Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Норманн Джон. Гор 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  -
защищать его жизнь. - Не пытайся управлять тарном, пока не покинешь цилиндр, - предупредил меня Мип. - Должно пройти время, прежде чем ты привыкнешь к упряжи, - он усмехнулся. - Здесь нет боевых тарнов. Слегка дернув поводья, Мип вывел старого тарна из стойла, тот насторожился, черные глаза злобно засверкали. Мой тарн резко, так, что я даже вздрогнул, поспешил за Зеленым Убаром. Мы с Мипом забалансировали на балке вне цилиндра над городом. Как всегда, находясь на спине тарна, я был взволнован. Мип же был бодр и сосредоточен. Мы огляделись, любуясь мостами и огнями цилиндров и наслаждаясь свежестью легкого ветра. Яркие звезды и белые луны подчеркивали темноту летней горианской ночи. Мип взмыл вверх и направил тарна между цилиндрами. Я хотя и осознавал опасность полета, зная, что гоночные тарны более маневренны, чем тяжелые длиннокрылые обычные птицы, тоже слегка тронул поводья. Мое тело дернулось назад, я почувствовал, как в него впились ремни безопасности, и спустя мгновение догнал Мина в захватывающем дух полете. Огни Ара, фонари на мостах, смутно вырисовывающиеся крыши цилиндров мелькали подо мной далеко внизу. Внезапно Мип, изменив направление, оставил цилиндры справа и завис над стадионом, на котором днем проходили гонки. Сейчас стадион пустовал, толпа давно схлынула. Длинные многоярусные ряды белели в свете трех горианских лун. На стадионе валялось много мусора, его уберут лишь перед следующими гонками. Длинные сетки под кольцами были сняты, свернуты и лежали около стен. Лишь разрисованные деревянные головы тарнов, используемые в гонке для отметки кругов, по-прежнему торчали на своих шестах. При лунном свете песок казался таким же белым, как и разделяющие стены. Я посмотрел на Мипа. Он молча сидел на тарне. - Подожди здесь, - сказал он мне, сажая тарна на ограду стадиона. Я последовал его примеру. Я остался ждать на ограде, глядя вниз на открывающийся моему взору пустынный стадион. Мип на Зеленом Убаре на фоне белого песка казался темной, быстро передвигающейся точкой. Я увидел, как его тарн опустился на первый шест и какое-то время оставался неподвижным. Внезапно, резко взмахнув крыльями - я услышал их хлопанье с расстояния более двух сотен ярдов, - тарн сорвался с шеста и с приникшим к его спине Мипом со скоростью молнии достиг первого препятствия - трех больших прямоугольников, пересек их, затем так же стремительно прошел сквозь первое круглое кольцо, потом, развернувшись, сквозь второе и третье. Махая крыльями с невероятной частотой, Зеленый Убар миновал прямоугольные "кольца" с другой стороны, разделяющей стены, и, прочертив непрерывную траекторию сквозь оставшиеся круглые, сложил крылья, резко опустился на последний шест и застыл в позе победителя. Какое-то время они оставались там, потом тарн вновь взмыл в воздух и повернул в мою сторону. И вот уже Мип приземлился рядом со мной на высокую ограду, опоясывающую стадион. Он молча посмотрел вниз, затем так же молча поднял птицу в воздух. Я последовал за ним. Через несколько минут мы были уже в стойле. Мы вернули птиц на насесты, наложили на них путы, и, сняв седла и упряжи, повесили их на место. Затем, желая ещё раз ощутить прохладу и полюбоваться красотой ночи, я вновь шагнул на балку, нависающую над городом. - Я получил большое удовольствие, - сказал я Мипу, стоящему рядом. - Я рад, - отозвался он. Не глядя на него, я спросил: - Хочу тебя спросить. Если не хочешь, можешь не отвечать. - Слушаю. - Ты знаешь, я охочусь за человеком... - начал я. - Люди черной касты часто охотятся, - ответил Мип. - Я хочу спросить, знаешь ли ты, кто из зеленых был в Ко-Ро-Ба в ен'варе этого года? - Знаю. - И кто же? - Я. Я был в Ко-Ро-Ба в ен'варе. Я заметил в руке Мипа небольшой метательный нож. Изготовлялся он в Аре, размером был меньше южной кайвы, его лезвие сужалось к концу только с одной стороны. - Интересный нож, - сказал я. - Все старшие смотрители носят такие ножи, - поигрывая лезвием, сообщил Мип. - Сегодня на гонках я видел, как всадник разрезал ремни, освобождаясь от падающего тарна, - сказал я. - Возможно, у него был такой же нож, - теперь Мип держал нож за конец лезвия. Внезапно я ощутил холод ночного ветра. - Ты умеешь бросать такой нож? - поинтересовался я. - Да. Я могу поразить глаз тарна с тридцати шагов. - Тогда ты действительно мастер. - А тебе знаком такой нож? - в свою очередь спросил Мип. - Нет. Хотя внешне это никак не проявлялось, каждый мой нерв был натянут. Я знал, что Мип мог бросить нож внезапно, но надеялся успеть выхватить из ножен меч и ни на минуту не забывал, на какой высоте нахожусь. - Хочешь подержать его в руках? - спросил Мип. - Хочу, - ответил я и приготовился. Мип метнул нож, но не сильно, он летел прямо мне в руки, и я поймал его. Казалось, сердце мое остановилось. Я попробовал нож на баланс, рассмотрел лезвие, рукоятку. - Ушел бы ты все же с жерди. Это опасно, - посоветовал Мип. Я бросил ему нож, вернулся в стойло и вскоре уже возвращался в дом Кернуса. Глава 14 ТЕМНИЦА Перешагнув порог дома Кернуса, я оказался в коридоре, ведущем к недавно показанной мне Хо-Ту роскошной комнате с массивной закрывающейся на задвижку дверью, в которой Кернус держал особых пленниц. С удивлением я заметил, что около двери стоят четыре охранника. Зайдя в свою комнату, я нашел Элизабет спящей на циновке, закутанной в репсовое одеяло. Ее ошейник был цепью прикован к кольцу. Все рабыни, обслуживающие гостей дома Кернуса, как правило, тщательно охранялись. Меры предосторожности обеспечивались стражниками, делающими обход. Если бы я находился в комнате, Элизабет не заковали бы, так как мое присутствие гарантировало бы достаточную охрану. Обычно ночью мы закрывались на засов и спали в объятиях друг друга. Итак, я вошел и закрыл дверь на задвижку Элизабет приподнялась, звеня цепями, и сонно протерла глаза. Она была одета в короткую тунику из красного шелка удовольствий, предписанную для неё как для рабыни, находящейся в обучении. Однако Вирджиния и Филлис до сих пор носили обычные платья из белого шелка и, как рассказывала мне Элизабет, по-прежнему были закованы в простые металлические ошейники. Ошейник Элизабет сменили на эмалевый красного цвета. Приподняв лампу, я заметил, что пол комнаты вымыт, с сундуков и шкафов вытерта пыль, шкуры почищены и аккуратной стопкой лежали на каменном ложе. Да, девушка безупречно следила за чистотой. Я почувствовал удовлетворение от того, что прекрасная мисс Элизабет Кардуэл, рабыня в доме Кернуса, обязана убирать в моей комнате. Я наслаждался домашним уютом. Раньше Элизабет опрометчиво предполагала, что рутинную домашнюю работу мы будем распределять поровну, но, надев ошейник рабыни, она с раздражением признала, что должна подчиняться моим желаниям. Забавно, что уже вскоре она стала необыкновенно покорной, отзывчивой, страстной. Подозреваю, что женщины, даже такие гордые, красивые и умные, как Элизабет Кардуэл, тайно желают, чтобы мужчины были сильными и командовали ими просто как женщинами, не оставляя права выбора, а лишь обязанность выполнять любые мужские желания. Я освободил Элизабет от ошейника и цепей. Она подозрительно принюхалась. - Ты опять был в банях? - Был. - В бассейне Синих Цветов? - продолжала она допрос. - Да. - Там хорошенькие девушки? - поинтересовалась Элизабет. - Не такие хорошенькие, как ты, - ответил я. - Ты - хорошо пахнущее животное, - подвела она итог и взглянула мне в лицо. - Возьми меня когда-нибудь в бассейн Синих Цветов. - В Капасиане много других прекрасных бассейнов. - Нет, ты мне ответь, возьмешь ты меня в бассейн Синих Цветов или нет? - настаивала Элизабет. - Возможно. - Ты - животное, - она улыбнулась, поцеловала меня и села на циновку. - Пока ты занимался плаванием, я беседовала с Капрусом. Я сразу же стал серьезен и приготовился внимательно выслушать Элизабет. До сих пор этот высокий, сухопарый, суровый книжник не давал нам никакой информации. - Он сказал мне, - продолжала Элизабет, - что нашел большое количество карт и записей. Но чтобы скопировать их, необходимо много времени, а он не может оставить свои обязанности на долгий срок. - Карты? - спросил я. - Записки на горианском? - Он говорит - да. - Интересно, - я не стал говорить Элизабет, что ожидал, что карты будут с координатами, возможно зашифрованными, а записки - закодированными. - Наша задача - доставить копии в Сардар, - сказала Элизабет. - Ну, это нетрудно. Я могу свободно выходить из дома. Да и ты после того, как отработаешь с Капрусом и после обучения, сможешь покидать его. - Не думаю, что это будет так просто. - Не думал и я. Мы появились в доме Кернуса потому, что, согласно сообщениям, Капрус мог и не получить документов. И тогда мы - я как наемник, а Элизабет как рабыня дома Кернуса - постарались бы обнаружить эти документы и завладеть ими. Воин Тентиса, который был убит и так похож на меня, предоставил мне возможность появиться в Аре в облике убийцы. - Но, вероятно, придется очень долго ждать, может быть, месяцы, - сказал я. - Да, это так. - За это время "Другие" могут продвинуться вперед основать новые базы, создать новые сферы влияния, подготовить все для вторжения своей армии. Элизабет кивнула. - Лучшее, что мы можем сделать, - предложил я, - это переправлять материалы, которые скопирует Капрус, в Сардар частями. У меня много свободы, и я могу быть связным между Аром и горами Царствующих Жрецов. - К сожалению, Капрус сказал, что не передаст нам материалы, пока не скопирует их полностью, - сказала Элизабет. - Но почему? - я начинал злиться. - Он боится, станет известно, что документы поставляются из дома Кернуса. Он опасается, что в Сардаре есть шпионы, которые обнаружат, откуда присылаются бумаги, и нас раскроют. - Думаю, это невозможно. - Но Капрус думает иначе. Я пожал плечами: - Нам придется делать так, как хочет Капрус. - У нас нет выбора, - согласилась Элизабет. - Когда информация будет готова для передачи, думаю, нам придется разделиться. Элизабет усмехнулась: - Капрус, конечно же, не пожелает остаться здесь. Уверена, все заслуги он присвоит себе. - Предполагаю, Капрус из благоразумия никому не доверяет, - с улыбкой сказал я. - Он играет в опасные игры, Тэрл. Я кивнул. - Итак, - подвела итог Элизабет, - мы должны ждать. - Плюс к этому я хотел бы найти того, кто убил воина из Тентиса, погибшего на мосту в Ко-Ро-Ба. - Ты же даже не знаешь, кто это был, - напомнила Элизабет. Я взглянул на девушку так сурово, что она потупила глаза. - Извини, - тихо сказала она, - это только значит, что я очень боюсь за тебя. Я с нежностью взял её руки в свои: - Я знаю. - Сегодня ночью помоги мне, поддержи меня. Я очень боюсь. Я притянул её к себе и поцеловал. Она положила мне голову на плечо. Так и не сумев заснуть, я покинул Элизабет и надел свою тунику убийцы. Появление Марленуса в Аре заставило меня задуматься. Я знал - убар убаров пришел сюда не для того, чтобы полюбоваться гонками. Я вспомнил, что в банях Нела весьма уклончиво говорила о своем отношении к убару, хотя, несомненно, очень многое слышала в Капасиане. Возможно, в Аре существовало какое-то общество, о котором я ничего не знал. К примеру, я ничего раньше не слышал о попытках разыскать и убить Марленуса в Валтае - попытках, которые предпринимались, но не удались. Сейчас у нынешней власти Ара появилась отличная возможность обнаружить и уничтожить прежнего убара. Я вышел из комнаты и, погруженный в думы, стал бродить по дому Кернуса. Прошел мимо охранников, но никто не окликнул меня. Мне была предоставлена полная свобода перемещений. Я испытывал раздражение от того, что Капрус не захотел показывать результаты своего труда до полного его завершения. Я не понимал причины его страха. Но с другой стороны, то, что он достал документы и уже делал копии с них, радовало меня. Ведь это означало, что наша с Элизабет работа теперь сводится только к тому, чтобы передать документы, правда через несколько месяцев, в Сардар. Когда все будет готово, я мог бы купить тарна с несущей корзиной и, взяв с собой Элизабет и Капруса, уже через пять дней очутиться в Сардаре, в полной безопасности, встретиться с Миском, Куском, Ал-Ка, Та-Ба и другими моими друзьями. Меня по-прежнему приводил в недоумение тот факт, что карты и документы не зашифрованы и написаны на горианском. Это можно объяснить только тем, что "Другие" уверены бумаги в доме Кернуса находятся в безопасности. Внезапно я услышал дикий, ужасный крик, похожий на рев животного, и подумал, что, наверное, это зверь, которого так боялся Хо-Ту. От ужаса волосы поднялись у меня на голове, я остолбенел. Но так как крик больше не повторился, то спустя какое-то время я продолжил свою прогулку, испытывая, однако, большое облегчение от уверенности, что страшный зверь содержится в клетке. Не хотел бы я повстречаться с ним один на один в холле дома. Ноги машинально привели меня в коридор, к массивной двери, за которой находилось помещение для особых трофеев. Четверо охранников все так же стояли на страже. К своему удивлению, у двери я столкнулся ни с кем другим, как с хозяином дома - Корпусом. На нем была длинная черная грубошерстная мантия, обрамленная тремя шелковыми полосами - желтой и двумя синими. На шее поблескивал медальон с изображением герба дома - тарна со скованными кандалами лапами. Остекленевшими серыми глазами он молча наблюдал за мной. Но потом кривая улыбка коснулась его сурового рта. - Вы поздновато бодрствуете, убийца, - сказал он. - Не могу уснуть, - объяснил я. - Я думал, люди вашей касты спят крепче всех. - Кажется, я что-то не то съел. - Может быть. Ну и как, ваша охота успешна? - Я ещё не нашел того убийцы. Кернус хмыкнул в ответ. - Предполагаю, что выпил плохой паги - вот и не спится, - сказал я. Кернус рассмеялся: - Это хорошо, что вы здесь. Я хочу вам кое-что показать. - Что? - Гибель дома Портуса. Мне было известно, что дом Портуса был единственным из оставшихся конкурентов Кернуса в борьбе за полный контроль над работорговлей в Аре. На эти два дома в сумме приходилось около семидесяти процентов всего объема торговли рабами в городе. Несколько второстепенных домов уже закрылись, а оставшиеся тридцать процентов приходились на небольшие, не опасные для Кернуса дома. - Следуйте за мной, - сказал Кернус и вошел в дверь, распахнутую перед ним охранниками. Мы очутились в коридоре, идущем к большой комнате со стеклянным экраном, за которым располагалась металлическая решетка. Вновь заглянув через стекло, обратной стороной которого было зеркало, я увидел роскошную комнату со шкафом и сундуком, задрапированными шелком, с коврами, мягкими диванами и ванной, находящейся за портьерой. Теперь в этой поражающей роскошью комнате томилась пленница. Поразительно красивая, но с чертами лица, говорящими о жестокости, девушка в ярости металась из одного конца комнаты в другой, словно молодая, посаженная в клетку самка ларла. Судя по великолепию одежд, можно было не сомневаться она принадлежала к высшей касте, была объектом зависти всех свободных женщин в Аре. - Вот посмотрите. Это и есть гибель дома Портуса, - кивнул на неё Кернус. У девушки были прекрасные волосы - вьющиеся, длинные, которые скорее всего никогда не стриглись, огромные черные сверкающие глаза и несколько широкие скулы. Ее узкие запястья были скованы металлическими кандалами весом не менее фунта, но они не ограничивали её передвижений по комнате. - Я хочу, - сказал Кернус, - чтобы она ощутила сталь на своих руках, тяжесть кандалов. Девушка в это время, откинув руки в кандалах за голову, стояла неподвижно, устремив в потолок застывший взгляд. Но потом она, зарычав от ярости, изо всей силы ударила цепью по шкафу, по дивану и лупила по ним снова и снова. Отведя этим душу, красавица, немного успокоившись, постаралась освободить руки. Она даже подскочила к ванне и смазала маслом запястья, но это ей не помогло - кандалы не поддавались. Тогда она зарыдала и, метнувшись в центр комнаты, с ещё большей неистовостью стала бить по дивану цепью, затем, опустившись на колени, начала колотить его кулаками. Я почувствовал рядом с собой какое-то движение, повернулся и увидел женщину в красной тунике кухонной рабыни, несущую поднос с фруктами и кувшин вина. За ней следовал охранник. Рабыня робко постучала в дверь. Девушка отскочила от дивана, вытерла руки полотенцем и, отбросив волосы назад, застыла в царственной позе. - Войдите, - сказала она. Охранник открыл дверь, и рабыня вошла, скромно опустив голову, поставила поднос с фруктами и вином на небольшой низенький столик у дивана и все так же с опущенной головой направилась к двери. - Подожди, - приказала девушка. Рабыня упала на колени и склонила голову. - Где твой хозяин? - требовательно спросила девушка в кандалах. - Не знаю, госпожа, - испуганно ответила кухонная рабыня. - Кто твой хозяин? - Мне не разрешили это вам говорить, госпожа. Девушка в кандалах шагнула к ней, схватила за ошейник - рабыня дернулась, стараясь высвободить голову. Девушка же, нагнувшись, тщательно изучила надпись на ошейнике и рассмеялась, затем с презрением оттолкнула рабыню. Та лежала на полу, боясь пошевелиться. Девушка грубо лягнула её ногой и прорычала: - Убирайся, рабыня! Кухонная рабыня моментально вскочила на ноги и выбежала из комнаты. Дверь захлопнулась, и охранник закрыл её на засов. Кернус жестом остановил рабыню. Та опустилась на колени и замерла, не произнося ни слова, в глазах её были слезы. А Кернус вновь привлек мое внимание к происходящему в запертой комнате. Казалось, настроение пленницы улучшилось. В её движениях появилось ещё больше высокомерия. Она посмотрела на поднос, рассмеялась, взяла фрукт и, усмехнувшись, вонзила в него зубы. - Я знаю, что я сделаю с этой девицей, - сказал Кернус. - Я намеревался бросить её к мужчинам-рабам, чтобы они пользовались ею до того момента, как она покинет наш дом, но не сделаю этого. Я пока наблюдаю за ней, она интересна мне. Перед тем как она покинет дом, я сам займусь ею, но красотка не узнает, кому она будет служить. Когда я буду приходить к ней, ей на глаза будут надевать повязку. - А в конечном итоге что вы собираетесь сделать с ней? - поинтересовался я. - У неё прекрасные волосы, не так ли? - Прекрасные. - Думаю, она очень гордится ими, - продолжал размышлять Кернус. - Несомненно, - не стал возражать я и на этот раз. - Так вот, я состригу ей волосы, завяжу глаза и отправлю на тарне в другой город, к примеру Тор, где её продадут на публичных торгах. - Полагаю, такую девушку можно продать и персонально. - Нет, - сказал Кернус, - её продадут в общей массе. - Но как это связано с домом Портуса? - спросил я. Кернус рассмеялся: - Вы убийца, а не игрок, не умеете рассчитывать ходы вперед. Я пожал плечами. - Эта девица быстро вернется в Ар. Если будет необходимо, я помогу ей вернуться. - Ничего не понимаю, - сказал я. Кернус жестом приказал кухонной рабыне подойти поближе. Она поспешила выполнить приказание. - Посмотрите на ошейник. Я прочитал надпись на ошейнике: "Я собственность дома Портуса". - Она вернется в Ар, - повторил Кернус, - и день её возвращения будет днем падения дома Портуса. Я посмотрел на Кернуса. - Эта девушка, конечно же, Клаудия Тентиус Хинрабия, - сказал он. Глава 15 В ДОМ КЕРНУСА ПРИХОДИТ ПОРТУС Я наблюдал, как Филлис Робер

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору