Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Вильямс Чарльз. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
вышел на заднее крыльцо. Напившись колодезной воды, я опрокинул ведро себе на голову, окатив себя всего. Вода была великолепно холодной. Я стоял в жаркой тьме босыми ногами на стриженой, колючей траве и слышал, как в хлеву топчутся мулы. Один из них стукнулся обо что-то так, что доски хлева бухнули. Вернувшись в дом, я натянул шорты, зажег керосиновую лампу и сел за покрытый клеенкой стол, собираясь почитать. Однако я не мог сосредоточиться на книге. Я уже хотел погасить лампу и пойти покурить на крыльце, когда услышал, что от дороги в мою сторону мчится машина. На короткое мгновение фары осветили холл, потом завизжали тормоза, и машина остановилась перед домом. Я не успел подняться, как входная дверь открылась и кто-то быстро зашагал по коридору. Это был Ли. В белом полотняном костюме и белых ботинках он, как всегда, выглядел патрицием. Однако лицо его было почти таким же белым, как костюм, а в глазах застыл ужас. Он остановился в дверях столовой. - Боже, как мне повезло, что ты дома. Я боялся, что ты куда-нибудь ушел! - Да, тебе очень повезло, - ответил я. - Я только что вернулся со Средиземного моря, где катался на своей яхте. Где, черт побери, я мог быть? - Ладно, ладно. Сейчас не время для острот, Боб. - Он не мог спокойно стоять на месте и нервно ходил взад-вперед. Лишь иногда он останавливался, чтобы прислониться к притолоке. Он закурил, но, сделав пару затяжек, выбросил сигарету через заднюю дверь во двор. - У тебя есть при себе какие-нибудь деньги? Мне нужно не много, но позарез. И поскорее. - В чем дело? Ты что, уже все просадил из наследства Майора? Он сделал нетерпеливый жест: - Да нет, у меня есть деньги, я верну тебе. Но банк до девяти закрыт, а мне не на что купить бензин. Мне бы поскорее выбраться отсюда. Есть у тебя десять или двадцать долларов? Я вынес из спальни бумажник и дал ему двадцать пять долларов - все, что у меня было дома. Он нервно сунул их в карман. В глазах его все еще таился страх, но он все же немного успокоился, получив деньги. Он коротко поблагодарил меня и повернулся, чтобы спешно уйти. Но от дверей вернулся назад. - Что, плохи дела? Он снова сел за стол и закурил сигарету: - За мной гонится Сэм Харли. Спичка обожгла мне пальцы. - Он что, наконец поймал тебя? - Поймал? Я был бы рад, если бы только поймал. Это было просто ужасно! Он задрожал. Потом сел напротив меня под светом керосиновой лампы и начал барабанить пальцами по столу. Я вспомнил о старом поверье, что животные чуют запах страха. Интересно, какой запах исходил сейчас от него? Почувствовали бы его животные? Ему, по-видимому, надо было выговориться. И ни к чему задавать вопросы. Это пустая трата времени. Особенно если учесть, что Сэм Харли гонится за ним. Случилось то, о чем я пытался предупредить его уже давно. Но он оставался глух к моим словам. Теперь все происходило в самом дурном варианте. И необходимо выкарабкиваться. А что дело очень плохо, ясно из того, как ему хотелось поговорить. - Только ради Бога, Боб, не читай мне проповедей. Я признаю, что подъезжал к этой Анджелине и ты меня предупреждал, но, ради Бога, не читай нотаций! Я не произнес ли слова. - Он уже однажды чуть не поймал меня. Или это был не он, а кто-то другой. Но тогда я успел уехать. У меня не хватило здравого смысла держаться подальше. Господи, если бы я только мог! Я говорю тебе, эта девушка - ведьма! - Очень похоже, - согласился я. - Он хитрый. Чтобы поймать меня, на этот раз он затаился. Но я оставил машину подальше от дома, и мы вышли из нее. Я расстелил одеяло прямо на сосновых иголках в пятнадцати или двадцати ярдах от машины. Понимаешь, ей это нравится! Боже, как ей это нравится! Она просто может затрахать тебя на сиденье машины! Ну, я взял это одеяло. Она мне шепнула раньше, что в эту ночь Сэм отправится на охоту и она сможет улизнуть. У нее есть своя комната, а мать спит крепко. Но на этот раз он никуда не пошел. А выждав, пробрался назад и обнаружил, что ее нет. Потом скорее всего он отыскал машину. Но нас он никогда бы не нашел, если бы эта проклятая девка не наделала такого шума. Можно подумать, что ее убивают. - Послушай, - перебил я, - я живу здесь один уже долгое время, по-настоящему один. Будь любезен, опусти подробности о том, как ей это нравится и какой шум она поднимает. Он меня даже не услышал. Он попытался закурить сигарету, но руки его так дрожали, что он не мог чиркнуть бумажной спичкой. Мне пришлось прикурить ее для него. Он продолжал отрывисто говорить: - Первое, что я услышал, когда мы затихли, - это внезапно раздавшиеся шаги позади нас и щелканье затвора ружья. Сэм сказал: "Выходи, Крейн. Я не хочу убивать и ее!" О Боже мой. Боже! Я выскочил и бросился бежать. Он выстрелил дважды, но было страшно темно среди сосен, и он оба раза промахнулся. Один раз пуля скользнула по дереву и взвизгнула рядом со мной. Я совсем ошалел. Наткнулся на дерево, ободрал бедро. А потом еще и упал. Уж не помню почему, но, к счастью, я оставил ключи в машине, а не в брюках. Я был голым. В одной рубашке. Вся одежда осталась на одеяле. Если Сэм нашел сначала машину, я не понимаю, почему он не вынул ключи. Если бы он это сделал, он поймал бы меня. Наверное, он просто не сообразил. Во всяком случае, я завел машину и дал газу, даже не закрыв дверцу. Думаю, когда тронулся, я разбросал песок на сто ярдов вокруг. Он выстрелил еще раз и прострелил сзади крышу машины и пробил дырку в ветровом стекле. Раньше бы я не поехал с такой скоростью по этой дороге даже за тысячу долларов. Дома я проскользнул через окно и надел вот это. Потом собрал чемодан и только тогда вспомнил, что все деньги остались в кармане брюк в лесу. Мэри спала, я не стал ее будить. Но в ее кошельке я нашел всего два доллара. Тогда я поехал к Билли Гордону, а потом еще в несколько других мест, но никого не оказалось дома. Но я не могу уехать совсем без денег. Вот я и примчался сюда. Да, когда проезжал по площади, встретил машину Сэма, ехавшего в город. Он меня не видел. - Он приедет сюда. Лучше уезжай! Я не представлял его себе таким. Он был напуган до смерти. Если Харли поймает его, то убьет. Единственное, что может его спасти, - это расстояние. Но он никак не мог подняться и уйти. Казалось, ему хотелось еще что-то сказать. - Думаю отправиться утром в Даллас. А потом, как только получу деньги из банка, отправлюсь в Калифорнию или еще куда-нибудь.., на время. - На время? - переспросил я. - Ты имеешь в виду, навсегда. Если ты вернешься сюда даже через пять лет, Сэм все равно убьет тебя. - Ты просто дразнишь меня. Он скоро все забудет. Я покачал головой: - Я что, разыгрывал тебя, когда предупреждал раньше? Дразнил? Когда я говорил, что ты вляпаешься в ужасную историю, если не бросишь все это, я знал, что говорю! - Думаешь, Сэм никогда не забудет? - Послушай. С тобой здесь покончено раз и навсегда. Ты не сможешь вернуться, пока Харли жив. И я думаю, что с Мэри у тебя тоже все кончено. Как ты ей все объяснишь? - Не знаю, может быть, я что-нибудь придумаю. - Ладно. Но ты лучше уезжай поскорее. Сэм приедет сюда, как только убедится, что тебя нет в городе. И тут мы оба услышали, как вниз по дороге едет машина. Было понятно, что она мчится на предельной скорости. Она свернула на боковую дорогу. Фары осветили холл сначала слабо, потом очень ярко, когда она переезжала песок. Я видел лицо Ли при этих вспышках, и это было не очень приятное зрелище. Человек, охваченный тошнотворным страхом, выглядит непривлекательно. - Беги через задний ход. - Я схватил его за руку. - Я попытаюсь его задержать, пока ты не доберешься до машины. Ключи у тебя? Он кивнул и похлопал по своему карману. Он не мог говорить. Выйдя через заднюю дверь, он исчез в темноте. А я сел за стол, глядя на дверь в холл. Какая нелепая шутка - быть одетым в белый костюм, когда тебе приходится играть в прятки с человеком, который гонится за тобой с ружьем! Хлопнула дверца "бьюика", и я понял, что Сэм влез в машину за ключами. Он уже раз промахнулся сегодня, забыв о них. Слава Богу, на этот раз они были у Ли с собой. А затем я услышал что-то иное. Бесспорно, это подняли капот. Понятно, Сэм возится с проводами зажигания. Теперь "бьюик" не сможет тронуться с места. Я слышал, как открылась входная дверь, затем медленные шаги Харли по коридору. Он вошел в столовую и пристально посмотрел на меня. Затем шагнул в сторону и прислонился к стене. - Привет, Боб, - спокойно сказал он. - Привет, Сэм. Он был в комбинезоне, заправленном в большие башмаки со шнурками, без рубашки. Выцветший голубой джемпер, мокрый от пота под мышками, плотно обтягивал широкие плечи. Я мог видеть его спутанные черные волосы на груди в вырезе комбинезона, там, где джемпер был расстегнут. Из правого кармана джемпера на груди выпирал большой пистолет тридцать восьмого или сорок пятого калибра. Лицо его лоснилось от пота, а глаза были влажными и блестели в свете лампы, как черный мрамор. Он зарос двух- или трехдневной щетиной. Когда он провел по лицу, чтобы вытереть пот, я услышал, как эта щетина шуршит под жесткими мозолями его ладони. - Где он. Боб? - Он не повысил голоса и говорил так, будто спрашивал у чужого человека, как найти мужской туалет. - Кто? Я спросил его спокойно, хотя мне было неприятно играть в эту игру. Интересно, как он воспримет эту попытку задержать его? Он охотился не за мной, но трудно сказать, как он воспримет эту простодушную находчивость при том, что он сейчас чувствовал и был вооружен. - Я не хочу с тобой ссориться, Боб. Мы всегда были в хороших отношениях. Мне нужен твой брат, и я знаю, что он здесь. Пусть слышит, он не сможет сдвинуть машину с места. Я позаботился об этом. Кажется, я принял решение еще до того, как он кончил говорить. Может быть, даже до того, как он вошел. Другого выхода не существовало. Рано или поздно он найдет Ли. Сэм такой человек. И очень вероятно, что это произойдет сегодня ночью. А ведь еще есть Мэри. Что будет с ней? Я чувствовал себя круглым дураком. - Ли здесь нет, - проговорил я, - он уехал в Даллас неделю тому назад. Мне по-прежнему не нравилось это вранье. Волосы у меня на затылке встали дыбом, и я покрылся гусиной кожей. Я представлял себе, что он испытывает, в таком состоянии очень трудно рассуждать холодно и разумно. Все было очень плохо. Нельзя предугадать, согласится ли он поторговаться со мной и как быстро поворачиваются его мозги. Даже поверив мне, он сможет выстрелить до того, как сообразит, в чем дело. - Боб, я еще раз говорю, что не хочу с тобой ссориться, но лгать бессмысленно. Его машина стоит перед домом. - О, машина! Он оставил ее мне, потому что моя еле тянет. Тормозные колодки совсем износились. Я езжу на его машине. Как скоро он сообразит, куда я гну? - Но это проклятая ложь! И вдруг до него дошло. Он все понял. Ну что ж, брат, ты получишь, чего добивался! Глава 11 Прежде чем что-нибудь произнести, Сэм постоял с минуту, пытаясь принять решение. Тишина в комнате становилась гнетущей. Я предпочитаю более шумные конфликты. - Ты ездил на этой машине сегодня вечером? Кажется, между нами возникло взаимопонимание. - Ну да. Надеюсь, ты не очень ее сейчас повредил? - Да нет, - медленно ответил он, - думаю, мы сможем ее быстро починить. Только зачем? Ты что, собираешься куда-нибудь ехать? - Да, я планировал небольшую поездку. Может быть, в Шриверпорт. Видишь ли, Сэм, я решил больше не ждать, то есть, - продолжал я быстро, - не ждать твоего благословения. Надеюсь, ты дашь нам свое разрешение? "Осторожнее, Сэм, ты понятливый сукин сын, - подумал я. - Давай не разыгрывать слишком большого удивления и не портить этот прекрасный спектакль. Ты ведь помнишь, я всегда был поклонником Анджелины". - Ладно, Сэм, садись. У меня где-то есть бутылочка. Может, нам следует обмыть это дело? Он сел за стол. И я заметил, что он старается не поворачиваться спиной к открытой двери и окну. Я достал бутылку и принес стаканы. - Ну, за вас. Боб! - сказал он, поднимая свой стакан. Я предложил ему выпить по второй и вынул свою безопасную бритву. Потом принес кувшин воды и поставил на стол зеркало. Я повернул лампу так, чтобы видеть себя, и начал бриться. Мое лицо выглядело очень забавно в мыльной пене. За месяц работы под солнцем оно загорело до черноты, а волосы выгорели и были белыми, как хлопок. Интересно, где в это время находился Ли? Под крыльцом? Или в амбаре? Вероятно, он слышал, как Сэм отключил провода зажигания в машине, и знал, что выходить бесполезно. Я упаковал чемодан, вынул из гардероба серый фланелевый костюм и почистил ботинки. Мы с Сэмом поговорили об урожае, о погоде и о куропатках, гнездящихся возле его усадьбы. Мы вышли вместе. На востоке становилось светлее. На другой стороне долины Черного ручья появились розовые полоски. Утро было безоблачным, без малейшего дуновения ветра. Ясно, что день будет жарким. Мы снова подключили зажигание в "бьюике". Но, как я и предполагал, после этого Сэм не ушел из машины. Он прекрасно знал, что Ли где-то поблизости, и не хотел давать ему шанс. Сэм боялся, что мы можем перехитрить его и сбежим вместе. Он остался сидеть в машине, а я вернулся в дом, сказав, что мне надо взять чемодан и ключи. Я прошел дом насквозь и отправился к амбару, расположенному вблизи пастбища. Я был уверен, что Ли побежит именно туда, когда станет слишком светло, чтобы прятаться около дома. И он действительно был там. Сидел на сене и курил. - Ради Бога, выброси сигарету! Ты что, хочешь сжечь амбар вместе с мулами? Ли мрачно выбросил сигарету наружу: - Где Сэм? - Перед домом. В машине. Дай ключи! - Куда ты собираешься ехать? - На свадьбу, - сказал я. Он посмотрел себе на ноги: - Прости, Боб! - Давай ключи! Он достал их и подал мне: - А как же я вернусь в город? - Мне совершенно наплевать на это. Иди пешком или бери мою машину. Она в сарае для инструментов. - А почему бы тебе не поехать на своей и не оставить "бьюик" здесь? - И потом сказать Сэму, что твой "бьюик" выехал отсюда сам? Он ведь знает, что ты здесь. Ты что, хочешь столкнуться с ним лицом к лицу? Особенно сейчас, когда у него в руках ружье? - Ну ладно. - И кроме того, не забывай, что я еду на свадьбу. Только самое лучшее для молодой невесты! Возможно, она будет чувствовать себя уютнее в этом "бьюике". - Прости. - Ты просто заставляешь меня прослезиться! - сказал я и пошел вниз по лестнице. Он молча смотрел мне вслед. Около дома я встретил Джейка и Хелен, которые шли готовить завтрак. Когда они подошли и сказали "Доброе утро", обращаясь к нам обоим, я увидел в их глазах недоумение и тревогу. Они поняли, что произошло нечто серьезное. Джейк, вероятно, знал, что именно. - Джейк, я уезжаю на несколько дней. Если ты закончишь вспахивать между полосами, я рассчитаюсь с тобой за свою половину, когда вернусь. - О, не беспокойся об этом. Боб! Здесь не больше трех дней работы для одного человека. Входя в дом, они оглянулись на нас с любопытством. Глаза Хелен были полны тревоги. Она беспокоилась, чтобы со мной не случилась беда. - Ну, поехали, - сказал я. Сэм вылез из-за руля моей машины. - Я поеду впереди. Боб, а ты в "бьюике" за мной. - Черта с два я поеду за тобой. Я сказал тебе, что еду туда, и этого достаточно. Мне надоело, что меня все время подталкивают, и будь я проклят, если поеду за этой девчонкой под конвоем папаши с ружьем в руках. - Когда ты приедешь, я буду уже на месте. Он понял. Я сел в машину и выскочил на дорогу. Я смотрел на дыру от пули в ветровом стекле. И надо сказать, это было зрелище не из приятных. Я гнал всю дорогу, получая удовольствие от быстрой езды и от ровного хода большой машины. Я хотел договориться с этой чертовой девкой до того, как приедет Сэм. Трудно было предположить, что выкинет эта маленькая дурочка. Солнце только начало освещать верхушки сосен, когда я въехал в ворота. Передняя дверь дома была распахнута, и из печной трубы на кухне поднимался дым. Стоял горячий запах летнего утра. Хотелось отправиться в поле или пойти удить рыбу с Джейком, как мы собирались после работы. Я прошел через парадный вход. Миссис Харли и две маленькие девочки завтракали. Анджелины не было видно. Девчушки были так напуганы моим приходом, что мне стало их ужасно жалко. Они настороженно смотрели на меня - какая таинственная история, папа в бешенстве бросается куда-то ночью, а сюда является этот незнакомый большой мужчина. Их огромные карие глаза рассматривали меня со страхом. Они даже забыли о еде. - Доброе утро, миссис Харли, - сказал я. - Доброе утро, мистер Крейн, - тихо ответила она. В ее лице угадывалось, что происходило с ней всю ночь. За последние несколько часов она пережила настоящий ад. Каково же быть женой человека, который может провести остаток своей жизни в тюрьме за убийство! А ты все остальные годы будешь жить с обесчещенной и опозоренной дочерью и маленькими детьми без отца, который содержал бы их. - Сэм будет здесь через минуту, - пояснил я. - Он.., я хочу сказать, он... - Она не могла больше выговорить ни слова. - Все в порядке, миссис Харли, ничего страшного не случилось, - успокоил ее я. Она облегченно вздохнула. Слезы выступили на ее глазах. - Может быть, вы позавтракаете с нами, мистер Крейн? - Спасибо, я не голоден. Но от чашки кофе я бы не отказался. Только сначала мне надо повидать Анджелину. - Она в своей комнате. Это справа от входа. Я постучал в дверь. - Кто там? - спросила Анджелина. - Боб Крейн. - Что тебе надо? - Ничего особенного. Я хочу войти. Ты одета? - Да, но я не хочу разговаривать с тобой. Я вошел, закрыл дверь, чтобы в кухне не было слышно. Анджелина сидела на своей постели в белом купальном халате и мрачно смотрела на меня. - Одевайся, - приказал я, - и собери вещи. - Зачем? - Мы едем с тобой в Шриверпорт. Сегодня день нашего счастливого бракосочетания. - Ты что же думаешь, что я выйду за тебя? - Она плюнула в мою сторону. - Да. Теперь оденься и заткнись. - Но я не выйду за тебя даже.., даже... Убирайся отсюда! Я сел на большой сундук, закурил и посмотрел на нее. Она была очень хорошенькая: эти растрепанные светлые волосы, нежный румянец и карие глаза, метавшие в меня молнии. Комната ее выглядела мило, с легкими бело-зелеными занавесками на окнах и сделанными вручную тряпичными ковриками на полу. Стены украшали картинки, вырезанные из журналов, и три печатные репродукции с картин Фредерика Ремингтона, обрамленные коричневым картоном. Я затянулся и стряхнул пепел на коврик: - Вдолби это в свою дурацкую голову раз и навсегда. Ты начала эту историю, и теперь закончим ее единственно возможным путем. Мне наплевать на то, что ты думаешь и чего ты хочешь. Уж не знаю, что происходит в этом твоем так называемом мозгу, но думаю, ты понимаешь, что после того, в каком виде Сэм застал вас этой ночью, твое положение здесь довольно паршивое. Он может тебя избить до смерти или вышвырнуть вон из дома. Мне совершенно безразлично, что он сделает с тобой. Но есть невинные люди, которые могут пострадать,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору