Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
- Учти, я много зарабатываю.
- А мне хорошо платят. Петр Габрев готов на все, лишь бы спасти внучку. -
Гм-м. Вполне может статься, что ты обдерешь его до нитки, а девчонку все
равно не спасешь.
- Поэтому я нанимаю тебя. Уверен: ты обязательно что-нибудь раскопаешь.
Добиться для нее оправдания я не рассчитываю, но посеять в головы присяжных
сомнения, думаю, смогу. А этого достаточно, чтобы смягчить приговор.
Ричард собирался что-то сказать, но как раз в этот момент трансляция
баскетбольного матча была прервана, на экране появилась заставка с логотипом
Национального Кубка, и голос диктора принес любителям баскетбола неискренние
извинения, предложив им переключиться на вспомогательный канал. Впрочем, я
сильно сомневаюсь, что нашлось много чудаков, которые последовали этому
совету. Через десяток секунд заставка исчезла с экрана, и ее сменила
панорама Центральной ледовой арены Нью-Монреаля, где вот-вот должен был
начаться первый матч финальной серии Национального Кубка между местными
"Консулами" и многократными чемпионами Дамограна, "Матадорами" из Галифакса.
Мы с Ричардом, ясное дело, болели за "Консулов" и всей душой жаждали реванша
за прошлогоднее поражение от "Матадоров" в четвертьфинале Кубка.
В такой обстановке говорить о любых серьезных делах было бессмысленно.
Вспомнив, что Юли дома нет, а значит, некому будет приносить нам во время
матча закуски, я сбегал в кухню и на скорую руку приготовил десяток
сандвичей с салями и зеленью. В гостиную я вернулся к первому вбрасыванию и
на следующие два с лишним часа полностью отключился от дела Алены Габровой.
Тогда я считал его всего лишь превосходной возможностью заработать
фантастический гонорар и даже не подозревал, что столкнулся с самым
невероятным случаем за всю мою адвокатскую практику.
4
Мишель Тьерри, дипломат
- Майкл, ты здесь? - прозвучал в дверном динамике голос Келли Симпсон. -
Можно войти?
Мишель Тьерри молча встал с койки, подошел к двери и открыл ее. С
небрежным "Привет!" Келли впорхнула внутрь и скептически осмотрела каюту.
- Не блеск, - констатировала она. - И так тесно, а тут еще чемоданы на
полу. Ты до сих пор не разобрал вещи?
- Позже, - проворчал Тьерри, вновь растягиваясь на широкой мягкой койке.
- Если эта посудина развалится при переходе в овердрайв, все мои труды
окажутся напрасными.
- Типун тебе на язык! - рассердилась Келли. - Паникер несчастный, - Она
отодвинула в сторону один из чемоданов, села в кресло и закинула ногу на
ногу. - Между прочим, я специально узнавала: ни один из кораблей этого типа
еще ни разу не терпел аварию в гиперпространстве.
- Ну да, конечно, - вяло обронил Тьерри. - Их сбивали раньше, чем они
изнашивались. А эта рухлядь, которую ты гордо именуешь кораблем...
- Тьфу на тебя! Прекрати немедленно! До запуска сверхсветового двигателя
еще целых пять часов. Ты что, так и собираешься валяться на койке?
- Не вижу ничего плохого в таком времяпрепровождении. Что-нибудь почитаю.
Может, посплю. А что еще делать?
- Хотя бы поесть. Сейчас по бортовому времени двадцать минут седьмого.
Скоро ужин.
- Ах да, действительно, - согласился Тьерри. - Я слышал сообщение по
общей сети, но как-то выпустил это из вида... Кстати, там говорилось, что
этим летающим гробом командует коммодор. Я не ослышался? - Нет, все верно, -
подтвердила Келли. - Коммодор Марчелло Конте.
Тьерри принял сидячее положение и энергично затряс головой. Он солгал
Келли насчет своих страхов, как лгал всегда в подобных обстоятельствах,
стыдясь назвать истинную причину своей подавленности. Он вовсе не боялся
возможного кораблекрушения. То есть, конечно, побаивался - но не больше
других. Просто в начале длительного перелета им неизменно овладевала
депрессия. Перспектива провести ближайшие несколько недель в замкнутом мирке
корабля угнетала его. Это была легкая, но неизлечимая форма клаустрофобии,
из-за которой Тьерри в свое время не прошел по медкомиссии на инженерный
факультет института гражданской астронавтики, о чем впоследствии никогда не
сожалел. Он стал дипломатом и вскоре понял, что политика - его истинное
призвание.
- Коммодор Конте, - повторил Тьерри. - Интересно, что он натворил? Чем
заслужил назначение капитаном этой посудины? Убил кого-нибудь? Или надавал
по морде адмиралу?
- Почти в яблочко, - усмехнулась Келли. - Наш капитан здорово насолил
своему начальству. Он посадил в кутузку командира эскадры, а сам при
поддержке всего личного состава взял на себя командование.
Тьерри присвистнул: - Ого! Но ведь это же бунт! За такие дела в любой
армии отдают под трибунал. Келли покачала головой: - Не все так просто,
Майкл. Ты слышал о событиях на Тукумане?
- Лишь в общих чертах. Недавно открытую планету чисто земного типа
атаковал флот Четвертого Шейха, но эскадре Экспедиционного Корпуса удалось
эвакуировать почти всех поселенцев и уйти с минимальными потерями.
Сицилианцы провели операцию на высочайшем уровне.
- Вот именно. А эвакуацией руководил наш капитан. Ему пришлось взять под
арест командующего эскадрой, который сдуру вознамерился дать бой целому
флоту.
- Но это же чистейшее безумие! Эскадра была бы стерта в порошок, а
поселенцы либо уничтожены, либо обращены в рабство.
- Точно так же рассуждал и коммодор Конте. Поэтому он сделал то, что
сделал.
- Он поступил совершенно правильно, - заметил Тьерри, который в силу
своих новых обязанностей последние недели усердно изучал все связанное с
Сицилианским Экспедиционным Корпусом и Протекторатом. - В Уставе СЭК есть
даже статья о неподчинении преступным приказам. А в Учредительной Хартии
Протектората прямо сказано, что Корпус обязуется защищать жизнь, свободу,
достоинство и благополучие граждан государств - участников договора. Я
незнаком с деталями тукуманского инцидента, но если все было так, как ты
говоришь, то руководство Корпуса должно было объявить коммодору Конте
благодарность, а то и повысить его в чине.
Келли хмыкнула: - Ну, будь на месте Конте кто-нибудь другой, скорее
всего, командование так и поступило бы. Но коммодор, оказывается, с
некоторых пор сильно мозолил глаза важным шишкам в Генштабе. Многих
раздражала его стремительная карьера, его растущая популярность в Корпусе,
нынешнее руководство видело в нем угрозу своему благополучию. Вот от него и
избавились - обвинили в нарушении субординации и злоупотреблении властью,
назначили капитаном этой развалины и сослали на Дамогран.
- Н-да, понятно, обычные интриги завистников, - кивнул Тьерри и подумал о
странной прихоти судьбы; и он, и Марчелло Конте на одном корабле покидали
густонаселенную область Галактики и летели в какое-то захолустье, на самый
край человеческой Ойкумены. Но если для коммодора это было опалой, крахом
всех его честолюбивых надежд, то новый пост Тьерри был его билетом в
будущее. Шуточное ли дело: в неполные тридцать лет возглавить
дипломатическое представительство Земной Конфедерации - пусть и временно,
пусть и на окраинной, захолустной планете. Правительство Земли ревностно
блюло престиж прародины человечества во всех уголках Внеземелья, и каким бы
далеким и незначительным ни был Дамогран, пост посланника Земли все равно
оставался высоким и ответственным. Уже сам факт этого назначения поднимал
Тьерри сразу на несколько ступеней вверх по служебной лестнице и открывал
перед ним заманчивые перспективы дальнейшего роста. Очевидно, кто-то из
влиятельных чиновников МИДа был заинтересован в быстром продвижении молодого
талантливого дипломата.
Тьерри взял со столика свой ноутбук, включил его и, выбрав в тематическом
указателе базы данных "Сицилианский Экспедиционный Корпус", затребовал
данные по Марчелло Конте. Через пару секунд поисковая система выдала
сообщение, что найдены записи о двух офицерах Корпуса с таким именем -
командоре в отставке и коммодоре. "Родственники., наверное", - подумал
Тьерри и вызвал на дисплей сведения о последнем.
- Коммодор Конте действительно неординарная личность, - подытожил он,
пробежав взглядом, текст. - Двадцать две успешные боевые операции,; участие
в четырех крупномасштабных сражениях, отмечен государственными наградами
семи планет, благодарностями верховного командования, ни одного взыскания.
Свою популярность в Корпусе приобрел во время Сейшейского кризиса 2629 года,
когда возглавляемая им бригада крейсеров прорвалась в тыл зулусского флота и
фактически переломила ход самого крупного сражения в этом столетии.
Разведен, детей нет... Гм-м, увлечения - живопись, музыка, литература... Но
вот что занятно. Перед посадкой на корабль я скачал самые свежие данные из
инфосети Нью-Джорджии, но здесь сказано только: "В связи с последними
событиями в секторе Тукумана начато следствие". Это все. Откуда у тебя такие
подробные сведения?
- Как откуда! - Келли передернула плечами. - Я же не сидела эти два часа
в каюте, трясясь от страха перед овердрайвом. Осмотрела корабль, пообщалась
со свободными от вахты членами экипажа - с теми, кто знает английский.
Они-то мне все и рассказали.
- Ага... - пробормотал Тьерри, мысленно выругав себя за
несообразительность.
- И между прочим, - продолжала Келли. - Наше путешествие может оказаться
не таким уж и скучным. Экипаж корабля - ребята хоть куда, особенно хорош
помощник главного инженера, лейтенант Костелло. Да и для тебя найдется
компания, если захочешь поразвлечься. Я тут присмотрела одну молоденькую
сестричку из медсанчасти - настоящая конфетка, к тому же, как по секрету
шепнул мне один мичман, она безотказная.
Отложив в сторону ноутбук, Тьерри натянуто улыбнулся: - Не люблю
безотказных. Предпочитаю недотрог, с ними интереснее.
- Найдется и недотрога. Пассажирка - тоже молоденькая и тоже конфетка. Но
с ней будь поосторожнее.
- А в чем дело?
- Она из тех, о ком говорят, что в тихом омуте черти водятся. С такими
лучше не связываться, потом хлопот не оберешься. Да и вообще, с твоей
стороны было бы опрометчиво начинать свою карьеру на Дамогране с совращения
падчерицы начальника базы... Тьерри так и подскочил на койке.
- Да что ты говоришь?! - воскликнул он, изумленно уставившись на Келли. -
Ева Монтанари здесь, на корабле?
- Да, так ее зовут. Твоя знакомая?
- Не совсем. Прежде мы никогда не встречались, но я кое-что знаю о ней.
Обязан знать по должности. Ведь ее отчим, адмирал Сантини, фактически второе
лицо на Дамогране после премьер-министра Федерации. Правда, я не брал ее в
расчет, поскольку три года назад она переехала с Дамограна на Терру-Сицилию
и поступила в Университет Нуово-Палермо по специальности астрофизика...
Интересно, почему она возвращается?
- Может быть, у нее каникулы? - предположила Келли.
- Ха! Хороши каникулы - два месяца туда и столько же обратно. К тому же,
если не ошибаюсь, на Терре-Сицилии недавно начался новый учебный год. Очень
странно.
- Ну, мало ли что могло случиться. Возможно, ее отчислили.
- Вряд ли. Ева Монтанари внучатая племянница самого Микеле Трапани, а в
гражданских учебных заведениях Терры-Сицилии родственники донов
неприкасаемы. Их могут отчислить разве что по причине хронического
дебилизма, и то вряд ли. А Еву глупой назвать нельзя - хотя бы потому, что
школу она окончила на три года раньше, чем обычные дети. Или Даже на
четыре... - Тьерри потянулся было к ноутбуку, но затем лениво махнул рукой.
- В общем, она вундеркинд.
- Ева действительно умная, - подтвердила Келли. - И английским владеет в
совершенстве. А половина команды, представь себе, совсем не знает
английского. Возмутительно!
Тьерри поморщился, услышав хорошо знакомую и давно набившую ему оскомину
песенку. Келли Симпеон была типичной американкой. И внешне - густые и черные
как смоль вьющиеся волосы, кожа цвета кофе с молоком, гармоничное сочетание
евразийских и негроидных черт лица. И по натуре - сноб до мозга костей.
Подобно многим своим соотечественникам, Келли, впервые покидая Землю,
искренне верила, что вся Галактика у ее ног, но суровая действительность
быстро развеяла эти иллюзии. Английский язык был родным примерно для трети
населения Материнской Земли, а остальные две трети более или менее сносно
изъяснялись на нем, поэтому у Келли не было особого стимула изучать другие
языки, тем более что она не собиралась работать или жить во Внеземелье - ну,
разве что когда-нибудь отправиться в шикарный круиз по Ойкумене. Однако
волею судьбы Келли оказалась вдали от родины и стала сотрудником земного
посольства на Терре-Кастилии, девяносто девять процентов населения которой
знали по-английски лишь "hi", "goodbye", "O.K.", "thank you" и "fuck you".
Вместо того чтобы учить испанский (как, по мнению Тьерри, поступил бы всякий
нормальный человек), Келли после долгих мытарств добилась перевода на
Нью-Джорджию, один из немногих англоговорящих миров Внеземелья.
- Это не они не знают английского, Келли, - как можно мягче заметил
Тьерри. - Это ты не знаешь итальянского.
Она фыркнула: - А с какой это стати я должна знать их язык? Почему не они
мой? Чем они лучше меня?
- Вопрос не в том, кто лучше, - произнес Тьерри, растягиваясь на койке.
Отступившая было депрессия навалилась на него с новой силой. - Вопрос в том,
кто кому нужнее. В данный момент ты больше нуждаешься в общении с экипажем,
чем экипаж - в общении с тобой. Все просто и логично: человек должен
приспосабливаться к обстоятельствам, если не может приспособить их под себя.
Понимания этой элементарной истины тебе и не хватало на Терре-Кастилии. Ты
прожила там целый год, но так и не удосужилась выучить испанский. А почему?
Неужели это так трудно? Вовсе нет, ты человек способный, настойчивый,
упорный, трудности тебя не пугают. Просто ты пошла на принцип. Как многие
американцы, ты считаешь, что самый естественный порядок вещей - когда при
любых обстоятельствах окружающие подстраиваются под тебя. Такое искаженное,
эгоцентричное мировосприятие осталось у вас в наследство от тех давних
времен, когда вам почти удалось американизировать всю Землю. Но с началом
освоения Галактики ситуация коренным образом изменилась. Североамериканцы не
смогли занять лидирующие позиции во Внеземелье, их обошли другие нации.
- Вернее сказать, облапошили, - запальчиво возразила Келли. - В Эпоху
Освоения Америка единолично финансировала добрую половину всех проектов по
колонизации новых миров. Мы организовывали перевозку поселенцев,
обеспечивали их всем необходимым, помогали строить города, заводы,
терра-формирующие станции, посылали своих лучших ученых, инженеров и
администраторов, вкладывали в каждую планету огромные средства...
- А неблагодарные латинос и азиаты одурачили доброго и доверчивого
дядюшку Сэма, - вставил Тьерри с сарказмом. - Этот нелепый миф вы лелеете из
поколения в поколение. В действительности же никто никому не помогал
бескорыстно, это было самое грандиозное деловое предприятие всех времен и
народов. И, добавлю, самое прибыльное за всю историю человечества. Америка,
да и моя Франция, если на то пошло, - сторицей вернула себе все вложенные
средства и стала еще богаче, чем прежде. Так чего же ты еще хочешь от
жителей наших бывших колоний? Они с нами квиты. Мы предоставили им
возможность построить для себя и своих детей лучшую жизнь на других
планетах, а они своим трудом обеспечили нам роскошную жизнь на Земле. Нашим
народам и дома было хорошо, а от добра добра не ищут. К звездам устремились
лишь энтузиасты-исследователи, искатели приключений и честолюбцы всех
мастей; рядовой же обыватель предпочитал участвовать в освоении Галактики
косвенным образом, вкладывая свои денежки в акции инвестиционных фондов.
Поэтому прошу... - Тьерри застонал, перевернулся на бок и уткнулся лицом в
подушку. - Больше не доставай меня жалобами на "варварство" Внеземелья.
Думай себе что хочешь, это твое право, но думай молча. Или компостируй мозги
кому-нибудь другому. А будешь и дальше ныть в моем присутствии, я из
принципа стану говорить с тобой на китайском, хинди или испанском. Тогда уж
волей-неволей тебе придется изучить хоть один нормальный язык.
Краем глаза он заметил, как при последних его словах щеки Келли вспыхнули
румянцем негодования. Она явно собиралась сказать в ответ что-то резкое, но
в последний момент все же сдержалась, встала с кресла и произнесла: - Ну,
ладно, Майкл. Хватит хандрить. Поднимайся и приводи себя в порядок. Скоро
ужин - с нашей стороны будет невежливо заставлять капитана ждать.
Тьерри вздохнул и безропотно сполз с койки. Депрессия депрессией, но
прежде всего он был дипломатом и прекрасно понимал, сколь важно произнести
на человека хорошее впечатление при первой встрече. - Проклятый овердрайв! -
проворчал он, а про себя добавил: "Чертова клаустрофобия!"
И, едва не споткнувшись о стоявшие на полу чемоданы, побрел в душевую.
5
Марчелло Конте, коммодор
- Стало быть, посланник исключается, - подытожил Конте, задумчиво глядя
на свою собеседницу, высокую рыжеволосую женщину тридцати пяти лет в форме
мичмана флота. - А как насчет его помощницы?
Габриэла Джустини (на самом деле никакой не мичман, а капитан Службы
Безопасности Корпуса, на счету которой было немало с блеском выполненных
задании) неопределенно кивнула и откинулась на спинку своего кресла.
- Келли Симпсон еще под подозрением. И, хотя я сильно сомневаюсь, что она
каким-то образом связана с Маццарино, такой возможности пока что исключить
нельзя. Ясно одно: если мисс Симпсон и есть наш киллер, то нанята со стороны
и, скорее всего, понятия не имеет о личности своего нанимателя. Но,
подчеркиваю, это маловероятно. Дипломатическая служба отличное прикрытие для
правительственных агентов, но отнюдь не для "вольных стрелков".
- И все-таки что-то в ней вас настораживает, - заметил Конте.
- Да, коммодор. Ничего конкретного, но... в общем, это можно назвать
профессиональным чутьем. Общаясь с мисс Симпсон, я почувствовала, что с ней
что-то не так. Слишком уж естественным было ее поведение.
- Как это? - удивился Конте.
- Трудно объяснить. Даже в самых мельчайших деталях она вела себя именно
так, как и должна была себя вести, будь она той, за кого себя выдает. Ни
одного промаха, ни малейшей оплошности, ни разу не вышла из образа,
адекватно реагировала на увиденное и услышанное, к месту задавала вопросы,
удивлялась, когда нужно, и где нужно, переспрашивала, уточняла. Даже ее
непредсказуемость оказалась, если можно так выразиться, вполне
предсказуемой.
- И что это значит?
- Возможно, что ничего. Порой встречаются люди с настолько правильным
поведением. А возможно, она играет.
- И переигрывает?
- Вовсе нет. Ее игра - если это игра - само совершенство.
Конте растерянно хмыкнул.
- Ну... Допустим, это действительно игра. Тогда на чем же она погорела"?
- Ни на чем. Ей просто не повезло, что она сразу попала под подозрение.
Если бы не это, я бы не заметила ее игры. А через пару дней ее поведение
будет казаться мне полностью нормальным - я привыкну к ней, да и она
освоится в новых обстоятельствах. Беда мисс Симпсон в том, что с первых же
шагов на корабле она оказалась "под колпаком" у опытного контрразведчика. -
Джустини с