазвучали более разумные речи, стали ду-
мать, как же все-таки поступить, но так ни к чему и не пришли.
Лишь несколько недель спустя противоборствующие стороны наконец сог-
ласились с тем, что необходимо начать строить оба фрегата одновременно и
что расходы на их постройку разделят между собой поровну адмиралтейство
и городская казна.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Наступил 1667 год. Англичане и голландцы все еще дрались между собой
за господство на море, избегая, однако, крупных сражений. Зато де Рюйте-
ру удалось прорваться в устье Темзы, потопить несколько английских воен-
ных кораблей и разрушить ряд береговых укреплений. В конце концов сов-
местно с флотом адмирала ван Нееса он заблокировал устья всех рек на
английском побережье, и англичане в скором времени стали намекать на то,
что они не прочь заключить мир.
Между тем на верфи возле шлюза вырастали скелеты будущих фрегатов: из
гигантских, чуть ли не в сто тридцать футов длиной киль-балок, словно
ребра библейского Левиафана торчали шпангоуты. Запах кипящей смолы на-
полнял воздух, смешиваясь с запахами сельди и ворвани. Казалось, капитан
Берент Карфангер должен был бы дневать и ночевать здесь, наблюдая за
воплощением своей мечты в действительность. Однако он находился далеко
от этих мест: три его корабля уже прошли между Шетландскими и Оркнейски-
ми островами и вдоль западного побережья Ирландии направились на юг, к
берегам Испании и Португалии. Карфангер готов был поклясться, что такой
попутный норд-вест, как в этот раз, еще никогда не раздувал паруса его
кораблей; стоя на шканцах, он жадно ловил ртом соленое дыхание моря,
словно стремясь очистить легкие от пыли кабинетов и канцелярий.
Время от времени он поднимался на квартердек "Дельфина" и смотрел на
остальные корабли своей крошечной эскадры. В кабельтове за кормой "Дель-
фина" шла "Морская дева", следом за ней резал форштевнем волны Атлантики
"Малыш Иоханн". И все же его взгляд гораздо чаще задерживался на "Морс-
кой деве", ибо "Малыш Иоханн" по-прежнему был в надежных руках капитана
Яна Янсена и за него можно было не беспокоиться. Другое дело - "Морская
дева", которую Карфангер купил на аукционе, когда все имущество покойно-
го Спрекельсена пошло с молотка, - с ней он вышел в океан впервые. Важно
было тщательно пронаблюдать за тем, как ведет себя корабль при том или
ином ветре, при сильном и слабом волнении, как он слушается руля. До сих
пор "Морская дева" показала себя с наилучшей стороны: судно шло хорошо,
команда трудилась сноровисто и в охотку, и Юрген Тамм отлично справлялся
с обязанностями капитана. После плавания в Англию на "Меревине" он при-
шел к выводу, что коммерсант из него получится неважный, и вместе со
всей командой поступил на службу к Карфангеру.
Однажды утром, когда они шли мимо изрезанного скалистого юго-западно-
го берега Ирландии, из "вороньего гнезда" на грот-мачте донеслось:
- О-го-го! Впереди по правому борту четыре паруса!
Через некоторое время паруса эти стали видны и с квартердека. Встреч-
ные корабли быстро приближались, подгоняемые свежим норд-вестом. Но ни
флагов, ни вымпелов на их мачтах не было видно. Поскольку парусники дер-
жали курс почти прямо на восток, на Английский канал, они были обращены
к гамбуржцам лагом, что позволяло разглядеть их во всех подробностях.
Первым шел легкий фрегат нидерландской постройки, второй и третий могли
сойти только со стапелей английской верфи, а замыкал строй еще один
"голландец" - и тоже легкий фрегат. Оставалось только гадать, с кем они
повстречались: с англичанами, голландцами или берберийцами?
- Хорошо, сейчас поглядим, захотят ли они с нами поговорить, - сказал
Карфангер и обернулся к штурману: - Прикажите поворачивать на юго-вос-
ток!
Едва лишь корабли Карфангера легли на новый галс, оставив встречных
впереди по левому борту, как те развернулись, явно намереваясь прегра-
дить гамбуржцам путь.
- Ладно, теперь лево на борт, курс зюйд-ост, - отдал новое приказание
Карфангер.
Вновь реи со скрипом обернулись вокруг мачт и паруса наполнились вет-
ром. Чужакам пришлось вторично поворачивать, по едва они проделали этот
маневр, как Карфангер снова положил корабли на курс зюйд-вест, так что
встречным опять надо было менять галс, чтобы не пропустить гамбуржцев.
Так повторилось несколько раз, причем гамбургские корабли выполняли все
маневры быстрее незнакомцев, и те начали отставать.
- Штурман, за это каждому по пинте рома! - крикнул Карфангер, до-
вольно потирая руки. - А теперь прикажите поднять на бизань-рей деревян-
ное ведро - так мы уговорились с Таммом и Янсеном.
- Есть, капитан! - отозвался штурман, и через несколько секунд на но-
ке бизань-рея закачалось па флаг-лине деревянное ведерко. Штурман вновь
появился на квартердеке.
Тем временем на шканцах каждый матрос получал по кружке рома. Тут уже
и подавно никого не приходилось подгонять. И вновь раздался крик марсо-
вого.
Карфангер поспешно поднялся на квартердек и увидел, что один из прес-
ледователей, поставив даже лисели, уже поравнялся с "Малышом Иоханном".
Трое остальных сильно отстали и пока не представляли непосредственной
угрозы. Расчет был прост: самый быстрый из четырех парусников завязывает
бой с караваном "купцов", тем временем подходят и остальные три. Так
предполагал Карфангер, однако штурман не разделял его мнения, считая,
что чужаки могут попытаться напасть на одного "Малыша Иоханна", рассчи-
тывая на то, что остальные его бросят.
- Пожалуй, вы правы, - поразмыслив, согласился Карфангер. - Ну что ж,
придется разъяснить им, что они заблуждаются насчет гамбуржцев. Свистать
всех наверх! К бою!
На палубах гамбургских кораблей закипела работа: матросы брасопили
реи. Готлангеры открывали орудийные порты и выкатывали пушки. Карфангер
приказал поднять на кормовом флагштоке поверх большого гамбургского фла-
га еще один - красный с изображением руки, сжимающей меч. Так было при-
нято на голландских военных кораблях, когда раздавался приказ "К бою!".
Следующий сигнальный флаг означал для Юргена Тамма и Яна Янсена приказ
атаковать легкий фрегат. Юрген Тамм сразу же повернул "Морскую деву",
перерезав курс фрегату, в то время как Карфангер продолжал держать курс
вест, чтобы зажать чужака между "Дельфином" и "Малышом Иоханном".
Но фрегат вдруг повернул к ветру, и на топах его мачт заполоскались
красно-бело-синие флаги Нидерландов. Одновременно от его правого борта
отвалила большая шлюпка и направилась к "Дельфину".
- Выходит, он и в самом деле всего лишь хочет поговорить с нами? -
Карфангер приказал вновь брасопить реи. Флейт быстро потерял ход; через
несколько минут шлюпка подошла к его правому борту. По фалрепу на палубу
"Дельфина" ловко вскарабкался человек - Карфангер уже шел ему навстречу.
Это был Михель Шредер.
- Разрази меня гром! - воскликнул он. - После второго вашего маневра
я был уже почти уверен, что знаю, кто командует этим кораблем. Приз-
наться, возможность снова поговорить с кем-нибудь из гамбуржцев я предс-
тавлял себе гораздо проще.
- Для этого вы и хотели нас остановить? - спросил Карфангер, крепко
пожимая Шредеру руку.
Они спустились в капитанскую каюту, и Карфангер рассказал Михелю Шре-
деру о судьбе "Морской девы", шедшей теперь вместе с двумя другими его
кораблями в Испанию и Португалию. Услыхав о том, какие последствия для
его старого друга Юргена Тамма имел его дерзкий налет, Михель Шредер
схватился за голову.
- Требуй, чего хочешь! - воскликнул он, обращаясь к Тамму, тоже поя-
вившемуся в каюте Карфангера. - Смотри - вон два английских корабля, ко-
торые мы захватили, один из них принадлежит мне. Генеральным штатам с
меня причитается лишь доля приза. Говори, что тебе отдать - корабль?
Груз? Или, может быть, ты предпочитаешь звонкую монету?
Несколько ошарашенный неожиданным появлением Михеля Шредера, а еще
более - его предложением, Юрген Тамм не нашелся, что сказать.
- Вот это, - Михель Шредер показал рукой на северо-запад, откуда под-
ходили остальные корабли, - приз Жана де Рюйтера. Эти корабли мы отбили
у одного английского каравана возле Ньюфаундленда. Целых два дня мы шли
за ними по пятам, пока не дождались тумана. Тогда мы подкрались к англи-
чанам, ориентируясь по звукам судовых колоколов, - англичане беспрерывно
в них звонили, чтобы не потерять друг друга в тумане, - и неожиданно на-
пали на двух "купцов". Их команды были настолько огорошены, что и пик-
нуть не успели, как наши ребята развернули их корабли и дали деру на юг.
Тем временем оба наших легких фрегата заняли их место в караване и при-
нялись исправно подавать сигналы своими колоколами, а когда захваченные
корабли были уже да