Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
дотянулся. Ничего страшного не произошло. Я осмотрел трюм при свете. Там
конечно же никого не было: непрошеных гостей и след простыл! А в трюме они
учинили настоящий разгром.
Глава 6
Койки были опрокинуты, ящики из-под них вытащены и выпотрошены.
Постельные принадлежности валялись на диване и в туалете. Содержимое моего
чемодана и сумки с бельем было вывернуто на пол. Припасы из шкафов на
камбузе бесследно исчезли. Я спотыкался о морские карты, литературу по
морскому делу, таблицы азимутов и книги. Во мне закипал гнев. Кому нужна
такая охрана? Посадили у ворот пенсионера, из которого песок сыплется... Он
спокойненько почитывает себе журнальчик, а воры тем временем громят мою
лодку... Разумеется, я понимал, что Отто здесь ни при чем. Гнусные налетчики
явились на "Топаз" не через ворота. И к тому же это были не обычные воры.
Специальные охранники каждый час совершали обход доков, но на этом пирсе их
поста не было. Я схватил первый попавшийся под руку фонарь и выскочил на
палубу.
"Топаз" я пришвартовал у дальнего конца пирса правым бортом, носом к
берегу. У начала пирса горел фонарь. Здесь же было почти темно, особенно на
корме. Стоявшая рядом на рельсах лодка любителя креветок загораживала
"Топаз" от охранника у ворот. Территорию доков огораживал высокий забор из
металлической сетки. Поверху была пущена колючая проволока. С берега сюда не
проникнешь иначе как через охраняемые ворота. Однако со стороны залива доки
ничто не защищало. Подобраться к ним по воде было легче легкого.
Я нагнулся над левым бортом, осветил его фонарем и тут же обнаружил,
откуда явились незваные гости. Любой яхтсмен стремится к тому, чтобы
надводная часть его лодки сияла белизной, словно свежевыпавший снег. Но это
великолепие, как правило, сохраняется ненадолго. Так было и сейчас: прямо
под комингсом рулевой рубки я обнаружил небольшую вмятину со следами зеленой
краски. Сюда, вероятно, ткнулся ялик или какая-нибудь другая небольшая
лодка. Если они шли на подвесном моторе, то скорее всего его выключили
заранее, чтобы шум не привлек внимания сторожей, и подошли к "Топазу" на
веслах. Возможно, это произошло во время дежурства Отто, сразу же после
моего ухода. Значит, их было по меньшей мере четверо. Но что они искали?
Я выпрямился и тут же заметил кое-что еще. Для верности посветил себе
фонарем. Да, на корпусе была еще одна вмятина, примерно в десяти футах
впереди по ходу. Так, может, черт побери, они врезались в борт "Топаза" на
скорости в двадцать узлов и их отбросило от такого удара? Я опустился на
колени, чтобы получше рассмотреть очередную солидную вмятину. К ней пристала
желтая краска. Выходит, они пришли на двух лодках? Но какой в этом смысл?
Нет, видимо, они побывали здесь дважды. И не очень давно, поскольку борта я
покрасил только в четверг.
Впрочем, все это было не так уж важно. Главное - бандиты были здесь и
могли снова вернуться. Лучше будет провести ночь в каком-нибудь отеле. Ведь
пробраться на "Топаз" не представляло никакого труда. Я снова спустился в
трюм и навел там порядок. На первый взгляд из вещей ничего не пропало. Я
переоделся в легкий костюм - единственный взятый мною в это путешествие, -
сменил обувь и сложил остальные пожитки в сумку. Решил также прихватить
секстант и хронометр - самые ценные приборы на борту. Закончив сборы, пошел
к воротам.
Старик охранник страшно огорчился, когда я рассказал ему о случившемся,
извинялся и, кажется, порядком напугался.
- Но, мистер Роджерс! - взмолился он. - Я ведь ничего не слышал...
- Возможно, это случилось, когда дежурил Отто, - попытался я его
успокоить. - Важен сам факт. В любом случае со стороны моря их никто не мог
заметить. Спрячьте, пожалуйста, у себя в будке хронометр и секстант. А
утром, когда приедет ваш начальник Фролих, будьте добры, передайте их ему. И
попросите его починить на "Топазе" ушки на крышке трюма и повесить новый
замок. Разумеется, за счет фирмы. И скажите также, чтобы в трюм не пускал
никого: полиция будет искать там отпечатки пальцев. Я вернусь примерно в
девять часов.
- Хорошо, сэр, - ответил старик. - Я все сделаю так, как вы сказали. Мне
очень неприятно, сэр, что все так получилось...
- Забудьте, - сказал я.
После этого я позвонил в полицию, сообщил о том, что произошло на борту
моей лодки, и попросил их поставить в известность Уиллетса, когда он выйдет
на дежурство. Уиллетс занимался убийствами и не имел отношения к взломам и
кражам. Поэтому я специально попросил дать ему знать. Наконец все дела были
улажены, и я вызвал такси. Водитель порекомендовал мне отель с солидной
репутацией - "Болтон".
Такси углубилось в промышленный район с множеством пакгаузов. Я
внимательно оглядывал пустынные улицы, по которым мы проезжали. Нас никто не
преследовал. Сама мысль о возможности нападения казалась сейчас бредовой.
Отель "Болтон" располагался в самом центре деловой части города, примерно в
трех кварталах от отеля "Уорик". В "нем, разумеется, имелись кондиционеры.
В два часа ночи я зарегистрировался у администратора и отправился вслед
за служащим отеля по безлюдным ночным коридорам в свой номер. На ум мне
вдруг пришло описание такого же отеля в одном из романов Фолкнера <Фолкнер
Уильям (1897 - 1962) - американский писатель.>.
Писатель назвал его "сотами для ночного отдыха". Мой номер действительно
был похож на ячейку в пчелиных сотах. К счастью, на двери его была
металлическая задвижка и цепочка. После ухода служащего я закрыл дверь на
ключ и повесил цепочку. Затем принял душ и улегся в постель с зажженной
сигаретой.
Кто же такой Бэкстер?
Он стал моим кошмаром. И винить в этом приходилось только Кифера. Но
сперва Бэкстер стал кошмаром для Кифера, а уже от Кифера принял эстафету
Роджерс, то есть я. Мы действовали подобно игрокам бейсбольной команды,
тренирующейся где-нибудь на пустыре. За каким дьяволом он пришел на "Топаз"?
Насчет неудачи с работой и желания сэкономить на авиабилете он явно наврал.
А между тем он не выглядел аферистом. Сдержанным и скрытным - может быть, но
никак не аферистом. И уж во всяком случае не преступником. В общем, он мне,
скорее, нравился.
Кто были его преследователи? Почему они не желали верить, что он
скончался от сердечного приступа? И что мне теперь делать? Всю оставшуюся
жизнь заглядывать под собственную кровать и накрепко запирать на ночь двери
в отелях, где я останавливаюсь? Мысль эта угнетала меня. Ведь полиция в
подобных случаях не в состоянии обеспечить безопасность. Разве что навеки
поселиться у них в участке и не показываться на люди... А считать себя
героем, способным вступить с бандитами в единоборство, было, по меньшей
мере, лицемерием. Речь идет о профессионалах. Это не спорт, не футбол, в
котором существуют твердые правила и можно выйти из игры в случае, если ты
получишь травму. Будь у меня даже оружие и разрешение на него, пользы от
этого никакой! Я не умею стрелять в людей и не хочу этому учиться.
Я закурил новую сигарету и взглянул на часы. Было около трех ночи.
Уиллетс прав: единственный способ до них добраться - это выяснить, кто
такой Бэкстер. А поскольку останки Бэкстера навечно похоронены на дне моря и
до них уже не добраться, надо искать какое-нибудь связующее звено. Такая
задача конечно же под силу только ФБР. Но и там не знали, с чего начать. Я
один провел вместе с Бэкстером целых четыре дня...
Я снова обратился к своей памяти: начну со дня отплытия, с самого утра.
После завтрака мы принялись за работу - заменили нижний вант грот-мачты с
левого борта, поставили новый из нержавеющей стали. Бэкстер работал с явным
удовольствием и отлично управлялся с тросами. Но руки у него были нежные, а
рабочих рукавиц на "Топазе" не было. Я отметил также, что он по-прежнему в
своих серых фланелевых брюках. Потом нам доставили заказанные припасы. Мы
перенесли их на борт "Топаза" и разместили все по местам. Тут я обнаружил
неточность в счете поставщика и решил отправиться в город на машине,
доставившей нам груз. Когда я уходил, из трюма показался Бэкстер и окликнул
меня. Он протянул мне двадцать долларов и попросил:
- Вас не затруднит купить мне в городе две пары рабочих брюк? Я не успел
это сделать вчера вечером, магазины уже закрылись...
- Конечно, не затруднит, - ответил я. - Какой у вас размер?
- Тридцать два дюйма в поясе и самые длинные.
- Хорошо. Но может быть, поедем вместе? Время еще есть.
- Спасибо, но лучше я останусь и закончу работу с этим тросом. Если,
конечно, вас не затруднит моя просьба.
Я повторил, что нисколько не затруднит. Тогда он вытащил из кармана
надписанный авиаконверт и попросил заодно опустить его в почтовый ящик.
"Должно быть, оно было адресовано Пауле Стаффорд!" - осенило меня, и от
неожиданности я сел на постели. От резкого движения я уронил на пол
зажженную сигарету и торопливо ее поднял. Да, именно тогда я впервые
услышал, а точнее, прочел это имя на конверте. Уже в городе, опуская письмо
в почтовый ящик, я машинально бросил взгляд на адрес и увидел, что адресат
живет в нью-йоркском отеле. Я не любопытен, но меня это несколько
заинтриговало: ведь Бэкстер сказал, что живет в Сан-Франциско. Я взглянул на
имя... Что там было? Стэнфорд? Сэнфорд? Или Стаффорд?.. Да, конечно же
Стаффорд! Я уверен в этом...
Господи! У меня совсем память отшибло! Я же начисто забыл, что мне
звонила Паула! И что сейчас она скорее всего находится в отеле "Уорик"... В
пять минут она поможет мне разгадать все тайны. Я схватил телефонную
трубку...
И едва дождался, пока оператор отеля наберет нужный номер.
- Доброе утро! - произнес певучий голос. - Отель "Уорик".
- У вас остановилась Паула Стаффорд? - спросил я.
- Будьте добры, подождите минуту... Да, сэр...
- Вы могли бы соединить меня с ней?
- Извините, сэр, но ее телефон занят. Возможно, Паула разыскивает меня по
телефону в доках... Я вскочил с кровати и принялся поспешно напяливать на
себя одежду. До отеля "Уорик" было всего три квартала.
На улицах было пусто. В светофорах на перекрестках мигал желтый свет. Мне
встретились лишь два запоздалых автобуса и уборочная машина. За считанные
минуты я добрался до отеля "Уорик". Просторный шикарный вестибюль отеля в
этот час словно вымер. Киоски закрыты, освещение частично выключено. Лампы
горели только в регистратуре. Мигали огнями распределительный щит и
единственный работавший лифт. Ночной отель смахивал на огромного дремлющего
монстра, а освещенные точки походили на его нервные центры. Я направился
прямиком к внутренним телефонам, находившимся с правой стороны от ночного
дежурного.
Паула ответила сразу, точно стояла у телефона и ждала моего звонка.
- Да?
- Мисс Стаффорд? - спросил я.
- Слушаю, - ответила она настороженно. - Кто это?
- Стюарт Роджерс. Я внизу, в вестибюле...
- О, слава Богу! - В ее голосе послышались истерические нотки. - Я
пыталась найти вас по телефону в доках, но там ответили, что вы уехали, они
не знают куда. Но это не важно. Где вы?
- Внизу, в вестибюле, - повторил я.
- Поднимайтесь ко мне! Тысяча пятьсот восьмой номер.
Служащий подсказал мне, что этот номер находится по правую сторону от
лифта. Поднявшись на этаж, я пошел по длинному коридору, устланному мягким,
пушистым ковром. На мой стук Паула тут же отворила дверь. Я сразу обратил
внимание на ее глаза - огромные, удивительной голубизны, с длинными темными
ресницами. Однако было очевидно, что она провела не одну бессонную ночь.
- Входите, мистер Роджерс!
Паула пропустила меня в комнату, улыбнувшись при этом какой-то
болезненной и в то же время приветливой улыбкой. Но улыбка тут же исчезла с
ее лица. В левой руке она держала пузырек с таблетками и тут же, прямо на
моих глазах, достала одну из них. Ей можно было дать лет тридцать пять.
Темные волосы всклокочены, словно она только что запускала в них пятерню. На
ней был голубой халатик, туго стянутый в талии. Одним словом, Паула была
весьма привлекательна. Но она была напряжена до предела, нервы - как
натянутая стрела. Казалось, урони я что-нибудь случайно или сделай какое-то
неожиданное движение, она подпрыгнула бы до потолка.
Я вошел в номер, закрыв за собой дверь. Паула тем временем схватила со
столика стакан с водой и запила таблетку. На самом краешке столика лежала
зажженная сигарета с длинным мундштуком. Рядом стоял еще один пузырек с
таблетками, только другого цвета, а также большая неоткупоренная бутылка
виски "Джек Дэниеле". Слева от меня была чуть приоткрыта дверь в ванную
комнату, где горел свет, почти всю комнату занимала широкая двуспальная
кровать, застланная покрывалом цвета хурмы. Окно, закрытое жалюзи и шторами
в тон покрывалу, заменяло одну из стен. Между кроватью и шкафом был включен
торшер. На постели валялось платье, которое Паула, видимо, сняла недавно, а
также модный бюстгальтер. Тут же лежали сумочка и темные очки. В ногах
кровати, на специальной подставке, лежал раскрытый чемодан с беспорядочной
кучей дамского белья и чулок. Глядя на весь этот бедлам, трудно было
определить, въехала Паула только что в этот номер или уже собирается
уезжать.
- Расскажите о нем! - с ходу потребовала она. - Как вы думаете, у него
все в порядке?
Прежде чем я успел ответить, Паула жестом указала мне на кресло рядом с
кроватью. На лице ее вновь проступила болезненная улыбка. Она схватила
бутылку "Джек Дэниеле" и принялась ее раскупоривать.
- Извините... Устраивайтесь поудобнее. Разрешите предложить вам виски...
Я взял из ее рук бутылку, опасаясь, что она выронит ее, и поставил на
стол.
- Спасибо, у меня нет настроения пить. Мне нужно получить у вас кое-какие
сведения.
Паула, видимо, пребывала в таком взвинченном состоянии, что не слышала
меня. Она не заметила даже, что я забрал у нее бутылку.
- ..Чувствую, что я не в себе, - говорила она. - Должно быть, есть
какая-то веская причина... Иначе почему он до сих пор не дал о себе знать?
- Кто? - спросил я.
Только теперь мой вопрос дошел до нее. Паула осеклась, с удивлением
посмотрела на меня и сказала:
- Как "кто"? Брайан, то есть... Уэнделл Бэкстер.
Теперь наступила моя очередь говорить. То, что она ничего не знает,
казалось невероятным. Мне было очень тяжело сообщать ей страшную новость.
- Очень жаль, мисс Стаффорд, но я полагал, вы уже обо всем знаете из
газет. Уэнделл Бэкстер умер.
Паула улыбнулась:
- Ну конечно! Какая же я глупая! Она отвернулась от меня и принялась
рыться в сумочке.
- Должна вам сказать, мистер Роджерс, что Уэнделл не ошибся, доверившись
вам.
Мне был виден только ее затылок. Я уставился в него, ничего не понимая.
Затем достал сигарету и закурил. Слова ее, по всей вероятности, имели
какой-то смысл. Но, чтобы понять их, нужно было иметь ключ к их разгадке.
- Ага, вот оно, - сказала Паула и обернулась ко мне, держа в руках
авиаконверт. У меня заныло под ложечкой, когда я заметил на конверте
штемпель Зоны Панамского канала. Это самое письмо я по просьбе Бэкстера и
отправлял перед отплытием. Наконец-то мне удастся что-то выяснить.
- Прочтите письмо, - предложила Паула, - и все сомнения относительно моей
персоны у вас улетучатся.
Я взял письмо в руки и начал читать:
"Кристобаль
Зона Панамского канала
1 июня
Дорогая Паула!
У меня нашлось время написать тебе коротенькую записку. Слиделл находится
здесь, в Зоне канала, и он меня видел. Он перекрыл аэропорт, но я нашел
другой способ улизнуть отсюда.
Я пишу эту записку на борту кеча "Топаз", который вскоре отплывает в
Саутпорт, штат Техас. Я нанялся помощником на эту лодку, назвавшись
Уэнделлом Бэкстером. Разумеется, мои преследователи могут об этом узнать, но
не исключено, что, когда "Топаз" прибудет в порт назначения, меня на борту
уже не будет. Как только мы выйдем в открытое море, я попрошу капитана
Роджерса высадить меня где-нибудь в Центральной Америке. Конечно, он может
не согласиться, но я постараюсь его уговорить. Вероятно, он дорого запросит
за подобную услугу, но у меня с собой больше двадцати трех тысяч долларов
наличными. Я снова тебе напишу, как только сойду на берег, - либо из
Саутпорта, либо откуда-то из Центральной Америки. А пока знай, что я в
безопасности, и не верь разного рода слухам. Помни, что я люблю тебя.
Брайан".
Двадцать три тысячи долларов!.. Я не в силах был вымолвить ни слова.
Паула взяла из моих рук письмо, сложила его и сунула в конверт. Затем
пристально посмотрела на меня.
- Ну, так что?! - крикнула она в сердцах. - Где же он?.. Мистер Роджерс?
Нужно было что-то ей ответить. Ведь она так ждала, что я ей скажу.
- Он умер... От сердечного приступа... В голосе Паулы зазвучали
раздражение и презрение.
- Вам не кажется, что вы смешны? Вы же прочли письмо... И знаете, кто я.
Где вы его высадили? Куда он направился?
Кажется, я потерял способность рассуждать здраво. Паулу невозможно было в
чем-либо разубедить. Я схватил ее за руки.
- Послушайте! Разве Бэкстер был ненормальный?
- Ненормальный? О чем вы говорите?
- Кто такой Слиделл? Что ему было нужно от Бэкстера?
- Я не знаю, - призналась Паула.
- Не знаете? - переспросил я.
Паула вырвала руки и отпрянула от меня.
- Брайан никогда мне об этом не рассказывал. Слиделл был одним из тех..,
людей. Но я не знаю, что ему было нужно.
- Это письмо читал кто-нибудь, помимо меня?
- Вы что, с ума сошли, мистер Роджерс? Разумеется, его никто не читал!
- Ладно, послушайте, - продолжал я. - Как вы думаете, у него в самом деле
было с собой двадцать три тысячи долларов?
- Разумеется, были. Но почему вы задаете мне все эти вопросы? И не
отвечаете на мой главный вопрос? Где он?
- Я хочу, чтобы вы поняли: я говорю правду. Бэкстер умер от сердечного
приступа четыре дня спустя после того, как мы вышли из Кристобаля. И за это
время он ни разу не сказал о том, что хотел бы высадиться на берег. Я сделал
опись его личных вещей, и среди них не было двадцати трех тысяч долларов.
Набралась какая-то мелочь, примерно сто семьдесят пять зеленых. Так что либо
Бэкстер сошел с ума, либо мы вообще говорим о разных людях.
Лицо Паулы помертвело. Она смотрела на меня широко раскрытыми от ужаса
глазами.
- Вы его убили, - прошептала она. - Поэтому он и не давал о себе знать.
- Прекратите! - решительно потребовал я. - Всему должно быть какое-то
объяснение...
- Вы его убили!
Она зажала уши ладонями и пронзительно закричала:
- Вы его убили! Убили!..
- Послушайте!
Паула продолжала кричать. Лицо ее сделалось совсем безумным. Я выбежал из
номера.
Глава 7
По обе стороны коридора одна за другой открывались двери и высовывались
любопытные лица. Я добежал до лифта. Он оказался занят: кто-то поднимался
наверх. Скорее всего это был сотрудник службы безопасности отеля. Я бросился
по лестнице вниз. Вдогонку мне летели крики обезумевшей женщины. Когда я
наконец добрался до вестибюля, там по-прежнему было тихо и спокойно. В
отелях такого класса не принято, чтобы полиция торчала на глазах. Я
беспрепятственно пересек холл, и только портье видел, как я выходил. Пять
минут спустя я ввалился в собственный номер отеля "Болтон". Закрыл дверь на
цепочку и рухнул на кровать. Достал сигарет