Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лонгиер Барри. Цирк 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -
вала, а красивый юноша либо восседал на слоне, либо позировал, стоя с ним рядом. Когда девушке надоедало это занятие, юноша поднимал ее на руки и нес в дом Крошки Вилл - Хозяйки мийрских слонов. Доставив сестру домой, он отправлялся в "Бивень" - местную таверну. Там этот юноша по имени Джонджей развлекал приятелей и тех, кому случалось заглянуть туда, громкими пьяными россказнями о каких-то телепатических яйцах, серых гигантах и призраке по имени Здоровяк Вилли. Стоило его как следует попросить или напоить, как юноша был готов продемонстрировать свои удивительные способности в картах и игре в кости. А еще он постоянно сетовал, что люди отказываются с ним играть, потому что он якобы унаследовал от родителей телепатические способности. Карта посреди стола переворачивалась сама собой. С виноватым видом юноша пытался прикрыть ее рукой. А потом разражался пьяным хохотом. *** - Ох, моя голова! Совсем раскалывается! - Мортифай покачнулся, посмотрел на закрытые двери таверны, затем на своего приятеля, сидящего в пыли городской площади, и рухнул рядом с ним, глядя куда-то на звезды. - Ну когда же нас вызволят из этой дыры? - Мортифай расхохотался. - Ты посмотри на них, посмотри на звезды-то! Моя матушка Повариха Джо говорит, что когда-то они жили где-то там, далеко, среди них. Ты можешь себе это представить? Джонджей тоже перевел взгляд на небо - в голове у него был туман. Парень хихикнул: - Почему-то сегодня этих звезд больше обычного! Мортифай только махнул рукой: - Просто сегодня у тебя в глазах двоится! Джонджей поднял из пыли полосатую тунику, рыгнул и повернулся к приятелю. - Как по-твоему, Капе правильно поступил, когда вышвырнул нас из заведения? - Ну ты загнул! - Мортифай поскреб голову и указал на двери таверны. - Кто из нас двоих изучает медицину у старого Мейнджа? Он? Я, конечно! И кому, как не мне, знать, какое зелье идет нам на пользу. - Особенно чтобы согреться прохладным вечером. - Или вывести пятна от сока тунговых ягод! Джонджей рассмеялся: - Или избавиться от бородавок! - Ш-ш-ш! - Мортифай обернулся по сторонам. - У жрецов повсюду уши. - И оба парня рассмеялись. Мортифай засунул руку в складки одежды и вытащил кувшин. - Ага, а вот и лекарство. Джонджей даже присел. - Клянусь Момусом, но в твоих жилах течет кровь мошенника. Как тебе удалось это украсть? - Украсть? - Мортифай явно обиделся. - Неужели ты думаешь, я хочу, чтобы мне дали пинка отсюда? Нет, это всего лишь небольшая компенсация за то, что Капе выгнал меня из таверны. Он откупорил кувшин, сделал большой глоток, а затем протянул бутыль Джонджею: - На. Самая пора смягчить острые углы реальности. Джонджей отпил вина, пролив немного себе на тунику. Он отнял кувшин от губ и мутным взглядом посмотрел на приятеля: - Ну, давай рассказывай. - Что рассказывать? - Сколько ты просишь за это зелье? Мортифай слегка протрезвел и перевел взгляд на звездное небо. - Ты лучше скажи, Джонджей, как мне попасть в те, иные миры. Туда, где улицы и дома по вечерам залиты светом, где есть всякие удивительные машины и развлечения, где можно полакомиться чем-нибудь вкусненьким. Он потянулся за кувшином и сделал глоток. Джонджей покачал головой: - А может, их и нет вообще, этих иных миров. - Он взял у приятеля из рук кувшин. - То есть как это, нет? Джонджей отпил вина, передал кувшин приятелю и помахал рукой в сторону неба. - Что, если это только мифы? Порождение пьяной фантазии старика Мовилла? Как я понимаю, его выбрали главой тарзакских сказителей не из-за приверженности к истине. Что, если мы всегда жили на этой планете? Мортифай поставил кувшин на землю: - Ерунда. С какой стати старикам лгать? - Чтобы вселить в нас надежду. Может, они для того и рассказывают нам эти сказки о других мирах - мирах, где водится множество слонов, - чтобы дрессировщики чувствовали себя дрессировщиками, даже если у них нет слонов? Мортифай покачал головой: - Нет, слишком многое похоже на правду. Например, остатки шаттлов. И еще рисунки... - Ну, знаешь, моя сестра Мэй рисует слонов. Но она рисует все то, что придет ей в голову... - Нет, Джонджей, есть кое-что и посерьезнее. Например, старина Мейндж не может толком применить и четверти того, что знает. Для этого ему нужны машины и инструменты, которых нет на этой планете, лекарства, которые никто не умеет производить. - Мортифай склонился к другу. - Вот почему мне так хочется побывать в других мирах. Чтобы научиться. - А зачем? - пожал плечами Джонджей. - Потому что мне интересно. - А-а-а.., потому что интересно... - Джонджей кивнул, отпил из кувшина, затем поставил его рядом с собой. - Джонджей, а разве тебе не хотелось бы узнать, почему ты читаешь мысли в чужих головах, как это ты при помощи мысли способен передвигать предметы и даже заглядывать в будущее? - Да нет как-то. Тем более, разве это может помочь, когда мы вместе с отцом чиним упряжь? - Джонджей пожал плечами. - Ну, может быть, я не отказался бы посмотреть настоящий цирк. Такой, каким я представляю его по рассказам стариков. Где не шесть слонов, а несколько десятков. - И он снова покачал головой. - А может, и нет... - Эй, вы двое! - раздался в темноте грозный оклик. - Хватит шуметь! Расходитесь-ка по домам. - У них над головой захлопнулись ставни таверны. - Это городская площадь, а не твоя собственная! - Джонджей встал на ноги. Ставни распахнулись вновь. - По-твоему, выходит, вы можете на ней куролесить всю ночь напролет. Валяйте, только потом не жалуйтесь, что вас за это отправят в Поре тянуть лямку на лесоповале! Мортифай поднялся на ноги и дернул Джонджея за руку: - Ладно, пойдем отсюда! А то, глядишь, Капе и вправду настучит на нас. Джонджей едва держался на ногах. Пошатываясь, он направился через площадь. - Стук-стук, бум-бум, - Мортифай рассмеялся, - бум-бум-та-ра-бум. - Бум-бум-шмяк-бряк! Приятели, хихикая, прошествовали через площадь. На углу Мортифай подтолкнул друга на тропинку, ведущую к краалю, а сам нетвердым шагом направился домой. Джонджей дважды обернулся на месте, затем в задумчивости почесал голову: - Ушли. Все до единого. Никого не осталось. Он пожал плечами и начал взбираться между темных домишек по тропинке, ведущей к краалю. - Стук-стук, бум-бум. - Взявшись за полы туники, он закружился посреди улицы. - Бум-бум-тара-бум. - Джонджей споткнулся, остановился и посмотрел на звезды. - Момус! Ты жирный, наглый прохиндей! Сколько я ни пью, у меня все равно не получается напиться до чертиков. Посмотри на меня! Кто я? Дрессировщик без собственного слона в цирке, который нигде не дает представлений! Разве я не смешон? Джонджей поник головой, вздохнул и направился в сторону родительского дома. Это было непритязательное строение - четыре комнаты, крыльцо, притулившееся рядом с краалем. Уцепившись, чтобы не упасть, за перила крыльца, Джонджей посмотрел в темноту, туда, где были слоны, но ничего не увидел. Тьма - хоть глаз выколи. Покачав головой, он прошел внутрь дома в свою спальню. Там он рухнул как подкошенный и растянулся на подушках. Какое-то время он смотрел на тусклые звезды, мерцавшие где-то в вышине в проеме окна. - Интересно, как это - путешествовать в межзвездном пространстве? И какие они, иные миры? Какая на них жизнь? - Джонджей! Юноша узнал голос матери. - Да, мама. В комнату с масляной лампой в руках вошла Крошка Вилл. - Джонджей, ты знаешь, который час? Он закрыл глаза и положил руки под голову: - Нет, но, должно быть, очень поздно. Очень-очень. - Он открыл глаза, но тотчас закрыл - не в силах смотреть на слепящую лампу. - Ты что-то хотела, мама? Крошка Вилл посмотрела на сына и прикусила губу: - Я просто хотела тебе кое-что дать. Джонджей слегка приоткрыл один глаз и увидел, что мать действительно что-то держит в протянутой руке. Джон тоже протянул руку и принял ее дар. Затем поднес к огню, чтобы лучше рассмотреть. Это был стек дрессировщика. Джонджеем овладел приступ хохота. Он даже выронил стек из рук. - А теперь, мама, мне не хватает самого малого - собственного слона. - И он расхохотался снова. - Этот стек - из ангельского дерева. - Тогда к нему в придачу мне нужен и ангельский слон. Джонджея душил смех. Он так и уснул - всхлипывая и фыркая время от времени. Крошка Вилл вышла, и комната погрузилась во тьму. *** Крошка Вилл сидела в тени крыльца, наблюдая за дочерью. Мэй сидела на одеяле в краале, скрестив под собой свои тоненькие ножки. На коленях у нее стояла доска с листом бумаги. Правая рука быстро и уверенно углем наносила штрихи и линии. Джонджей восседал верхом на Рег, оба они - и человек, и животное, застыли как статуя. На дорожке послышался шорох шагов, затем покашливание. Крошка Вилл обернулась и увидела, что в их сторону, опираясь на палку, ковыляет Мейндж Рейнджер. - Мейндж, что ты здесь делаешь в такую жару? - Вилл поднялась навстречу ветеринару и предложила ему свой стул. С благодарностью Мейндж опустился на сиденье, еще раз кашлянул, откинулся на спинку и вздохнул: - Вилл, вот уже тридцать лет, да нет, уже тридцать один год, как я не видел и понюшки табаку. А кашель у меня такой, будто я до сих пор только и делаю, что дымлю как паровоз этой отравой. - Мейндж бросил взгляд в сторону крааля, затем покачал головой. - Эх, как время-то летит! Крошка Вилл ласково положила ему на плечо руку: - Новый экстракт не помог. Мейндж покачал головой, и редкие седые пряди упали ему на лоб. Трясущейся рукой он отбросил их назад. - Чертово зелье не дало никаких результатов. Он посмотрел на Крошку Вилл, затем на дым по ту сторону дорожки. - Мне не следовало обнадеживать тебя. - Мейндж посмотрел в сторону крааля. - Мэй уже двадцать.., двадцать четыре. - Мейндж фыркнул. - То есть двадцать земных лет. А на вид ей не дашь больше тринадцати - четырнадцати. - Он посмотрел на Вилл. - И всю свою жизнь ей суждено оставаться калекой. Хотел бы помочь, но, увы... Крошка Вилл похлопала его по плечу: - Мэй сама все знает. Она уже свыклась с этой мыслью. Зато у нее есть дар. - Разве рисование может заменить радость движения - ходьбы, бега? Крошка Вилл посмотрела в сторону крааля: - Для нее - да. - И она снова повернулась к Мейнджу. - Пойми, в один прекрасный день всех этих слонов не станет. - Вилл почувствовала, как к глазам ее подступают слезы. - Всех до единого, Мейндж, ты только подумай, тогда нам останутся только рисунки, сделанные ее рукой. Это важно для нас, дрессировщиков, это важно для самой Мэй. Мейндж покачал головой и вздохнул: - Костолом и я говорили об этом раз сто, не меньше, еще во времена старого цирка. Жаль, однако, что он так бесславно погиб при крушении второго шаттла. - Мейндж кивнул. - Архивы тоже пошли прахом. - Он посмотрел на Крошку Вилл. - Будь у нас архивы, мы могли бы проследить историю каждого ребенка с генными аномалиями. Возможно, тогда мы были бы готовы... - А ты разве обнаружил еще одного? Мейндж кивнул и потер глаза: - Похоже, что да. Бонна и Джимбо из Тарзака. Ты их знаешь? - Нет. - Она костюмерша, а он кассир. У них есть сын по имени Мунго. Ему двенадцать, но весит он почти три сотни фунтов. - Мейндж покачал головой. - И при этом на нем ни жиринки. Настоящая гора мускулов. А здесь пусто. - Мейндж постучал себя по голове. - Он не в состоянии вспомнить, что было с ним минуту назад. Родители привозили его ко мне, чтобы я выписал ему очки. Со зрением у него тоже неважно. - Мейндж порылся в кармане изношенной до дыр куртки. - Кстати, об очках. Это для Пита. - И Мейндж протянул ей завернутый в тряпицу сверток. - Скажи ему, что если эти не подойдут, пусть он их мне вернет. Бокскар Боу в Куумике изготовил наконец комплект диагностических линз, и даже таблицы к ним. Так что если эти не подойдут, Пальчики в следующий раз выпишет рецепт на более точные. - Я скажу ему. - Вилл взяла сверток и положила его в карман туники. Затем она вынула небольшую торбочку, вытряхнула из нее себе на ладонь несколько медных горошин, сосчитала и пересыпала в руку Мейнджу. Мейндж посмотрел на горошины, усмехнулся и ссыпал их себе в карман куртки. - А как Джонджей? - кивком указал он в сторону крааля. - Какие еще таланты, кроме телепатии? Вилл сложила руки на груди и покачала головой: - Он видит будущее. Он читает чужие мысли. Умеет мысленно передвигать предметы. - Вилл вздохнула. - В чем дело? - Мейндж, пойми, он не знает, что делать со своими талантами. Вообще что ему делать. Когда ему не нужно нести куда-нибудь Мэй, он сидит в таверне и пьет с приятелями. Его ничто не интересует. - Вилл беспомощно всплеснула руками. - Он умеет обращаться со слонами, но и это ему безразлично. Будущего нет, говорит он. - Крошка Вилл бросила взгляд в сторону крааля. - Он только потому залез сейчас на слона, что Мэй попросила его об этом. Мейндж поднялся со стула: - Его поколение появилось на свет здесь, на Момусе, Вилл. Они ничего не знают о нашем с тобой мире. - Мейндж кашлянул и покачал головой. - Хотел бы я знать, что будет здесь лет эдак через сто. Правда, это будет уже не моя проблема. - И он посмотрел на Крошку Вилл. Она показала в сторону дома: - Может, поужинаешь с нами? Пит скоро вернется. Мейндж покачал головой: - Последнее время у меня никакого аппетита. И вообще, мне пора домой. Вощеный лекарства в рот не возьмет, если я его не прижучу. Хорошо, что Черепашка Агдок взял на себя часть его дел, а то его вообще не уложить бы в постель. - Мейндж вышел из тени крыльца, помахал рукой и медленно побрел прочь. - До свидания, - крикнула ему вдогонку Вилл и пошла в дом. - Джонджей! - Да, мама? - Внеси Мэй в дом. Ей хватит сидеть на солнце, и вообще, пора ужинать. Вилл улыбнулась, почувствовав, как Джонджей пытается раскопать в ее голове, что же будет на ужин. - Я еще не придумала. Хватит шалить, и помоги Мэй. - Хорошо, мама. Крошка Вилл подошла к окну. Она проследила, как Джонджей, соскользнув со спины Рег, похлопал слониху по щеке, а затем шагнул к сестре. Мэй посмотрела на него, быстро нанесла на бумагу несколько последних штрихов, затем убрала кусочек угля в карман и протянула руки навстречу брату. Джонджей обернул вокруг ее ног одеяло, взял сестру на руки и поднял с земли. Вилл перевела взгляд с детей на Рег и пятерых других слонов. Старушки вы мои, вам не то что дороги строить, до Тарзака дойти не под силу. Но без них, одряхлевших, дрессировщик - ничто, пустое место. Вилл перевела взгляд на висевший в краале стек красного дерева с золотым наконечником и другой рядом с ним, из дерева ангелов. Возможно, Джонджей и прав, когда говорит, что дрессировщики уже превратились в ничто. Крошка Вилл не стала гнать эту мысль прочь, она просто отложила ее в укромный уголок. В конце концов, она уже свыклась с ней. Глава 21 Это случилось двадцать девятого мая тридцать второго года Великой Катастрофы. Ярко светило солнце, и Джонджей сидел на изгороди крааля. Мэй как раз заканчивала рисовать, и Джонджей от нечего делать пытался при помощи мыслей завязывать узелки на стеблях травы. Неожиданно, в сорока милях к юго-востоку от них, Арнхаймов разлом резко распрямился, и в одно мгновение добрая треть домов в Тарзаке превратилась в груды руин. Ударная волна глухо прогромыхала через Тиерас и Поре, докатившись до Мийры. Грохота уже почти не было слышно, лишь под ногами ощущалась вибрация почвы. Почувствовав, как изгородь крааля покачнулась, Джонджей бросил взгляд в сторону городской площади. Те несколько человек, которые в тот момент находились там, замерли на месте, глядя на небо. Рокот раздался уже сильнее. - Джонджей! - Юноша обернулся на крик сестры. - Мэй! - Но не успел он произнести имя, как трое перепуганных слонов бросились на нее в слепой ярости. - Мэй! Мэй! Когда он подбежал, Мэй была без сознания. Джонджей перевел взгляд на беснующихся слонов у края пропасти - мысленному взору юноши предстала кровавая картина. Сердце его пылало мщением. *** В тот вечер Джонджей стоял посреди городской арены. Жители Мийры занимали свои места на трибунах, но Джонджей словно не видел их. Он видел только свою мать, Крошку Вилл. Она стояла в нескольких шагах, повернувшись к нему левым боком - сложив руки на груди и склонив голову. Под левым локтем зажат стек красного дерева с золотым наконечником. Шайнер Пит медленно вышел на арену и занял место между женой и сыном. Он оглядел Джонджея пристальным взглядом. Не в силах выдержать этот взгляд, он отвернулся к трибунам. Там собрались представители всех сословий - дрессировщики, кассиры, глашатаи, наездники, торговцы. Свои места на трибуне заняли Черепашка Агдок и трое его учеников-жрецов. Великий Вощеный отказался занять свое место рядом с ними, поскольку должен был говорить с арены. Джонджей закрыл глаза: - Мама, я знаю, что поступил правильно! Он отправил ей свою мысль, но та вернулась к нему непрочитанной. Джонджей с силой прикусил губу, пока не ощутил привкус крови. Движение людей на трибунах прекратилось, и Джонджей открыл глаза. Какое-то время он моргал, пытаясь смахнуть с ресниц застилавшие зрение слезы. Обернувшись, он увидел, что жрец Вощеный держит свою книгу. Обычно веселое лицо Великого Вощеного скрывал надвинутый низко на лоб капюшон. В какой-то момент тень, отбрасываемая капюшоном, создала иллюзию, будто у Вощеного вообще нет головы - эдакий безликий и бесстрастный призрак, готовый внести в анналы любое принятое горожанами решение. - Кто первый? - Низкий голос Вощеного нарушил тишину арены. - Я, - донесся голос Крошки Вилл. С трибуны встал человек в полосатой тунике дрессировщика: - Ты его мать. Крошка Вилл отняла от груди скрещенные руки и стеком указала в сторону говорившего: - Ящерица Бейт, я также Хозяйка слонов. И от имени дрессировщиков говорить буду я. Ящерица Бейт обвел взглядом трибуны, ища поддержки, но народ ответил молчанием, и он сел. Вощеный кивнул в сторону Крошки Вилл: - Говори. Тебе слово. Крошка Вилл опустила руку с зажатым в ней стеком. Затем она обернулась, обводя взглядом трибуны, пока наконец не встретилась взглядом с Джонджеем. Стеком она указала в сторону сына: - Джонджей погубил пятерых слонов - Гонзо, Твинки, Пег, Молли и Леди. Если бы я не вмешалась и не утихомирила Рег, он погубил бы и ее. Он отогнал их к краю пропасти и заставил броситься вниз. - Вилл перевела взгляд с сына на трибуны. - Это произошло на моих глазах. Шайнер Пит подошел к жене и взял ее за руку. Но Вилл отстранилась от мужа и повернулась к нему спиной. Пит посмотрел на трибуны. - Вы все знаете, что слоны убили мою дочь, Мэй, сестру Джонджея. Вы также знаете, что Мэй была калекой и не могла спастись бегством. Но вы не знаете одного - что значила для Джонджея Мэй. - Чушь! - С трибуны поднялась женщина в полосатой тунике. - Это слоны убивают дрессировщиков. Дрессировщики не убивают слонов. А ты, Шайнер, лучше чисти-ка свою упряжь. Вон с арены! - Я имею право... Он мой сын. - Шайнер Пит смерил женщину гневным взглядом. - Эти слоны были все как один дряхлые, и вы это прекрасно знаете. Дряхлые и злобн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору