Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ьцем, банхиллским мясником, упрямым, вспыльчивым грубым и
ограниченным типом, напомнили друзьям, что еще не улажен конфликт с их
прежним домовладельцем. Вот в этот критический момент Берт и решил
облагодетельствовать Тома, уговорив его вложить деньги в их дело. Но, как я
уже сказал, в характере Тома недоставало предприимчивости. Он признавал
только один вид денежных вложений - в чулок. И дал брату соверен отступного,
лишь бы тот забыл о своем предложении.
А потом злой рок нанес погибающему заведению последний удар и добил его
окончательно.
- 2 -
Жалок тот, кто не умеет веселиться! А праздник троицы сулил измученной
фирме Грабб и Смоллуейз некоторую приятную передышку. Ободренные реальными
плодами переговоров Берта с братом и тем обстоятельством, что половина
велосипедов была взята напрокат с субботы до понедельника, они решили
покинуть на воскресенье обитель прокатных дел и посвятить этот день столь
необходимому отдохновению, иными словами - устроить себе на троицын день
праздник что надо, а в понедельник со свежими силами вступить в единоборство
с осаждавшими их невзгодами и разбитыми за эти дни велосипедами. Измотанный,
подавленный человек ни на что не годен. К тому же друзья как раз недавно
познакомились с двумя молодыми барышнями, состоящими в услужении в Клафеме,
- с мисс Флосси Брайт и мисс Эдной Банторн. Было решено прокатиться
вчетвером в самое сердце Кента и устроить пикник на лоне природы, где-нибудь
между Ашфордом и Мейдстоуном.
Мисс Брайт умела ездить на велосипеде, и для нее подобрали машину,
разумеется, не из тех, что выдавались напрокат, а из предназначенных для
продажи. Но мисс Банторн, симпатия Берта, ездить не умела, поэтому, не без
труда взяв у фирмы Рей на Клафем-роуд для нее напрокат прицепную плетеную
коляску, Берт пристроил ее к своему мотоциклету. В нарядных костюмах, с
папиросами в зубах, отправились наши молодые люди на свидание; и при виде
того, как Грабб искусно ведет одной рукой машину для своей дамы, как бодро
тарахтит Берт на своем мотоциклете, становилось ясно, что даже банкротство
не в силах сломить истинное мужество.
- У-у мерзавцы!-приветствовал их мясник-домохозяин и кровожадно рявкнул
им вслед: - Ату их! Но друзья и ухом не повели.
День выдался великолепный, и, хотя наши молодые люди пустились в путь в
половине девятого, загородные дороги были уже запружены празднично
разодетыми горожанами. Молодежь ехала по большей части на велосипедах и
мотоциклетах, многочисленные гироскопические автомобили, передвигавшиеся,
как и велосипеды, на двух колесах, катили вперемежку со старомодными,
четырехколесными экипажами. По праздникам на свет всегда выползают
допотопные средства передвижения и всевозможные чудаки. Попадались
трехколесные велосипеды, электромобили и совсем древние гоночные машины с
огромными пневматическими шинами. Один раз наши молодые люди увидели даже
запряженную в двуколку клячу и еще юношу верхом на вороной лошади - мишень
для всевозможных шуток. В небе, кроме воздушных шаров, плыло несколько
дирижаблей. После мрачной атмосферы мастерской все казалось таким
интересным, так взбадривало. Эдна, очаровательная в своей коричневой с
маками соломенной шляпке, восседала в прицепной коляске, как королева, и
старый мотоциклет мчался по дороге, будто новехонький.
И какое дело было Берту Смоллуейзу до газетных заголовков, кричавших:
ГЕРМАНИЯ ОТВЕРГАЕТ ДОКТРИНУ МОНРО
ДВУСМЫСЛЕННАЯ ПОЗИЦИЯ ЯПОНИИ
ЧТО ПРЕДПРИМЕТ АНГЛИЯ?
БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ ВОЙНЕ?
Все это давно уже стало привычным, и в праздники на эти вопли никто не
обращал внимания. В будни, в свободную после обеда минуту, еще можно
поволноваться за судьбу империи, поворчать на положение в мире, но не
сегодня же, в солнечный воскресный день, когда катаешь хорошенькую девушку и
снедаемые завистью велосипедисты тщетно стараются тебя обогнать. Не
встревожило наших молодых людей даже передвижение воинских подразделений,
которое они кое-где заметили. Близ Мейдстоуна они увидели у обочины
одиннадцать моторизованных пушек необычайной конструкции; несколько офицеров
наблюдали в бинокли за какими-то земляными работами на гребне холма. Но и
это ничего не сказало Берту.
- Что там такое? - спросила Эдна.
- Наверно... маневры, - ответил Берч.
- А я думала, их проводят на пасху, - откликнулась Эдна и успокоилась.
Бурская война, последняя большая война, которую вела Англия, давно
кончилась; о ней забыли, и публика уже отвыкла со знанием дела критиковать
действия военных.
Под сенью леса компания веселилась вовсю, - они были счастливы тем
счастьем, которое остается неизменным с дней самой седой старины. Грабб всех
смешил и был почти остроумен, Берт сыпал каламбурами; живая изгородь
пестрела цветами жимолости и шиповника; и тут, средь леса, далекие гудки
автомобилей на пыльной проезжей дороге казались пением рога в волшебной
стране чудес. Смеялись, и собирали цветы, и кокетничали, и болтали, а
девушки еще и выкурили по папироске. Даже, дурачась, боролись. Говорили они
и о воздухоплавании и о том, как когда-нибудь - и десяти лет пройти не
успеет - они все вчетвером отправятся на прогулку на летательном аппарате
Берта. В этот день мир сулил им только радость и забавы. А как бы отнеслись
к воздухоплаванию их далекие предки! Вечером, около семи, компания, не
помышляя о несчастье, отправилась домой, и они уже почти достигли вершины
гряды холмов между Ротэмом и Кингсдауном, когда стряслась беда.
Уже начинало темнеть, и Берт старался проехать большую часть пути
прежде, чем придется включить фары, - он совсем не был уверен, что они
загорятся. Они промчались мимо нескольких велосипедистов, а потом обогнали
четырехколесный автомобиль, у которого спустила одна шина. У Берта в клаксон
набилась пыль, звук получался хриплый, невероятно чудной и забавный, и Берт
нарочно то и дело нажимал грушу, а Эдна хохотала, как сумасшедшая, в своей
коляске. Такая развеселая езда воспринималась другими путешественниками
по-разному, в зависимости от характера. Эдна, правда, заметила, что из
мотора у ног Берта стал сочиться синеватый вонючий дымок, но подумала, что,
наверно, так и надо, и всполошилась, лишь когда он вспыхнул желтоватым
пламенем.
- Берт! - завизжала она.
Но Берт так внезапно затормозил, что Эдна очутилась где-то у его ног.
Девушка выбралась на обочину и поправила свою сильно пострадавшую шляпку.
- Ух ты! - сказал Берт.
Шли роковые секунды, а он все смотрел, как капает и загорается бензин и
как, растекаясь, растет пламя, которое теперь пахло уже и жженой эмалью.
Прежде всего он пожалел, что год назад не продал свой мотоциклет, когда
нашелся покупатель, но в данный момент от этого разумного соображения было
мало пользы. Он резко повернулся к Эдне.
- Набери-ка мокрого песку!
Затем откатил машину к обочине, положил ее на бок и отправился искать
мокрый песок. Для пламени такая предупредительность оказалась благотворной,
- оно становилось все ярче, а сумерки вокруг все гуще. Почва вокруг была
кремнистая, да и шоссе не изобиловало песком.
- Нам нужен песок, - остановила Эдна толстяка-велосипедиста и добавила:
- У нас загорелся мотор.
Секунду толстяк оторопело смотрел на нее, а потом с жаром принялся
сгребать с дороги пыль и мусор. Берт и Эдна тоже принялись сгребать пыль и
мусор. Подъезжали все новые велосипедисты, спешивались и выстраивались
вокруг; их освещенные пламенем лица выражали любопытство, интерес,
удовлетворение.
- Мокрый песок, - говорил толстяк, ожесточенно скребя дорогу, - нужен
мокрый песок.
Кто-то стал ему помогать. Добытые тяжким трудом пригоршни пыли полетели
в пламя, и оно с радостью их пожирало.
Примчался, налегая вовсю на педали, Грабб. Он что-то кричал. Спрыгнув с
велосипеда, он швырнул его к живой изгороди.
- Только не лейте воду! Не лейте воду!
Он взял команду в свои руки и стал отдавать распоряжения. Остальные с
радостью повторяли его команду и делали то же, что и он.
- Только не лейте воду! - твердили они, хотя воды нигде не было.
- Сбивайте, дурачье, пламя! - крикнул Грабб.
Он выхватил из коляски плед (одеяло, которым зимой укрывался Берт) и
стал сбивать горящий бензин. И на какое-то волшебное мгновение это ему,
казалось, удалось. К сожалению, он разбрызгал горящий бензин по дороге.
Остальные, вдохновившись рвением Грабба, последовали его примеру. Берт
выхватил из коляски подушку и стал сбивать пламя; оттуда же извлекли еще
одну подушку и скатерть. Какой-то юный герой стянул с себя куртку и принялся
орудовать ею. Несколько секунд слышалось только тяжелое дыхание людей да
ожесточенные хлопки. Флосси, добравшись наконец до толпы, воскликнула:
- О боже! - И ударилась в слезы. - Помогите! - всхлипывала она. -
Горим!
Подкатил хромавший на одно колесо автомобиль и, ужаснувшись, замер.
Сидевший за рулем высокий седовласый мужчина в защитных очках спросил,
растягивая слова, как выпускник Оксфорда:
- Не можем ли мы быть вам полезны? Уже стало ясно, что пропитавшиеся
бензином ковер, скатерть, подушки и куртка вот-вот вспыхнут. Подушка,
которой орудовал Берт, испустила дух, и в воздухе закружились перья, словно
метель в тихих сумерках. Покрытый пылью, совсем взмокший Берт рвался в бой.
У него вырвали из рук оружие, как ему казалось, в самый момент победы. Пламя
распласталось по земле, ослабевшее, словно умирающее, и при каждом ударе
подпрыгивало, как от боли. Но Грабб уже отошел в сторону и топтал
загоревшееся одеяло, да и рвение остальных несколько ослабело. Кто-то даже
бросился к своему автомобилю.
- Эй, вы, - крикнул Берт, - бей его дальше!
Он отшвырнул горящие останки подушки, скинул пиджак и с воплем
обрушился на пламя. Он топтал остатки мотоциклета, пока огонь не побежал по
его башмакам. Эдна глядела на Берта - озаренного пламенем пожара героя - и
думала: "Хорошо быть мужчиной!"
Раскаленные полпенса, описав дугу, угодили в кого-то из зрителей. Тогда
Берт вспомнил, что в кармане у него документы и отступил, стараясь загасить
свой загоревшийся пиджак, - он понял, что потерпел поражение, и его охватило
отчаяние.
Эдна заметила среди зрителей нарядно одетого пожилого господина
приятной наружности в шелковом цилиндре и праздничном сюртуке.
- Ах, да помогите же этому молодому человеку! - обратилась она к нему.
- Как можете вы так стоять и смотреть!
- Брезент! - крикнул вдруг кто-то. Какой-то человек в светло-сером
спортивном костюме очутился около хромого автомобиля.
- Есть у вас брезент? - спросил он.
- Да, - ответил изысканно-корректный владелец машины. - Да. Брезент у
нас есть.
- Отлично! -завопил вдруг человек в сером. - Так давайте его скорей!
Учтивый автомобилист, словно загипнотизированный, очень медленно и
смущенно достал и подал новехонький большой брезент.
- Эй, - крикнул человек в сером, - держите!
И все поняли, что сейчас будет испробован новый способ. Множество рук
ухватилось за брезент, принадлежавший джентльмену из Оксфорда. Остальные с
одобрительным гулом попятились. Брезент, как балдахин, повис над горящим
мотоциклетом, а затем опустился и плотно придавил его.
- Давно бы нам так!-пыхтел Грабб.
Настал момент торжества. Пламя исчезло. Каждый, кто сумел, наступил на
край брезента. Берт прижимал свой угол обеими руками и ногой. Брезент
надулся в середине, словно стараясь сдержать бушевавший в нем восторг.
Затем, не в силах подавить самодовольства, вдруг расплылся в огненной
улыбке. Он действительно словно рот раскрыл и хохотал языками пламени.
Красный отсвет заиграл в защитных очках владельца брезента. Все отпрянули.
- Спасайте коляску! - крикнул кто-то, и начался последний этап битвы.
Но отцепить коляску не удалось, ивовые прутья вспыхнули, и она сгорела
последней. Все притихли. Бензин почти догорел, плетеная коляска трещала и
стреляла искрами. Толпа образовала круг, состоявший из критиков, советчиков
и второстепенных персонажей, не игравших в происходящем почти никакой роли.
В центре круга скучились главные действующие лица, разгоряченные,
опечаленные. Какой-то дотошный юноша, знаток мотоциклетов, атаковал Грабба и
все пытался доказать ему, что несчастья могло б и не случиться. Грабб
оборвал его и не стал слушать. Тогда юноша выбрался из толпы и принялся
втолковывать приветливому господину в шелковом цилиндре, что когда люди
ездят на мотоциклетах и совсем в них не разбираются, они сами во всем бывают
виноваты.
Пожилой господин слушал его довольно долго и вдруг, просияв, сказал:
- Я совершенно глух... Пренеприятные эти машины... Тут всеобщее
внимание привлек к себе какой-то розовощекий человек в соломенной шляпе.
- Я спас переднее колесо, - заявил он. - Эга шина тоже загорелась бы,
если б я не крутил все время колесо.
Все согласились с ним.
Уцелевшее переднее колесо с шиной все еще медленно вращалось над
почерневшими искореженными останками мотоциклета. В нем чудились то
подчеркнутое достоинство, та безупречная респектабельность, которые отличают
сборщика квартирной платы от обитателей трущоб.
- Колесо-то стоит целый фунт, - не унимался розовощекий, - я все время
и крутил его.
С юга прибывали все новые зрители, и каждый спрашивал, что случилось.
Грабб начал злиться. Но в направлении Лондона толпа стала редеть, -
свидетели происшествия один за другим трогались в путь на своих различных
машинах с видом зрителей, недаром потративших деньги. Их голоса замирали в
темноте, и было слышно, как некоторые смеялись, вспоминая какой-нибудь
особенно забавный момент.
- Боюсь, что мой брезент немного пострадал, - сказал учтивый владелец
автомобиля.
Грабб согласился, что мнение хозяина в данном случае является решающим.
- Больше я ничем не могу быть вам полезен? - осведомился учтивый
господин, быть может, с оттенком легкой иронии.
Берт встрепенулся.
- Послушайте, - сказал он, - тут со мной барышня. Если она не поспеет к
десяти, ее не впустят в дом. Понимаете? Все мои деньги были в кармане
пиджака, он еще догорает в этой куче, и до них не доберешься. Клафем вам по
пути?
- Все пути ведут в Рим, - ответил учтивый господин и повернулся к Эдне.
- Буду очень рад, если вы отправитесь с нами. К обеду мы все равно опоздали,
так что можем вернуться и через Клафем. Нам надо в Сербитон. Боюсь, только
что мы поедем не слишком быстро.
- А как же Берт?
- Не уверен, что у нас хватит места для Берта, - сказал владелец
автомобиля. - Хотя мы были бы счастливы подвезти и его.
- А не могли бы вы прихватить и все это? - Берт показал рукой на
изуродованные черные обломки.
- Ужасно сожалею, но боюсь, что не смогу, - ответил воспитанник
Оксфорда. - Приношу тысячу извинений.
- Тогда мне придется остаться, - сказал Берт. - Надо будет что-то
придумать. А вы, Эдна, поезжайте.
- Я бы лучше осталась с вами, Берт.
- Ничего не поделаешь, иначе нельзя, Эдна...
Последнее, что, оглянувшись, разглядела в сгущающихся сумерках Эдна,
была печальная фигура Берта в обгоревшей, грязной рубахе. Он стоял в
скорбном раздумье над грудой пепла и железных обломков, оставшихся от
мотоциклета. Свита зрителей сократилась до пяти-шести человек. Флосси и
Грабб тоже готовились сбежать следом за остальными.
- Выше голову, Берт! - как можно бодрее крикнула Эдна. - До свидания.
- До свидания, Эдна, - отозвался Берт.
- До завтра.
- До завтра, - ответил Берт, не подозревая, что прежде, чем им
доведется встретиться вновь, ему суждено будет повидать полмира.
Берт взял у кого-то спички и при помощи их принялся разыскивать среди
обгорелых остатков никак не находившиеся полкроны. Лицо его было серьезно и
грустно.
- Какая жалость, что все так случилось, - вздохнула Флосси, уезжая
вместе с Граббом.
В конце концов Берт остался почти в полном одиночестве, скорбная,
почерневшая фигура Прометея, которому огонь принес проклятие. До этого он
смутно надеялся, что наймет тележку, сотворит чудо и починит единственное
ценное свое имущество, чтобы хоть как-то им воспользоваться. Но теперь, в
темноте, он постиг несбыточность этих грез. Правда предстала перед ним во
всей своей унылой наготе, и невозвратимость потери пронзила его холодом. Он
взялся за руль, поднял изуродованную машину и попытался сдвинуть ее с места.
Опасения его подтвердились, - заднее колесо, лишенное шины, смялось в
лепешку. Оцепенев от горя, Берт минуту-другую постоял, поддерживая машину.
Потом сделал над собой усилие, свалил все, что от нее осталось, в канаву,
пнул обломки ногой, посмотрел на них в последний раз и решительно зашагал в
сторону Лондона.
И ни разу не обернулся.
- С этой забавой покончено! -сказал он, - Не раскатывать больше Берту
Смоллуейзу на мотоциклете, может, год, а то и два. Прощайте, веселые
денечки! И чего я не продал проклятый драндулет три года тому назад, когда к
нему приценялись!
- 3 -
Утро нового дня застало фирму "Грабб и Смоллуейз" в полнейшем унынии.
Ее владельцы почти не обратили внимания на огромные плакаты, один за другим
появившиеся в лавчонке напротив, где торговали табаком и газетами.
АМЕРИКАНСКИЙ УЛЬТИМАТУМ
АНГЛИЯ ДОЛЖНА ВОЕВАТЬ
НАШЕ БЕЗРАССУДНОЕ ВОЕННОЕ МИНИСТЕРСТВО ПО ПРЕЖНЕМУ НЕ ЖЕЛАЕТ СЛУШАТЬ
МИСТЕРА БАТТЕРИДЖА
БОЛЬШОЕ КРУШЕНИЕ НА ОДНОРЕЛЬСОВОЙ ДОРОГЕ В ТИМБУКТУ
И еще:
ВОЙНА НА ПОРОГЕ
В НЬЮ-ЙОРКЕ СПОКОЙНО
БЕРЛИН ВСТРЕВОЖЕН
И далее:
ВАШИНГТОН ПО-ПРЕЖНЕМУ МОЛЧИТ
ЧТО ПРЕДПРИМЕТ ПАРИЖ? ПАНИКА НА ПАРИЖСКОЙ БИРЖЕ
КОРОЛЬ ДАЕТ БАЛ НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ В ЧЕСТЬ ТУАРЕГОВ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ МИСТЕРА БАТТЕРИДЖА
СТАВКА ТЕГЕРАНА
Или еще:
БУДЕТ АМЕРИКА ВОЕВАТЬ?
АНТИНЕМЕЦКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ В БАГДАДЕ
МУНИЦИПАЛЬНЫЙ СКАНДАЛ В ДАМАСКЕ
ИЗОБРЕТЕНИЕ БАТТЕРИДЖА ПРИОБРЕТАЕТ АМЕРИКА
Берт смотрел на все эти сообщения невидящим взором, поверх картонки с
наконечниками для насосов, выставленной в застекленной половинке двери. На
нем была почерневшая фланелевая рубашка и жалкие остатки вчерашнего
праздничного костюма. В мастерской с забитой досками витриной было до ужаса
темно и неуютно, а выдаваемые напрокат велосипеды выглядели сегодня как
никогда позорно. Берт вспомнил об их "выданных" собратьях и о том, что
близится полдень, а значит, и неизбежные объяснения с клиентами. Он вспомнил
их нового домохозяина, потом старого, вспомнил неоплаченные счета и всякие
иски. И впервые жизнь представилась ему долгой и безнадежной борьбой против
судьбы.
- Знаешь, Грабб, - сказал он, беря быка за рога, - мне до чертиков
надоела эта мастерская.
- Мне тоже, - ответил Грабб.
- Я в ней разочаровался. Глаза б мои не глядели на этих клиентов.
- Да еще эта прицепная коляска, - добавил, помолчав, Грабб.
- Черт с ней, с коляской! - ответил Берт. - Я же не оставлял за нее
задатка. Не оставлял-то не оставлял, но, конечно... Знаешь что, тут у нас
ничего не получается. Мы все время терпим убытки. И совсем запутались.
- А что же делать-то? -спросил Грабб.
- Покончить со всем. Продать что можно за любую цену. Ясно? Чего
цепляться за гиблое де