Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джойс Бренда. Роман 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -
частьем сердце готово было вырваться из груди. - Я люблю тебя, - прошептала она в его склоненные к ней губы. - Я люблю тебя, - повторила она, поглаживая ладонями его широкую спину. Он крепко, до боли, прижал ее к себе и уткнулся лицом в ее волосы. Она чувствовала бешеное биение его сердца. - О, Сторм, - простонал он. Он держал ее лицо в ладонях, испытующе глядя ей в глаза. - Скажи мне! О, прошу тебя, говори мне это снова и снова. - Я люблю тебя. - Ее голос дрогнул. Бретт вновь отчаянно сжал ее в объятиях, сгорая от страсти. Он опустился на пол, увлекая ее за собой. - Я одержим тобой, - заговорил он сбивчиво. - Никакая другая женщина тебя мне не заменит, тебе это известно? Его руки почти до боли сжали ее плечи. Ей было ясно, что в нем бушует внутренняя борьба. - Нет, - негромко сказала она, - не известно. - С того самого дня, как я впервые тебя увидел, ты перевернула всю мою жизнь. Я не переставая думал о тебе, стараясь убедить себя, что это всего лишь похоть. Что я не нуждаюсь в тебе. - Он посмотрел на нее, глубоко вздохнул и скользнул ниже вдоль нее, так что она ощутила полноту его возбужденной плоти, прижатой к ее лону. Он потянулся к застежке бриджей, больше не в силах ждать. - Heт. - Она решительно остановила его руку. Их дыхание смешалось. - Сначала закончи. - Что закончить? - не понимая, переспросил он, потом неуверенно рассмеялся: - Да, chere, именно это я и пытаюсь сделать, только позволь мне расстегнуть брюки. Закончить то, что мы начали. - Ты знаешь, Бретт, что я не это имела в виду. - Чего же тебе еще нужно? - воскликнул он, сильнее сжимая ее плечи. Она взяла в ладони его лицо с уже пробивающейся щетиной, - Проклятие, - дрожащим голосом произнес он. Он прижал ее к себе так крепко, что кости се хрустнули. - Как будто ты не знаешь, что я полюбил тебя... - Ты любишь меня, - выдохнула она. - Правда? - Да, - прошептал он. - Скажи мне еще раз... что любишь меня. - Я люблю тебя. - Она внезапно поняла, как нужна ему. Его лицо озарилось торжеством. - Докажи мне! Докажи это прямо сейчас. Она уже было собралась поцеловать его и показать и ртом, и руками, и телом, как сильно она его любит, но что-то остановило ее, какая-то женская интуиция. - Нет, - улыбнулась она. Глаза ее призывно заблестели. - Это ты докажи мне. У него раздувались ноздри. - С радостью, - воскликнул он. Его черные глаза не отрывались от ее глаз, и в них, наконец-то утративших бремя прежних горестей, она увидела то, что было гораздо выразительнее слов. Губы его медленно опустились, и она приоткрыла свои им навстречу. Через некоторое время он прошептал, не отрывая губ от ее рта: - Всю оставшуюся мне жизнь я буду доказывать, как сильно я люблю тебя, Сторм - Да. - сказала она. - Конечно, да! Бренда ДЖОЙС ВЕЛИКОЛЕПИЕ Перевод с английского В.Н. Матюшиной. OCR and Spellcheck: Анна Анонс Загадочный русский князь, о котором в лондонском свете ходили самые скандальные слухи, пробудил интерес и любопытство в блестящей молодой журналистке Кэролайн Браун, готовой устроить рискованный маскарад, лишь бы поближе подобраться к намеченной жертве. Так началась история любви двух честолюбивых и одиноких людей, история гордости и непонимания, невероятных и опасных приключений, обманов, интриг и жгучей, безумной страсти, святой и негасимой... Пролог Найтсбридж, 1799 год Родители ссорились. Ссорились ее мама и папа. По щекам Кэролайн потекли слезы. Затаив дыхание и дрожа от страха, она обвила ручонками тощие колени, прижала их к груди и прислушалась к тому, что происходит в родительской спальне. Раньше родители никогда не ссорились. А сейчас кричали друг на друга так громко, что девочка, скорчившаяся на кровати, слышала каждое слово. Родительскую спальню отделял от комнаты Кэролайн узкий коридор, а дверь ее комнаты была открыта, потому что девочка не любила оставаться одна в темноте. Но сейчас ей даже хотелось бы, чтобы дверь была закрыта, лишь бы не слышать их. - Почему ты не разрешаешь мне поехать к ней? - кричала мама. - Что плохого, если я попытаюсь? - Ты написала ей два письма, а в ответ не получила ни слова, - громко возразил отец. Маргарет, мама Кэролайн, заплакала. - О Господи! - взмолился отец. - Прошу тебя, Мэг, не плачь. Я люблю тебя, и мне невыносимо видеть, как ты страдаешь. Они замолчали. Кэролайн, всхлипывая, сползла с кровати. Придерживая подол ситцевой ночной сорочки, она пошла босиком по холодному, как лед, полу и выглянула в коридор. Если сейчас появиться перед родителями, они, наверное, перестанут ссориться и все снова будет в порядке. Дверь их спальни была приоткрыта, и Кэролайн заглянула в щелку. Отец крепко обнимал мать, а та тихо плакала у него на груди. Он нежно гладил ее белокурые волосы, заплетенные на ночь в длинную косу. Увидев привычную картину, Кэролайн успокоилась и хотела подойти к ним, но тут мама снова заговорила, и девочка замерла. - Позволь мне хотя бы попытаться, Джордж, пока мы не потеряли все. - Маргарет подняла голову. - Ведь она все-таки моя мать. - Я предпочту потерять все, чем принять от нее милостыню... и выслушивать оскорбления. - Если бы она узнала тебя получше, то полюбила бы, как я. - Сквозь слезы, застилавшие ей глаза, Маргарет посмотрела на мужа. - Она возненавидела меня с того момента, как узнала о нас, а это произошло много лет назад. Посмотри правде в глаза, Мэг. На твои письма она не отвечала. Из-за меня она не желает иметь ничего общего ни с тобой, ни с нашей дочерью. - Но этот чиновник не шутил! Если мы не уплатим долги, они пустят с молотка и этот дом, и магазин! Что нам тогда делать? - в отчаянии воскликнула Маргарет. - Я мог бы найти работу во Франции. Или, возможно, в Стокгольме, а то и в Копенгагене... В Санкт-Петербурге тоже работает множество иностранцев. Я мог бы снова давать уроки дворянским детям, как это было, когда мы с тобой встретились. - На лице Джорджа промелькнула и тут же погасла улыбка - Во Франции? - ужаснулась Маргарет. - Да там же в самом разгаре революция! В Стокгольме? В России? - А что мне делать, если мы потеряем наш книжный магазин? Куда податься? По милости твоей матери я больше не могу работать учителем в этой стране. Для меня здесь все двери закрыты. - Джордж присел рядом с женой на край кровати. - Господи, я испортил тебе жизнь! - Ничего подобного! - с жаром возразила Маргарет, крепко обнимая его. - Я люблю тебя. Всегда любила и всегда буду любить. Я не представляю себе жизни без тебя, и мне все равно, как мы живем, лишь бы все были вместе - ты, я и наша дочь. Главное, чтобы у нас была крыша над головой и какая-то еда. - Она улыбнулась, глаза ее блестели. - Нам придется съехать отсюда. Если мы не уплатим хозяину долг, он отберет у нас дом и все имущество. Маргарет вскочила. - Ты должен позволить мне поехать к матери. Мы ее плоть и кровь. За шесть лет я ни разу ни о чем не просила мать. Позволь мне теперь обратиться к ней за помощью. Джордж молчал. Внезапно он заметил в дверях испуганную и заплаканную мордашку дочери. - Кэролайн! - Бросившись к ней, Джордж схватил ее на руки. Пятилетняя девочка была легкой, как перышко. - Тебе не спится? - Отец поцеловал ее в щечку. Кэролайн покачала головой. Все происходящее ей явно не нравилось. - Почему мама плачет? Из-за тебя? Почему не позволяешь ей поехать туда, куда она хочет? Джордж побледнел. - Дорогая, мы с мамой всего лишь не сошлись во мнениях. Иногда и у людей, очень любящих друг друга, случаются разногласия. Иногда даже полезно обменяться мнениями. А маму твою я люблю больше всего на свете - не считая тебя, конечно. - Джордж снова поцеловал дочь в щечку, но чувствовалось, что он встревожен. Маргарет подошла к ним и погладила белокурую головку дочери. - Папа прав. Мы просто обсуждали возможность одной поездки. Уверена, что папа отпустит меня в Мидлендс. И я возьму с собой тебя, Кэролайн. *** Они выехали из дома до рассвета. Снегопад продолжался уже несколько дней. Весь Эссекс был покрыт снежным покрывалом, дороги замело. Пруды и озера замерзли, деревья и кустарники согнулись под тяжестью снега. Их почтовый дилижанс время от времени останавливался, и всех пассажиров просили выйти и общими усилиями вытолкнуть застрявший в сугробах экипаж. Потом Кэролайн и ее мать, замерзшие и дрожащие, снова садились на свои места, и дилижанс снова пускался в путь. Кэролайн проголодалась, устала и озябла, хотя под тяжелым шерстяным пальто на ней было множество теплых вещей. С ними вместе на местах, расположенных снаружи, позади кучера, ехали еще двое пассажиров. Видимо, они не могли заплатить за места внутри экипажа. Хотя для тепла Кэролайн и ее матери подложили под ноги горячие кирпичи, завернутые в полотенца, в экипаже было очень холодно, и девочка с нетерпением ждала, когда они наконец доберутся до места назначения. Маргарет тоже дрожала от холода. - Мы почти приехали. - Маргарет прижала к себе Кэролайн, чтобы хоть немного согреть ее своим теплом. Она улыбнулась дочери посиневшими от холода губами. - Видишь, это Совиная гора. Когда я была чуть постарше тебя, я каталась здесь на пони. По другую сторону холма есть небольшое озеро. Летом мы с сестрой Джорджией устраивали там пикники. Это было так весело! - Мне нравится тетя Джорджия, - отозвалась Кэролайн. - Почему она больше не бывает у нас? Маргарет улыбнулась и отвела глаза, Кэролайн заметила, что на глазах у нее блеснули слезы. - Она вышла замуж и теперь очень занята, - ответила Маргарет таким тоном, что Кэролайн поняла: разговаривать на эту тему она не хочет. Дилижанс, запряженный четверкой усталых гнедых лошадей, остановился. - Вот мы и приехали, - сказала Маргарет. Кэролайн таращила глаза, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть сквозь падающий снег. С одной стороны дороги виднелась деревянная изгородь, а за ней - заснеженное поле и пригнувшиеся под тяжестью снега деревья. - Приехали? А где же Мидлендс? - В конце вот этой дорожки. Боюсь, нам придется пройтись пешком. - Мать снова улыбнулась дочери ободряющей улыбкой. Кучер помог Маргарет выйти из экипажа, потом снял Кэролайн и поставил рядом с матерью. Рослый кучер в тяжелом пальто и огромном шарфе поглядел на Маргарет с сочувствием. - Надеюсь, мэм, вам не слишком далеко идти. - Мы справимся, но спасибо вам за доброту. - Маргарет вложила шиллинг в ладонь кучера. - К сожалению, не могу дать больше. - Я не возьму это у вас, мэм. - Кучер вернул монету. - Купите-ка лучше еды дочурке. Маргарет держала Кэролайн за руку, и они, стоя рядом, наблюдали, как кучер взобрался на облучок, дернул вожжи, и усталые лошади тронулись. Дилижанс, удаляясь, становился все меньше и меньше, пока не превратился в темную точку на фоне окружающей снежной белизны. Теперь Кэролайн разглядела дорожку, вившуюся по заснеженному полю по другую сторону изгороди. Но никакого дома она не видела. - А где же дом бабушки? - спросила Кэролайн, когда она и мать, взявшись за руки, пошли по дорожке. - До него еще примерно одна миля. Но ведь идти лучше, чем сидеть, не так ли? Давай-ка споем песенку. Кэролайн действительно понравилось идти, потому что ей стало теплее. А вот у мамы губы были такие же синие. - Как ты, мама? - Все хорошо. Кэролайн успокоилась, улыбнулась, и они, запев смешную песенку, пошли дальше по дорожке. Увидев за поворотом дом, Кэролайн широко раскрыла глаза от удивления. Дом бабушки, похожий на огромный замок, из светло-серого тесаного камня, представлял собой не очень высокий прямоугольник с двумя высокими внушительными башнями с каждой стороны. Перед парадным входом, к которому вела широкая пологая лестница, был фонтан, окруженный низким, аккуратно подстриженным кустарником. Такая же живая изгородь шла вдоль фасада. - Мама, - прошептала Кэролайн, цепляясь за руку Маргарет, - бабушка, наверное, очень богата? - Она виконтесса, Кэролайн. - Голос матери дрогнул. - Но в таком доме может жить только король! Маргарет заставила себя улыбнуться. - Да, дом производит большое впечатление, но не такой уж он великолепный. Ты просто не видела дома, в которых живет знать. - Но ты выросла здесь? - спросила ошеломленная Кэролайн. - Здесь мы проводили лето... и приезжали сюда на Рождество. Девочка, недоумевая, почему у матери дрожит голос, взглянула на нее. Маргарет была очень бледна. Кэролайн еще крепче ухватилась за ее руку. Мама явно нервничала... и вид у нее был очень печальный. - Идем, - сказала Маргарет. Обогнув фонтан, не работающий в зимнее время, они поднялись на вымощенную брусчаткой площадку перед главным входом, которая была тщательно очищена от снега. Маргарет позвонила у массивной парадной двери. Колокольчик отозвался громким звоном. Самоуверенный лакей в ливрее открыл дверь и вопросительно взглянул на них. - Здравствуй, Картер. Мама дома? Холодное безразличие лакея сменилось неподдельным изумлением. - Леди Маргарет? - воскликнул он. - Да, - улыбнулась Маргарет. - А это моя дочь Кэролайн. - Она положила руку на плечо девочки. Кэролайн не верила своим ушам: она никогда еще не слышала, чтобы ее маму называли леди Маргарет. - Входите. Сегодня так холодно! - Лакей озадаченно поглядел во двор, ожидая увидеть их экипаж. - Почтовый дилижанс довез нас до поворота, - объяснила Маргарет, входя вместе с дочерью в просторный холл с мраморным полом. Прижавшись к матери и не выпуская ее руку, Кэролайн с любопытством огляделась. Прямо напротив входа вела наверх широкая лестница с коваными перилами. Ступени были покрыты красной ковровой дорожкой. Неужели здесь жила мама? Может, тогда она была принцессой? - Вы шли пешком от большой дороги? В такую погоду? - удивился Картер. В холле появился еще один слуга в черном костюме. Маргарет радостно улыбнулась. - Здравствуй, Уинслоу! - Леди Маргарет! - Дворецкий бросился к гостье, словно желая обнять ее, однако остановился и опустил руки. - Как приятно снова видеть вас, миледи! Очень приятно! Маргарет поцеловала его в щеку. - Я тоже очень рада видеть тебя, Уинслоу. Это моя дочь Кэролайн. - Маргарет чуть подтолкнула девочку вперед. Уинслоу просиял. - Если позволите заметить, миледи, малютка как две капли воды похожа на вас. - Уинслоу, леди Маргарет и ее дочь шли пешком от большой дороги, - неодобрительно вставил Картер. - Позвольте, я помогу вам раздеться и сразу же принесу горячий чай, - засуетился Уинслоу. - Прежде чем предлагать нам чаю, скажи моей матери, что мы здесь. - Маргарет нахмурилась. Дворецкий пристально посмотрел на нее, но на его непроницаемом лице не дрогнул ни один мускул. - Она ведь дома, не так ли? - Да, ее милость дома. - Дворецкий отвел взгляд. - Я сейчас доложу. - Поклонившись, он торопливо удалился. Маргарет стиснула руку дочери. Она была явно обеспокоена. - Не волнуйся, мама, - шепнула ей Кэролайн. - Все будет хорошо. - Девочке до сих пор не верилось, что все это происходит на самом деле. Неужели ее мама выросла здесь, в этом доме, похожем на замок? И правда ли, что она - леди Маргарет, а не миссис Браун? Маргарет наклонилась и поцеловала дочь. - Я люблю тебя, - шепнула она. - Я тоже люблю тебя, мама. Маргарет насторожилась и побледнела, услышав звук шагов в коридоре. К ним легкой походкой приближалась стройная седовласая дама с упрямым выражением красивого лица. Юбка ее светло-зеленого платья колыхалась при ходьбе. Увидев нежданных гостей, она остановилась. Мать и дочь пристально взглянули друг на друга. Кэролайн испуганно переводила взгляд с одной на другую. Старая леди явно сердилась. Глаза ее были холодны как лед. А Маргарет не могла скрыть испуга. - Здравствуй, мама, - едва слышно сказала она. Виконтесса подошла ближе. - Что ты здесь делаешь? - Она перевела взгляд на Кэролайн и внимательно оглядела ее с ног до головы, отчего девочка почувствовала себя неловко, потом снова посмотрела на Маргарет. - Разве ты не сказала мне, что ноги твоей больше здесь не будет? - С тех пор прошло шесть лет... - Маргарет потупила взгляд. - Вот как? Значит, ты изменила решение? Ушла от него? Маргарет страдальчески поморщилась. - Мои чувства не изменились. Но я надеялась, что ты смягчилась. Ты получила мои письма? - Да, - бросила леди Стаффорд, и это короткое слово прозвучало резко и бескомпромиссно. Она снова посмотрела на дочь и на внучку. По выражению ее лица было трудно понять, о чем она думает. - Ты привезла девочку с собой в надежде смягчить мое сердце? - Признаться, да. - Маргарет чуть не плакала. - Ну что ж, твой замысел не удался, - заявила виконтесса. - Ты сделала свой выбор, Маргарет, много лет назад. А теперь прости. - Мама, мы выехали до рассвета, чтобы увидеться с тобой. Не можем ли мы хотя бы спокойно поговорить? Кэролайн пока останется здесь с Уинслоу. - Нам не о чем говорить, - резко оборвала ее виконтесса, - если только ты не образумилась и не вернулась домой насовсем. - Но как же мне вернуться домой? - воскликнула ошеломленная Маргарет. - Я ведь не ребенок, а жена и мать. - Она облизнула пересохшие губы. - Мама, нам нужна твоя помощь, - прошептала она. - Мы в безвыходном положении. Кэролайн прижалась к матери. На какое-то мгновение ей показалось, что вдовствующая виконтесса Стаффордская готова смягчиться. Но лицо той вновь стало безжалостным. - Ты всегда можешь вернуться домой, несмотря на все, что натворила. - С этими словами виконтесса пошла прочь. - Если не ради меня, то сделай это хоть ради Кэролайн, твоей внучки! - крикнула ей вслед Маргарет. Но леди Стаффорд даже не обернулась. Увидев, что Маргарет беззвучно плачет, Кэролайн обняла ее. - Не плачь, мама. - Девочка сама едва сдерживала слезы. Маргарет присела на корточки перед дочерью и поцеловала ее. - Понимаю, тебе трудно в это поверить, но она любит нас. Любит. Кэролайн, конечно, не поверила этому. Она прильнула к матери, чувствуя себя защищенной в ее объятиях, несмотря на все неприятные события. - Мы вернемся домой? - спросила она. Больше всего сейчас ей хотелось поскорее уйти из этого дома. - Да, - ответила Маргарет и снова расплакалась. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ КНЯЗЬ Глава 1 Лондон, лето 1812 года Толпа гостей теряла терпение. Дамы в бриллиантах, украшавших их шеи, уши и прически, перешептывались, прикрываясь веерами, которые они держали в затянутых в перчатки руках. Мужчины переминались с ноги на ногу, тихо переговаривались, покашливали. Атласные лацканы их черных фраков поблескивали в свете множества свечей, горевших в огромных позолоченных канделябрах. В приглашениях указывалось, что праздник начнется в девять вечера, а сейчас было уже четверть десятого. Полторы тысячи гостей собрались в роскошной лондонской резиденции принца-регента. В столь переполненном бальном зале нельзя было рассчитывать на танцы. Наконец иссяк даже тонкий ручеек припозднившихся гостей. Дорога от Пэлл-Мэлл до Сент-Джеймского дворца была забита четырехместными ландо, фаэтонами и городскими экипажами. Ливрейные лакеи, грумы, кучеры в париках, застыв в ожидании, вытягивали шеи, чтобы ничего не упустить. На площади перед входом в резиденцию неподвижно, как статуи, стояли королевские гвардейцы, готовые дать залп из пятидесяти ружей. Гости, а среди них и Бурбоны, члены французской королевской семьи в изгнании, едва скрывали нетерпение. Принц-регент любил эффектно обставить свое появление на публике. Кажется, на сей раз это ему тоже удастся. - Вы что-то расстроены, ваше сиятельство, или просто устали ждать? - спросила пикантная рыжеволосая леди. Высокий светловолосый офицер в темно-зеленом мундире с бронзовыми пуговицами, золотыми э

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору