Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лонгиер Барри. Цирк 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -
. - А вы, случайно, не тот парень, падкий на сладости? Диввер отступил, потирая бок. - Понятия не имею, о чем вы говорите! Гигант еще раз потер подбородок и кивнул: - Хорошо вы изъясняетесь. - Он протянул руку, на ладони которой могло запросто уместиться столовое блюдо. - Меня зовут Раскоряка. Я бригадир. Дивверу уже приходилось видеть этот забавный ритуал рукопожатия. В следующий момент пальцы пендианца оказались стиснутыми с невероятной силой. - А меня зовут… ох!.. Диввер-Сехин Тхо. Раскоряка кивнул и ослабил тиски. Пендианец помахал рукой. - Диввер-Сайхин… ладно, это ненадолго. Будете работать с маршрутным журналом? - Я ищу место. Раскоряка повернулся к фургонам: - Пойдемте, я отведу вас к Хозяину. Они пересекли площадку и остановились у белого с золотым фургона с покосившимся зарешеченным окошком. Раскоряка поднялся по ступенькам и толкнул дверь. - Мистер Джон, к вам пришли. Дверь открылась: за ней стоял немного полноватый, но очень высокий мужчина в пестром клетчатом пиджаке и брюках, лысый и белобородый. Человек посмотрел на Диввера и сделал жест, приглашая его войти. - Заходите и присаживайтесь куда-нибудь. Я вас оставлю на минуту. - Он прошел в глубь фургона. Диввер кивнул великану, уже спускавшемуся по ступенькам: - Спасибо. Раскоряка помахал рукой и направился к своей груде канатов. Диввер сглотнул, поднялся по ступенькам и вошел в фургон. Внутри почти все пространство занимали четыре письменных стола, стеллажи и ящики. Там, где стены были свободны от мебели, бюллетеней и окон, висели яркие рисунки диких зверей, каких-то странных людей и золотисто-белого космического корабля, украшенного необычными узорами. В дальнем углу фургона в комфортабельном кресле сидел белобородый человек. Рядом с ним стоял высокий, худой мужчина в черном костюме. Отыскав взглядом свободный стул, Диввер опустился на него и выжидающе посмотрел на людей. Бородатый кивнул худому: - Валяй, Ловкач. - Так вот, мистер Джон, я ценю ваше предложение, но дорога уже утомляет старика. На "Барабу" я чувствую себя неплохо, однако путешествовать по планетам - это уж слишком. Мистер Джон покачал головой: - Не хочу терять тебя. Ты лучший в своем деле. - Был, мистер Джон. Был. - Худой покачал головой. - Мне тоже неохота уходить и оставлять вас в состоянии войны с "Арнхайм и Бун", но ничего другого не остается. Мне нужно отдохнуть. - Ты уверен, что все решено? Ловкач кивнул: - Дело не представляло никакого труда. - Он пожал плечами. - Эти ребята настоящие простофили. Мистер Джон сложил руки на животе и улыбнулся: - Не будешь скучать без цирка? - Уверен, что буду. Надеюсь только, что работа окажется интересной. Она не связана с цирком, но такому, как я, разводиле есть чем заняться. О'Хара поднялся и протянул руку: - Удачи тебе и не забывай о нас. Худой пожал руку мистеру Джону, повернулся и вышел из фургона. Диввер поднялся и приблизился к столу, за которым сидел белобородый. - Меня зовут Диввер-Сехин Тхо. Я пришел по объявлению. Некоторое время Хозяин смотрел куда-то вдаль, затем перевел взгляд на посетителя. Диввер увидел, что под густыми белыми бровями у него голубые глаза. - Диввер-Сехин Тхо. Что ж, это ненадолго… Знаете английский? - Да. - Пендианец посмотрел на дверь и опять на Хозяина. - Вы не возражаете, если я задам вопрос? Кто такой разводила? - Советник по юридическим вопросам. Занимается тем, чтобы нас не запретили, работает с полицейскими, политиками. Не знаю, удастся ли когда-нибудь найти ему замену. - Он подался вперед, поглаживая бороду. - Разбираетесь в законах? Знаете, как положить сахар, чтобы было послаще? Пендианец пожал плечами: - Нет. Я пришел по объявлению. Вам нужен умеющий читать, писать и говорить по-английски. Я занимаюсь этим в Бюро жалоб. - Хм. - Хозяин откинулся на спинку стула. - Так как, вы говорите, вас зовут? - Диввер-Сехин Тхо. - Хм. - Хозяин погладил бороду. - Послушайте, Диввер, я думал о человеке… землянине. - Мне представляется, что у вас не правильная точка зрения. Те существа, которых я видел на площадке… многие из них едва ли похожи на людей! О'Хара рассмеялся и кивнул: - Да, у нас тут разнообразие размеров и форм. - Особенно это касается той, с двумя головами. - О, На-На выступает в детском шоу. Тем не менее она человек. - Хозяин подался вперед. - Мне нужен кто-то, кто занимался бы маршрутным журналом. Наш цирк первым ступил на звездную дорогу. Прошло всего два года, а уже более тридцати компаний, называющих себя шапито, занимаются тем же самым. Большинство из них не с Земли, но и те, которые оттуда, представляют собой не более чем летающие выставки технических трюков. - Хозяин ткнул пальцем в сторону Диввера. - Я не желаю, чтобы труппа забыла о том, что такое настоящий цирк. - Но какое это имеет отношение к маршрутному журналу? - спросил Диввер. О'Хара снова откинулся на спинку стула, расстегнул пуговицы пиджака и оттянул желтые широкие подтяжки. - Так вот, Скивви, маршрутный журнал - это регистрационный журнал цирка. Что-то вроде судового журнала. В него ежедневно вносятся записи, которые показывают, где мы находимся, что происходит, в какой мы форме. - О'Хара щелкнул подтяжкой и снова ткнул пальцем в сторону Диввера. - Но от своего вахтенного я хочу большего, будь он человек или… не человек. Я хочу, чтобы журнал стал летописью. Мне нужен тот, кто напишет историю нашего цирка. Ну, как? Диввер почесал подбородок. - Интересно, что случилось с тем, кто занимался этим раньше. - Убит на Масстоуне. В конце прошлого сезона. - О'Хара нахмурился. - Потом журнал вел я, но у меня получается не так, как хотелось бы. - Он изучающе посмотрел на пендианца и, подумав, кивнул: - У вас, пендианцев, как я слышал, хорошее зрение. Диввер подался вперед и, понизив голос, произнес: - Должен сказать, у меня есть серьезные сомнения насчет этой должности. - Какие сомнения? - Помимо прочего, я воевал против людей во время революции. Не окажусь ли я объектом враждебности? Хозяин громко рассмеялся и покачал головой: - Нет. Успокойтесь, Скиввер. Наша цель - развлекать, а не сводить счеты. Видите ли, мы должны обращаться ко всем, а значит, быть вне политики. - О'Хара щелкнул второй подтяжкой. - Это нерушимый принцип. - Он ухватился за лацканы пиджака и уставился через кустистые брови на потолок. - Чужак будет работать с маршрутным журналом… Что ж, возможно, это как раз то, что нам требуется. - Хозяин взглянул на Диввера. - Вы станете обращать внимание на те мелочи, которые нами принимаются как само собой разумеющееся, а мне не хотелось бы их терять… Дверь открылась, и в нее просунулась голова бригадира. - Мистер Джон, мои ребята пришли с участков. До конца дня я поставлю их на фургоны. - Старый брезент залатали? Нельзя, чтобы завтрашнее представление задержалось. - Все сделано. Дорога еще чиста? О'Хара покачал головой: - Ты видел на площадке того сластену? - Да. Он тут болтается уже минут десять. - Раскоряка посмотрел через плечо. - Вон, пришел. - Бригадир остался у двери, словно охраняя вход. - Мне нужно увидеть владельца цирка, - раздался голос с сильным пендианским акцентом. Раскоряка отступил в сторону и протянул руку в направлении О'Хары. - Вот он сам. - Бригадир рассмеялся и вышел, а пендианец поднялся по ступенькам и остановился у входа. Посетитель посмотрел на Диввера, нахмурился и поклонился, как принято на Пендии, когда старший приветствует младшего. Диввер едва заметно кивнул в ответ. Посетитель задержал взгляд на Диввере и сказал: - Я Мизан-Нье Крав, служащий отдела по надзору при муниципалитете Вестховена. - Диввер-Сехин Тхо. Крав повернулся к О'Харе, потом снова взглянул на Диввера: - Могу я спросить, почему вы здесь? - Можете. - Диввер начал закипать. Вот в чем дело! Вот что имели в виду люди, когда говорили о сладкоежке. Крав не давал разрешения на выступление, дожидаясь взятки. Наверное, принял его за следователя. - Итак, почему вы здесь? - Это не ваше дело. О'Хара усмехнулся: - Ну-ну, Скивви, не надо так разговаривать с высокопоставленным чиновником муниципалитета. - Хозяин повернулся и посмотрел на Крава. - Скивви пришел сюда получить работу. А вы что подумали, Краб? - Крав, мистер О'Хара. - Чиновник сложил руки на груди и высокомерно взглянул на Хозяина. - Судя по афишам и плакатам, развешанным и расклеенным по всему городу, вы намерены провести парад и премьерное выступление по расписанию. О'Хара кивнул: - Верно. Вы очень наблюдательны. - Хозяин повернулся к Дивверу. - Я же говорил, что у пендианцев острое зрение. - Мистер О'Хара, - заговорил Крав, - мне казалось, что мы достигли взаимопонимания. О'Хара развел руками: - Что я могу поделать, Краг? Они же просто тупицы. Я им повторяю раз за разом, но до них никак не доходит. Крав прищурился. - Я уже говорил, О'Хара, - ни парада, ни шоу… если только не будут выполнены определенные условия. Он повернулся, промаршировал к двери и оттуда посмотрел на Хозяина. - Только появитесь на улицах Вестховена или впустите в палатку хоть одного зрителя, и я вас всех арестую! Когда Крав вышел, О'Хара усмехнулся и повернулся к Дивверу: - Итак, что у нас? Диввер, проводивший взглядом соотечественника, нахмурился: - Негодяй! Он требует от вас денег! О нем нужно сообщить в Бюро жалоб… Хозяин поднял руку: - Придержите-ка коней. Кравом занимаются. Мы говорили… Диввер пожал плечами: - Вы объясняли мне, что цирк вне политики, когда нам помешал этот… Раскоряка, сообщивший, что его люди вернулись с участков. Разве люди голосуют на муниципальных выборах? О'Хара поднял брови и поджал губы. - Они находятся здесь достаточно долго, чтобы получить такое право. А что, не должны? - Вы ведь говорили, что цирк вне политики. - Я же не могу запретить им голосовать, так? - Он пожал плечами. - Кроме того, все три вестховенских кандидата приходили сюда и предлагали приличные деньги за голоса труппы. Диввер поднялся. - Покупка голосов! Это… позор! Пережить лишения революции, чтобы… О'Хара поднял руку: - Успокойтесь, Скивви. Вам не из-за чего расстраиваться. Диввер опустился на место. - Если вы отправитесь с нами, то увидите кое-что похуже. Диввер сложил руки на груди и фыркнул: - Вы знаете, чьи кредиты купят эти выборы? - Давайте посмотрим. Каждый кандидат обещал по пять кредитов за участие в голосовании. Это пятнадцать. Ну как пройти мимо таких легких денег! Люди берут кредиты, а потом используют возможности тайного голосования. Диввер снова поднялся, заложил руки за спину и начал расхаживать перед столом Хозяина. - Это возмутительно! Да, возмутительно. Революции всего три года, а коррупция уже процветает! Взятки, подкуп избирателей… - Он остановился и посмотрел на О'Хару. - Я должен сообщить об этом! Все эти… Хозяин покачал головой: - Нет. Мы решаем подобные вопросы по-своему. Мы никогда не зовем полицию. - О'Хара пожал плечами. - Кроме того, от полицейских потом не так легко отвязаться. Гораздо лучше, если делом занимается Ловкач. Диввер сел. - Что же он может предпринять? Я не понимаю… - Это вроде того, как мы выходили на орбиту вокруг Масстоуна в прошлом сезоне. Сейчас орешки щелкать трудно, и… - Орешки? О'Хара покачал головой и поднял брови. - Господи, да откуда вы свалились? Орешки - это то, во что нам обходится каждый день работы. Нам ведь приходится много платить - за топливо для шаттлов, за продукты, рабочим, за обслуживание. А еще всякие налоги, сборы, пошлины… В общем выходит до сорока девяти тысяч кредитов в день. Это и есть наши орешки. - Понятно. - Так вот, как только мы выйдем на орбиту и развернем шапито, вы увидите, почему нам приходится платить по полной программе. - По полной программе? - Ну да, я же сказал. В общем, едва мы прибыли на Масстоун, как на нас сразу набросились эти специалисты по вымогательству. - О'Хара подался вперед и ткнул в сторону собеседника толстым пальцем. - Я понимаю, что чиновникам платят мало и наша помощь им весьма кстати, но вымогатели - совсем другое дело. Мы не идем на уступки. Это принцип. Диввер решил, что перед ним принципиальный человек. - И что вы сделали? - Ловкач отправился на планету на нашем рекламном шаттле и заказал новые афиши, постеры и все такое. - О'Хара потянул себя за бороду, покачал головой и усмехнулся. - Понимаете, мы уже несколько недель вели на Масстоуне рекламную кампанию, и любители половить рыбку горели желанием поскорее встретиться с нами. Ловкач разослал рекламных агентов по всем большим городам, везде висели афиши, все средства массовой информации только и трубили о скором представлении. И тут нам говорят, что ничего не получится из-за трудностей с получением разрешения. - Хозяин хлопнул себя по колену. - Через неделю Масстоун оказался на грани революции, и власти умоляли нас поскорее начать выступление. Ни о каких разрешениях уже и речи не было. Ну, мы сели, подумали и кое-что придумали. Понимаете? - Не уверен. Вы отказались выступать? О'Хара расплылся в довольной улыбке: - Нет, мы согласились, но только после того, как нам заплатили двести тысяч кредитов. - Вы хотите сказать… - Да, мы их нагрели. Хозяин посмотрел на пендианца, ожидая его реакции. Диввер только кивнул: - Теперь я понимаю, почему вам так не хватает мистера Ловкача. О'Хара усмехнулся: - О, я мог бы рассказать о нем тысячи таких историй. Сейчас мы ищем другого разводилу, Билли Пратта, но не знаю, смогу ли заманить его к нам. Дверь фургона открылась, и на пороге возник бойкий парень в красном пиджаке с черными лацканами и в черных брюках, заправленных в до блеска начищенные черные сапоги. - Хозяин, я привел ребят с участков. Вы уже определили порядок парада? О'Хара покопался в разложенных на столе бумагах, вытащил какой-то листок и передал вошедшему, после чего повернулся к Дивверу. - Сэм Сарасота, наш режиссер конных номеров. Сэм, познакомься со Скивви-Сеин Toy. Диввер поднялся и протянул руку, тут же пожалев об этом - Сэм чуть не раздавил ему пальцы. - Меня зовут Диввер-Сехин Тхо. Сэм улыбнулся: - Ну, это ненадолго. - Скивви будет заниматься маршрутным журналом. - Пока только думаю… Сэм взял листок и повернулся к О'Харе. - Я этим займусь. О'Хара кивнул, и Сэм вышел из фургона. Диввер посмотрел на Хозяина. - Если я соглашусь, сколько вы будете мне платить? - Восемьдесят в неделю и полный пансион. *** К тому времени, когда пендианец, вернувшись домой, выспался и подумал над сделанным ему предложением, перспектива скитания по Квадранту подобно какому-нибудь кочевнику, да и еще в компании весьма необычных существ, показалась ему глупой. Это чувство усиливала обещанная оплата, которая была вдвое ниже, чем его заработок в бюро. Диввер представил себя на месте Ловкача - старый, уставший, заброшенный на чужую планету в самом конце жизни… Помимо всего прочего, английский Хозяина не вполне соответствовал уровню полученного Диввером образования. Несмотря на бессмысленность своего пребывания в бюро и тускнеющий блеск идеалов революции, Диввер решил, что нельзя ожидать от жизни многого и следует вернуться после окончания отпуска в бюро. Случайно ему пришла в голову мысль познакомиться с последними новостями… Отсмеявшись и поднявшись с пола, пендианец уже знал, что возьмется за новую работу. Диввер-Сехин Тхо последует за красными фургонами в их пути по странным, непредсказуемым мирам. Новость, сыгравшая столь значительную роль в его жизни, представляла всего лишь отчет о муниципальных выборах в Вестховене. Три кандидата, боровшихся за власть с самого начала, потерпели поражение от выдвинутого и зарегистрированного в последний момент новичка. На фотографии, размещенной рядом с текстом, был изображен немолодой уже победитель, одетый в черный костюм. Его большие водянистые глаза смотрели на читателя. Цирк получит разрешение на выступление, Вестховен увидит парад, а Ловкач найдет, чем заняться на склоне лет… в роли мэра Вестховена. Как сказал он сам, это не цирк, но дел у разводилы найдется немало. 16 На исходе третьего вечера работы с "Большим шоу О'Хары" Диввер-Сехин Тхо забрался в административный фургон, который как раз загружали в шаттл для переброски к очередной стоянке. Он сел за отведенный ему стол, расположенный неподалеку от стола казначея, подавил зевок усталости, поднял ручку и начал писать. МАРШРУТНЫЙ ЖУРНАЛ "БОЛЬШОГО ШОУ О'ХАРЫ" 1 мая 2144 г. Хозяин настаивает на употреблении в маршрутном журнале земного летоисчисления, и мне приходится постоянно спрашивать, какое сегодня число, потому что таблицей соответствия дат меня никто не обеспечил. Я спросил, почему так важно земное время, ведь все учреждения в Квадранте пользуются Галактическим Стандартом. Он ответил, что если мы не будем пользоваться земным временем, то не будем знать, когда заканчивать сезон. Я предложил перейти на Стандарт, но Хозяин считает, что если обозначить первое мая - день начала циркового сезона - цифрами 12.04, то получится бессмысленно и сухо. Прискорбно, что я так быстро привыкаю к цирковому жаргону. Канаты - "ленты", главный вход - "8-я авеню", исполнители - "чудаки"… Многие выражения, похоже, предназначены лишь для того, чтобы смутить зрителей, но в то же время они странным образом объединяют работающих в цирке в некое сообщество. Так, представление Зельды называется: "Мадам Зельда, предсказательница, хиромантка и медиум, исследует прошлое и будущее, используя обширный арсенал Темных Сил". В цирке оно именуется "кулачный сустав". "Рай Розового Лимонада" - "сочная забегаловка"; и, увидев производство напитка, я поклялся себе, что лучше умру от жажды и получу солнечный удар, чем выпью хоть один глоток. Тем не менее зрители поглощают его в огромных количествах. Ласка, парень, ответственный за разлив напитка, объяснил, что кусочки лимона, плавающие на поверхности этой ужасной смеси, называются "приманкой", и похвастал, что запасов лимонов ему хватит до конца сезона. Пока что мы придерживаемся графика, у нас была лишь одна отмена представления (из-за урагана) и две стычки с горожанами. Лошадиное фортепьяно (англоязычные называют его "каллиопа") наконец-то починено, и его жуткие звуки снова терзают наши бедные уши. Хозяин хочет, чтобы к Вистунье все было в порядке. Как сказал Джон О'Хара: - Ты должен понять, Бородавка (так меня теперь зовут), цирк обращается ко всем, независимо от пола, возраста, расы, религии, морали и прочего. На Вистунье жителей раздражает грязь. Мы можем пройти всей труппой голыми вокруг арены, и никто не обидится, если мы будем чистые. Но грязь? Никогда. Все это надо помнить, выбирая маршрут. - Маршрут выбираете вы? - Нет, это делает Джек Сэвидж, Крыса. Он опережает нас почти на год. Джек держит связь через главного агента и подсказывает, чего стоит опасаться на той или иной планете, какие там табу. Поэтому запомни: если в дело вмешивается политика, расизм, религия, мы в нем не участвуем. Это наш принцип. Так мы поддерживаем трад

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору