Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
, Джейк.
- Да шучу-шучу… Скажи-ка мне, Джон… - Начальник верфи поскреб
подбородок. - Откуда такой энтузиазм? Мы ведь и раньше строили военные
корабли. И даже побольше этого. Помнишь "Отази"?
Джон отхлебнул кофе.
- "Город Барабу" - совсем другое дело, Джейк. Интересно, что "Барабу"
спроектирован точно так же, как военный транспорт, - видишь тяжелые
грузовые шаттлы? Но он предназначен для цирка. Его никогда не станут
использовать для разрушений и убийств. Не скажу, что я пацифист - если
бы был им, то не смог бы здесь работать, - но… не знаю.
- По-моему, я понимаю, что ты хочешь сказать.
- Джейк, не знаешь, были ли санкционированы распоряжения на установку
специального оборудования? Если не считать кое-каких мелочей и пробного
полета, корабль практически готов.
Начальник верфи покачал головой:
- Нет. Все необходимое уже получено, осталось только установить.
- А разве у нас нет заказа на военный транспорт? Компания сэкономила
бы кучу денег, если бы мы построили два корабля, этот и транспорт, в
одно время.
Джейк пожал плечами:
- Насколько мне известно, сделку то ли отложили, то ли она сорвалась.
Головной офис нажил себе кучу неприятностей из-за того, что ведет дела с
Нуумианской империей. Профсоюз тоже собирался выступать против. Не
думаю, что "АиБКЭ" нуждается в такой рекламе. А пресса может это
устроить.
Джон еще раз посмотрел на "Город Барабу":
- Джейк, я хочу сегодня уйти пораньше.
- Конечно. Работы осталось всего ничего, так что ты мне не нужен.
Проблемы дома?
Не сводя глаз с корабля, Джон покачал головой:
- Точно не знаю.
***
Джон О'Хара ткнул казначея в плечо.
- Эй, Колокольчик, теперь мы покатимся веселее.
Макгерк невесело посмотрел на Хозяина:
- Если вы называете пустые счета в банке "покатимся веселее", мистер
Джон… Деньги, заработанные за сезон на Ангаре, позволят нам всего лишь
остаться при своих.
- Так это же хорошо!
- А такой небольшой вопрос: как расплатиться за "Город Барабу"?
- Фу! Стоит нам только выйти на звездную дорогу, и мы расплатимся за
этот ящик в течение пяти лет. - О'Хара повернулся к двери арендованного
им офиса. - Колокольчик, тебе следует посмотреть наши будущие номера!
Люди стекаются отовсюду. Ты помнишь Вако-Вако?
- Конечно. Парень выступал с питонами. - Казначей поежился.
- Не поверишь! Он преподавал в какой-то школе на планете Ссендисс, а
сейчас уже едет сюда с двадцатью змеями. На этом Ссендиссе змей
полным-полно, они там главное. Но какой номер!..
Макгерк покачал головой:
- Я лучше отправлюсь в банк. У нас есть неоплаченные счета, и в банке
немного нервничают.
- Оплатим, не бойся!.. Такого жуткого зверинца мне видеть не
приходилось!
Казначей улыбнулся:
- Вы все еще молоды, мистер Джон. Для старика, конечно.
Когда Макгерк ушел, О'Хара нахмурился, пожал плечами и открыл вторую
дверь. За столом Хозяина, заваленным бумагами и планами, сидел молодой
человек. Откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол, он кивнул:
- Вы, должно быть, Джон О'Хара.
- Так оно и есть. А кто, черт возьми, вы? И почему вы положили ноги
на мой стол?
Молодой человек убрал ноги со стола и сел, подавшись вперед и
опершись локтями о крышку.
- Меня зовут Джон Норден. Я работаю на верфи "АиБКЭ".
О'Хара поджал губы и опустился на второй стул:
- Какие-то проблемы?
- Если назвать проблемой то, что вы вот-вот потеряете корабль.
О'Хара встал:
- Объясните.
Джон посмотрел на него:
- Ставлю миллион кредитов против пригоршни болтов, что у вас нет
документов на право собственности в отношении "Города Барабу".
- Нет. Пока я не заплачу за него.
- А когда заплатите?
О'Хара фыркнул:
- Сынок, это не твое дело!
- А я вот что скажу вам, дедуля. Если не выложите восемьдесят
миллионов кредитов наличными, вы корабль потеряете. "АиБКЭ", используя
вас для прикрытия, строит военный транспорт для Нуумианской империи.
План состоит в том, чтобы продать им корабль, получить наличные и
покончить с этим делом, прежде чем о нем узнают правительство, люди
Земли и мой профсоюз. Когда их поставят перед свершившимся фактом, все
пожмут плечами и разбредутся по домам, а "АиБКЭ" положит в карман кучу
денег. Зацепило, дедуля?
О'Хара опустился на стул.
- Откуда вам это известно?
- Я работаю на верфи. В настоящий момент "Город Барабу" комплектуют
как военный транспорт. Заказанное вами специальное оборудование не
устанавливается. Я немного покопал и выяснил кое-что интересное. Все
устройства, необходимые для превращения корабля в боевой, уже находятся
на складах верфи. По-моему, после продажи военное снаряжение будет
перегружено на борт и установлено по дороге к Нуумии.
- Но у "АиБКЭ" соглашение со мной!
Джон кивнул:
- Вы обещаете им восемьдесят миллионов, они обещают вам корабль. Но
ведь вы пока еще ничего не заплатили, так? Думаю, "АиБКЭ" и не
надеялась, что вы заплатите. Однако строительство корабля-цирка -
хорошее прикрытие для строительства боевого звездолета. - Джон снова
откинулся на спинку стула. - Ну, что собираетесь делать?
- Ты свободен, сынок?
- Нужна ли мне работа? Полагаю, она скоро мне понадобится. Что вы
придумали?
- Кораблю понадобится экипаж.
Гость покачал головой:
- Вы надеетесь остановить "АиБКЭ" с помощью адвоката? Или армии
адвокатов?
- Теперь моя очередь научить тебя кой-чему, сынок. Мы не станем
жаловаться. Мы провернем все сами. Итак, тебя интересует работа?
7
Джон Норден сидел ссутулившись в кресле и смотрел на Ловкача,
расхаживавшего по ковру в номере отеля. Ковер, казалось, вот-вот
вспыхнет. Длинный, худой, одетый в черное Ловкач то смыкал руки за
спиной, то размахивал ими, складывал их на груди, останавливался, качал
головой и наконец повернулся к Нордену.
- Интересно, мистер Джон когда-нибудь задумывается над тем, не
слишком ли многого он от меня хочет?
Норден улыбнулся и пожал плечами:
- Я и сам здесь новенький.
- Ба! - Ловкач беспомощно опустил руки и снова заходил по комнате. Он
закладывал руки за голову, бормотал что-то себе под нос, хмурился,
выругался пару раз и в конце концов остановился перед заваленным
бумагами кофейным столиком. Поднял договор между О'Харой и "АиБКЭ",
пробежал его глазами, подобрал незаконченный регистрационный сертификат.
Бросил оба документа на стол. - Ба! - Снова заходил по комнате, потом
остановился и обратился к Нордену:
- Видите ли, мистер Норден, у Хозяина есть мечта. Хм-м, мечта… Он уже
не хочет довольствоваться тем, чтобы зарабатывать на жизнь цирком, он
собирается облететь весь Квадрант, может быть, даже всю Галактику! И
ради этого готов настроить против себя одну из крупнейших на Земле
корпораций и самую могучую военную державу! - Ловкач вытянул руки и
потряс ими. - Нет! Он хочет, чтобы я перехитрил их!.. А вообще, что вы
здесь делаете?
- Мистер О'Хара сказал, что я должен помочь вам, чем смогу.
- Помочь? Помочь? Как?
Норден пожал плечами:
- Он сказал, что кораблю нужен экипаж. Я, например, по специальности
судовой инженер.
- Экипаж? Неужто он не знает, что, прежде чем набирать экипаж, надо
иметь корабль? Что он намерен сделать - захватить "Барабу"?
- Недурная мысль.
- Что?!
- Я сказал, недурная мысль. На верфи хватает ребят, способных
управлять кораблем. У нас здесь есть даже пилот шаттла, Вилли Куган.
Весьма квалифицированный специалист.
Ловкач присел на край диванчика около кофейного столика и потер
подбородок.
- А они захотят?
- Захотят что?
- Угнать корабль.
Норден рассмеялся и покачал головой:
- Да я же пошутил!
- Но захотят ли они? Сумеете ли вы уговорить их?
- Не знаю, как вы, приятель, но в мои планы не входит провести
остаток жизни в исправительной колонии. Все Адмиралтейство навалится на
нас, как тонна стали.
Ловкач откинулся на спинку дивана, скрестил ноги и сложил руки на
груди.
- Небольшая деталь, дружок, небольшая деталь… Если я дам гарантию,
что никто из вас не попадет в тюрьму, сможете ли вы уговорить команду
захватить - извините - взять корабль?
Норден нахмурился, внимательно посмотрел на своего собеседника и
кивнул:
- Пожалуй. Моему союзу никогда не нравилась идея строить корабли для
нуумианцев. Но как вам удастся спасти нас от тюрьмы?
Ловкач подался вперед, похлопал по бумагам, сваленным на столике, и
ловко выхватил из стопки один лист.
- Давайте сначала посмотрим, что может представить это шоу.
Норден беспокойно заерзал, потом подался вперед.
- А не лучше ли пригласить юриста, чтобы он поработал над вопросом?
Ловкач вскинул голову, сердито взглянул на Нордена поверх листа и
снова уткнулся в бумаги:
- Хм!
***
Арнхайм посмотрел на нуумианского посланника, сидевшего в кресле
напротив. Накинутый на голову капюшон наполовину скрывал лицо нуумианца,
но Арнхайм чувствовал на себе презрительный взгляд холодных глаз,
смотревших на него как на букашку. Посланник вытянул руку в направлении
Арнхайма, и серый рукав сдвинулся, обнажая голубовато-зеленую
четырехпалую руку.
- Мистер Арнхайм, когда мы можем рассчитывать на получение
транспорта?
- Через шесть дней, посланник Сум. Нужно еще смонтировать фитинги и
провести полетные испытания. После этого он ваш. Команда готова?
Посланник утвердительно махнул рукой:
- Команда находится на одном из наших крейсеров, дожидающихся сигнала
в нейтральном пространстве. Вы понимаете, мистер Арнхайм, именно ваш
экипаж должен вывести корабль за границу Солнечной Контрольной Зоны?
- Да…
Дверь кабинета с легким шипением открылась, и в комнату вбежала
секретарша. Пылающие щеки и насупленные брови выдавали ее смятение.
- Мистер Арнхайм…
Арнхайм поднялся из-за стола:
- Что, Джанис?
Секретарша кивнула нуумианцу и повернулась к своему боссу:
- Извините, но вам нужно незамедлительно взглянуть вот на это.
Арнхайм склонил голову перед посланником Сумом:
- Пожалуйста, извините меня.
Он взял из дрожащих пальцев Джанис листок и начал читать. Брови его
поползли на лоб после первых же слов.
- Чья-то глупая шутка?..
Посланник Сум встал:
- Если вам нужно побыть одному, мистер Арнхайм…
Арнхайм остановил его.
- Нет… нет, посланник Сум. Это касается также и вас. О'Хара…
предъявил мне чек на восемьдесят миллионов кредитов. - Он помахал
листком. - О'Хара получил документы на право собственности. - Арнхайм
повернулся к секретарше. - Печать на чеке… она еще влажная!
Посланник Сум убрал руки в широкие рукава.
- Мне показалось, вы говорили, что этот О'Хара не успеет найти деньги
за столь короткое время.
Арнхайм нахмурился:
- Разумеется! Посмотрите, чек выписан Первым национальным банком
"Города Барабу". Это же название корабля!
Он протянул руку и нажал кнопку коммуникатора. В этот же момент ожил
экран, на котором появилось лицо суперинтенданта орбитальной верфи.
- Йетс! Вы-то мне и нужны. Насчет корабля…
Мужчина на экране покачал головой:
- Его уже нет, мистер Арнхайм.
- Нет?
- Нет.
- То есть как? Куда он мог подеваться?
- Один из шаттлов, посланных нами два дня назад за топливом и
продовольствием, вернулся несколько часов назад. С ним прилетел мужчина
- его фамилия Веллингтон, высокий, худой, одет в черное, - который
предъявил должным образом оформленные регистрационные документы. Потом
его команда разгрузила корабль и получила разрешение покинуть верфь. Они
пристыковали шаттл, взяли на борт экипаж и рабочих с верфи и улетели.
- Рабочих с верфи? Вы хотите сказать, что он забрал мою рабочую
бригаду?
- Да, мистер Арнхайм. Я бы связался с вами раньше, но возникли
какие-то странные помехи…
- Заткнитесь, Йетс! - Арнхайм нахмурился, на секунду опустил глаза,
потом снова взглянул на экран. - Йетс, остальные девять шаттлов… где
они?
Человек на экране пожал плечами:
- Насколько знаю, мистер Арнхайм, они еще под погрузкой.
Не говоря ни слова, Арнхайм отключил связь, спокойно набрал какой-то
код и стал ждать ответа. Теперь на экране возникло моложавое улыбающееся
лицо.
- Восточный региональный космопорт. Чем могу помочь вам?
- Дайте мне грузовой терминал. - Арнхайм повернулся к посланнику. -
О'Хара и его банда находятся в отеле возле Восточного…
- Грузовой терминал.
- Мне нужен управляющий.
- К вашим услугам.
- Я Карл Арнхайм. Шаттлы с верфи "АиБКЭ"…
- О, так вы Карл Арнхайм! - Управляющий улыбнулся. - Что ж, сэр,
скажу вам, я никогда не видел столь четкой работы. Шаттлы только
пристыковались, как их тут же загрузили. На все ушло полтора часа. Эти
ребята из цирка определенно знают свое дело и…
- Где шаттлы?
- Как… улетели более часа назад…
Арнхайм нажал кнопку и набрал очередной код. Ожидая ответа, он
повернулся к нуумианцу.
- Посланник Сум, ваш корабль готов преследовать "Город Барабу"?
- Да.
Экран вспыхнул.
- Офис Адмиралтейства Девятого Квадранта.
- Говорит Карл Арнхайм. У меня захватили корабль. Мне нужен судебный
исполнитель. Через десять минут он должен быть в Восточном региональном
терминале. О транспорте я позаботился.
- Да, мистер Арнхайм. Вам потребуется рота усиления?
Арнхайм бросил взгляд на посланника. Нуумианец жестом попросил убрать
звук. Когда Арнхайм сделал это, Сум сказал:
- Так будет лучше, мистер Арнхайм, если дело дойдет до убийства,
пусть ответственность ляжет на власти Квадранта.
Арнхайм повернулся к экрану и включил звук.
- Да. Все необходимые документы у меня с собой. - Он отключил
коммуникатор и снова обратился к посланнику:
- Половина людей О'Хары все еще на Ангаре. Именно туда он и
направится.
- Вы тоже летите, мистер Арнхайм?
Арнхайм усмехнулся:
- Никто - а когда я говорю "никто", я именно это и имею в виду - не
смеет совать мне липовый чек на восемьдесят миллионов кредитов! Я лечу!
***
Когда шаттл пошел на сближение с "Барабу", Ловкач и Джон Норден,
только что получивший кличку Пират, перешли в пилотскую кабину. Хозяин
сидел в кресле второго пилота, глядя в крошечный иллюминатор. Услышав
шипение двери, он повернулся навстречу входящим.
Обратив внимание, что глаза Хозяина покраснели от усталости и
напряжения, Ловкач нахмурился:
- Что-то не так, Джон?
О'Хара кивнул на иллюминатор, в котором виднелась Земля:
- Перед погрузкой я совершил небольшую прогулку туда, где когда-то
стоял старый Мэдисон-сквер-гарден <Нью-йоркский концертно-спортивный
комплекс>. Знаете, почему некоторые артисты называют главный вход на
цирковую площадку Восьмой авеню, а другие входы - названиями улиц?
Старый Гарден находился между Восьмой и Девятой авеню и Пятидесятой и
Сорок девятой. Главный вход был со стороны Восьмой авеню. "БР" и "ББ"
обычно начинали свои сезоны именно там, а уже потом пускались в путь.
Люди, работавшие в цирке, привыкли называть входы на площадку в память
об улицах, окружавших Гарден. - Хозяин покачал головой. - Того цирка уже
нет, нет и Гардена. - Он печально посмотрел на Веллингтона и Нордена. -
Улицы на месте, но это все, что осталось.
О'Хара снова повернулся к иллюминатору:
- Когда я был мальчишкой, а цирком управлял мой отец, он всегда
приказывал выгружать лошадей и фургоны милях в десяти от места стоянки.
Хозяин ехал дальше в легкой коляске, за ним на первом фургоне главный
конюх вез в клетке Тихоню Данна, Дикаря из Джунглей и красивого,
огромного сибирского тигра, который обычно спал с Тихоней. Но в клетке
Тихоня Данн всегда усаживался в одном углу, а тигр сворачивался в
другом. Они шипели, рычали друг на друга, а иногда даже дрались.
Дальше следовали другие повозки с клетками, каждую тянули по восемь
лошадей. Потом шли остальные фургоны. На них стояли зеркала, стены были
разрисованы изображениями клоунов и животных, а по краям - золотыми
листьями. Дальше располагались фургоны со всем багажом, которые тащили
быки, их иногда впрягали до двадцати. Потом опять фургоны с артистами, а
замыкала процессию повозка с так называемым лошадиным фортепьяно.
За караваном всегда бежали дети. Как будто… как будто само
прохождение цирка заставляло землю извергать из себя целый парад детей.
Где мы были - не имело никакого значения. Зачастую фургоны снимали с
платформ в какой-то пустоши, но уже несколько минут спустя на дороге
появлялись люди. Они махали руками, смеялись, а их глаза сияли от
радости…
О'Хара отвернулся к иллюминатору.
- Земля осталась без цирка, а у цирка больше нет Земли. И у меня
такое чувство - я никак не могу от него отделаться, - что и то и другое
стали немного меньше.
Ловкач мигнул - слезы застилали глаза - и тоже посмотрел в
иллюминатор на яркую точку в черной бездне космоса, которая скоро
разрастется и превратится в "Город Барабу". Давным-давно в фургонах
позади старого Хозяина и его розовощекого сына сидел и он. Ловкач
посмотрел на О'Хару и еще раз кивнул, теперь уже самому себе. Он начал
понимать, что имел в виду Хозяин, когда говорил о спасении цирка.
8
Линейный крейсер Нуумианской империи вышел на орбиту вокруг Ангара
после недельного преследования и уже через несколько секунд ощетинился
орудиями и сенсорами. "Город Барабу" был незамедлительно обнаружен на
стационарной орбите, и к нему отправили шаттл. Находившийся на борту
шаттла судебный исполнитель Али посмотрел на разгоряченного, кипящего от
злости Карла Арнхайма и перевел взгляд на невозмутимого, спокойного как
камень нуумианского посланника.
Вошедший в отсек командира роты усиления капитан Грин кивнул Арнхайму
и Суму и повернулся к Али:
- Все готово.
Али пожал плечами:
- Они, похоже, настроены мирно, но на всякий случай держитесь
наготове. Мы не знаем, чего от них ожидать… - он перевел взгляд на
нуумианца, - да и от них тоже.
Второй пилот нуумианского шаттла вошел в отсек и, поклонившись
посланнику, сказал ему что-то на своем языке, после чего повернулся и
вышел.
- Идем на стыковку, - сообщил Сум, обращаясь ко всем. - Мне доложили,
что для выхода будет использован шлюз кормового отделения.
Шаттл едва заметно задрожал, затем послышался металлический щелчок -
шлюзовые замки встали на место.
Али похлопал Грина по плечу:
- Пошли.
Все перешли в кормовой отсек и встали у выхода, где уже находились
тридцать солдат роты усиления капитана Грина. Каждый солдат был защищен
бронированным скафандром и имел на вооружении внушительный арсенал
боевых средств. Как только над дверью переходного шлюза вспыхнул зеленый
свет, капитан Грин кивнул своим подчиненным, и те, повернув колесо,
навалились на дверь.
На "Барабу" их уже ждали. Высокий и худой, одетый в черный костюм
мужчина сделал шаг вперед.
- Добро пожаловать на борт "Города Барабу", господа. Меня зовут Артур
Бернсайд Веллингтон. Я юридический советник "Большого шоу О'Хары".
Пробившись вперед, Арнхайм остановился перед человеком в черном и
ткнул пальцем в сторону Веллингтона:
- Это он! Тот, кто угнал корабль. Пират!.. Чего вы ждете? Арестуйте
его!
Ловкач удивленно вскинул брови:
- Неужели это вы, мистер Арнхайм? Как хорошо, что вы здесь. Не могу
обойтись без комплиментов. Ваша компания проделала отличную работу, все
так говорят. Корабль просто замечательный.
Указующий пе