Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Вильямс Чарльз. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
ет липнуть всякая сволота. - Вероятно, звонил какой-нибудь пьяница, - небрежно обронил я. - Не повезло бедняге Киферу, - продолжал Джонс. - Я вам не говорил, что он приходил сюда как-то вечером и спрашивал вас? Я окинул охранника быстрым взглядом: - Он был здесь? Когда? - М-м-м... В ночь, когда его убили. В четверг, значит. Видимо, я забыл вам рассказать, потому что Ральф как раз пришел сменить меня, и мы с ним заговорились. - В котором часу он здесь был? - Примерно в семь или в семь тридцать. Вскоре после того, как вы ушли. Я нахмурился. Странно, что Блэки даже не упомянул об этом, когда мы столкнулись с ним в пивной "Домино". - Вы уверены, что это был Кифер? - Собственной персоной. Чернявый такой. Сказал, что приплыл с вами из Панамы. Я ответил ему, что вы пошли в город смотреть какой-то фильм и вернетесь не раньше одиннадцати. - Он приехал на машине? - спросил я. - Девушки с ним не было? Джонс отрицательно покачал головой: - Он был один. Без машины. Пришел на своих двоих. Видно, был навеселе, потому что очень разозлился, когда я не пустил его на "Топаз". Уверял меня, что вы с ним друзья и вместе плыли из Панамы. А я ответил, что для меня это не имеет значения. Плывите вместе хоть из Омахи в штате Небраска. По правилам, если ты не член экипажа, то имеешь право подняться на борт только в присутствии капитана. - Что ему было нужно? - поинтересовался я. - Он сказал? - Забыл, дескать, после расчета на борту свою бритву. Я повторил ему, что это следует согласовать с вами. Он ушел и больше не возвращался. - Видите ли, - сказал я, - трюм все равно был на замке. Он и так туда не попал бы. И должен был об этом знать. Я поднялся на борт "Топаза". Шел уже седьмой час. О делах можно было на сегодня забыть. Я пошел в душевую, помылся, побрился и переоделся в чистые брюки и свежую спортивную рубашку. Вернувшись к себе, я положил на место бритву и тут снова вспомнил о Кифере. Странно, что при деньгах, которые у него появились, он вернулся на "Топаз" за дешевым бритвенным прибором, который купил в Панаме. Я сообразил, что не видел его прибора после того, как Кифер рассчитался и сошел на берег. Может быть, это всего лишь предлог, чтобы попасть на "Топаз"? Неужели он и впрямь вор? Я выдвинул ящик из-под койки Кифера. Бритвы там не было. Так зачем этот мерзавец... "Ладно, спокойно, - укоротил я себя, - нужно сперва проверить, нет ли в самом деле здесь этого прибора". Я подошел к небольшой аптечке над умывальником. Бритвенный прибор Кифера лежал внутри - пластмассовая коробочка с безопасной бритвой и пакетиком лезвий. Извини меня, Блэки... Я вылез из трюма. Длинные тени от построек на берегу дотянулись уже до "Топаза". С залива дул едва ощутимый бриз. Стало немного прохладнее. Я расположился в рулевой рубке, достал сигарету, собираясь закурить. И тут меня осенило: "Паула... Паула Стаффорд..." Знакомо ли мне это имя? Слышал ли я его прежде? Да нет, просто игра воображения... Я щелкнул зажигалкой, прикурил и положил ее в карман, глубоко вдыхая дым сигареты. Однако мысль о Пауле не оставляла меня. Не исключено, что это имя упоминал Кифер. Или Бэкстер. Бэкстер... Меня вновь охватила тревога, которую я испытал в здании ФБР. Стоило повернуть голову чуть влево, и взгляд упал на то самое место между бизань-мачтой и грот-мачтой, где я стоял в памятный день похорон Бэкстера... Солнце жгло мою обнаженную голову, а я не отрываясь следил за тем, как тело покойного медленно погружалось в пучину. Оно беззвучно опустилось на глубину двух миль, в царство вечной темноты и невероятного давления водной толщи. Таков был ужасный финал этой трагедии. А если ФБР не удастся установить, кто был этот человек, это навеки останется тайной. Другой возможности, кажется, нет. Не существует ни отпечатков его пальцев, ни фотографий, ни каких-либо других способов получить более детальное описание погибшего. Он исчез навсегда, исчез без следа. Неужели я до конца дней не избавлюсь от этих навязчивых мыслей? Неужели так и буду казнить, себя за то, что не смог доставить мертвое тело на берег, где его непременно опознали бы? "Черт побери, - в бешенстве подумал я, - хватит, наконец, терзаться!" Я сделал все, что было в человеческих силах. Можно было, правда, для пользы дела извлечь его желудок... Но на это у меня не хватило духу. А в остальном я поступил как мужчина, пусть это и не может служить оправданием. Что сделано, то сделано. Ничего изменить нельзя. Мы находились в трехстах милях от Панамского канала. Мы пытались достичь цели в ужасающую жару и терпели сколько могли. С разлагающимся трупом на борту это было не просто неприятно, но и опасно. Покойника необходимо было немедленно похоронить, другого выхода не было. Но ведь должна была быть хоть какая-то зацепка! Мы провели вместе четыре дня. За это время даже такой необщительный человек, как Бэкстер, должен был сказать нечто такое, что содержало бы намек на то, откуда он и кто. Нужно вспомнить. Агент Соумз упомянул об ассоциативном мышлении... Все происходило здесь, на ограниченном пространстве "Топаза" длиной в сорок футов. Нужно припомнить все сначала, с первой встречи с Бэкстером, восстановить все детали буквально по минутам. Я задумался. Какая в этом необходимость? Или, точнее, почему я считаю, что это необходимо? Отчего подсознательно я опасался, что ФБР не станет искать в Панаме тех, кто знал Бэкстера? Хотя он утверждал, что работал там. Если бы это было действительно так, ФБР выяснило бы все за один день. Может быть, дело в том, что адрес в Сан-Франциско оказался ложным? Нет, здесь что-то не так... *** В тот день с Карибского моря налетел тропический ливень. Горизонт закрыла сплошная стена дождя. На палубу "Топаза" обрушились шумные потоки воды. Море вокруг лодки кипело. Но к вечеру все успокоилось, небо прояснилось, зажглись яркие южные звезды. "Топаз" стоял на якоре возле невысокого деревянного причала, надежно притянутый к нему канатами. Лодку освещал слабый свет уличного фонаря близлежащего городского квартала. Очертания домов терялись за шпалерой пальм, росших вдоль улицы. Ветви их колыхались на ветру и негромко шелестели. Было восемь часов вечера. Кифер с двумя-тремя долларами в кармане отправился в ближайший бар промочить горло. Это было все, что осталось у него от двадцати баксов аванса, которые я ему выдал. Я спустился в трюм, собираясь разобрать купленные мною морские карты. Включил верхний свет и постоял у трапа, соображая, как лучше приняться за дело. "Топаз" - неплохое судно: каюты расположены удобно, а рулевая рубка длиной шесть футов и два дюйма вполне отвечала своему назначению. На корме по левому борту располагался камбуз с газовой плитой и мойкой из нержавеющей стали. Рядом стоял отделанный деревом холодильник, над ним висели шкафчики для припасов. По правому борту примостился диван, над ним к стене были прикреплены радиопеленгатор и радиотелефон. Тут же стоял раздвижной стол для пользования картами. К кухне примыкала каюта с двумя накрепко принайтованными койками, шкафом с левой стороны и небольшой полкой с правой. Она отделялась занавеской от передней части трюма, более узкой, где тоже стояли две стационарные койки. На диване лежал рулон морских карт. Я разрезал шпагат и разложил карты на столе. Затем включил свет над столом и начал сверять карты со списком. После просмотра каждой карты я свертывал ее и складывал одну возле другой на полке над столом. Воздух в трюме был душным и неподвижным. На лице у меня выступила горячая испарина. Вытирая пот руками, я с радостью думал о том, что завтра "Топаз" будет уже в море. ...На столе лежала карта всего Карибского бассейна. Я закурил, и тут с берега послышалось: - Эй, есть кто на "Топазе"? Я выглянул из трюма. На причале маячила фигура долговязого человека, лицо которого трудно было рассмотреть в сгущающихся сумерках. Судя по выговору, он был американцем, к тому же так обычно обращаются друг к другу владельцы яхт в Штатах. - Поднимайтесь сюда, - пригласил я незнакомца. Человек поднялся на борт лодки и стал спускаться по трапу ко мне в трюм. Сначала на ступеньках показались тяжелые, грубые башмаки, затем - длинные ноги в серых фланелевых брюках и, наконец, коричневый твидовый пиджак. Для Панамы, где все ходили в одежде из легкого белого полотна, такой костюм выглядел более чем странно. Наконец он появился целиком и стоял передо мной, слегка горбясь из-за своего высокого роста. Черты его лица были тонкими, приятными. Глаза - карие. Для человека средних лет лицо его было гладким, без признаков морщин. Он производил впечатление человека спокойного, интеллигентного, с хорошими манерами. Голова его была не покрыта. В коротко подстриженных рыжеватых волосах проступала седина. - Вы мистер Роджерс? - учтиво спросил посетитель. - Точно, - ответил я. - Моя фамилия Бэкстер. Уэнделл Бэкстер. Мы обменялись рукопожатием. - Добро пожаловать на "Топаз", - сказал я. - Хотите кофе? - Спасибо, нет. Бэкстер отошел от трапа, но продолжал стоять. - Я сразу перейду к сути дела, которое привело меня сюда. Мне сказали, что вы собираетесь перегонять лодку на север и ищете помощника. Слова Бэкстера меня несколько озадачили, но я не показал виду. Бэкстер ничем не напоминал человека, которому надо подработать. Когда речь идет о студентах, тогда понятно, а Бэкстеру было под пятьдесят. - Видите ли, я уже взял одного помощника. - Понимаю. А может быть, и второй окажется нелишним? Меньше стоять на вахте. - Долгие вахты ни к чему, - согласился я. - Вообще-то я не против двух помощников. Вам приходилось выходить в море на яхтах? - Да. - И в дальние рейсы? В Карибском море не так просто управляться с парусной лодкой длиной в сорок футов... Бэкстер бросил взгляд на карту, разложенную на столе, и быстро обернулся ко мне. - Вы называете "Топаз" лодкой? - вежливо осведомился он. Я усмехнулся: - Ко мне обращались двое новичков. Один назвал "Топаз" шхуной, а другой спросил, буду ли я каждую ночь становиться на якорь... Лицо Бэкстера тронула едва заметная улыбка. - Понимаю, - сказал он. - Вы хорошо рассмотрели "Топаз"? - поинтересовался я. - Да. Сегодня утром. - И что вы можете о нем сказать? - Конечно, это только мои догадки, но мне кажется, этот кеч строили в Новой Англии по проекту Олдена не более десяти лет назад. Недавно его отремонтировали, видимо, два последних месяца на нем плавали по рекам. Оснастка в превосходном состоянии, за исключением вспомогательного паруса на грот-мачте с левого борта, там несколько изношенных стренг. Я кивнул. У меня на борту было уже все необходимое, чтобы заменить этот парус перед выходом в море. Бэкстер явно не был фермером. Я показал ему разложенную на столе карту. - Что вы можете сказать о проложенном мною курсе? Бэкстер взглянул на карту и без промедления ответил: - Если муссон не подведет, то большую часть пути можно будет пройти без задержки. Если удастся подняться севернее, в район Грасиас-а-Диос, то вы одним махом проскочите пролив Юкатан. У вас на борту имеются большие паруса? - Нет, - ответил я. - Только обычные, для лодок этого класса. До Саутпорта мы доберемся не меньше чем дней за двенадцать, а то и больше. А за работу я могу предложить вам лишь сотню баксов. Согласны? - Оплата - не главное, - ответил Бэкстер. - Мне хотелось бы сэкономить на авиабилете. - Вы, конечно, гражданин США? - Да. Живу в Сан-Франциско. Приехал в Зону канала подработать, но из этого ничего не вышло. Так что мне не хочется тратиться на обратную дорогу. - Понимаю, - сказал я. У меня было такое ощущение, будто Бэкстер, внешне невозмутимый, умело скрывает внутреннее напряжение и очень хочет, чтобы я взял его на борт. А почему бы и нет? Человек он был, несомненно, в морском деле опытный. К тому же почему не заплатить сотню баксов за то, чтобы не стоять на вахте по двенадцать часов! - Ладно, тогда по рукам. Вы можете прибыть на борт рано утром? Я хочу отплыть не позднее десяти часов. Он кивнул: - Буду на "Топазе" примерно через час. Бэкстер вернулся минут через сорок пять с небольшим кожаным чемоданом. В них обычно бывает два отделения. - Мы с Кифером занимаем вот эти койки, - показал я ему. - А вы выбирайте любую в переднем отделении. Чемодан положите в ящик под койкой. - Спасибо. Это меня вполне устраивает. Бэкстер разместил свои пожитки, снял твидовый пиджак и включил вентилятор под потолком. Некоторое время спустя он вышел и молча уселся рядом со мной. Достал сигарету и закурил. В это время я настраивал хронометр. - Похоже, вам немало пришлось поплавать, - как бы между прочим заметил я. - Было дело, - отвечал Бэкстер. - Плавали в Карибском бассейне и в Вест-Индии? - Нет, в этих водах не приходилось бывать. - Для меня самое привычное место - Багамские острова, - продолжал я. - Райский уголок! - Да, несомненно. Бэкстер отвечал учтиво, однако желания поддержать разговор не выказывал. "Что же, - подумал я, несколько задетый, - не хочешь говорить, не надо!" Я старался не уподобляться старым болтунам, которых неизменно щелкают по носу, когда они встревают не в свое дело. Но тут же я решил, что не прав. Когда пятидесятилетнему мужчине не везет в жизни, трудно ожидать, что он станет обсуждать свои проблемы с малознакомым собеседником. Бэкстер, при всей своей сдержанности, мне определенно нравился. Кифер вернулся примерно через час. Я познакомил их. Бэкстер был учтив, но молчалив. Кифер же здорово набрался и держался вызывающе. Изображал из себя старого морского волка, который глубоко презирает сухопутных салаг. К ним, мол, в крайнем случае, можно быть снисходительным. Я помалкивал, поскольку знал, что Блэки ожидают кое-какие сюрпризы. У меня были кое-какие основания считать, что в морском деле Бэкстер заткнет Блэки за пояс. В одиннадцатом часу мы отправились спать. Проснулся я на рассвете. Бэкстер был уже на ногах. Он стоял возле своей койки, наполовину скрытый занавеской, и писал что-то на крышке своего чемодана. Я разглядел фирменный авиаконверт. - Почему не на столе? - спросил я. Бэкстер оглянулся: - А... Мне и здесь удобно. Не хотелось вас беспокоить. Я выбросил за борт уже третью по счету сигарету. По здравом рассуждении я пришел к выводу, что ничего экстраординарного мне не вспомнилось. Конечно, твидовые пиджаки и фланелевые брюки были в Панаме не в ходу. Но, вероятно, Бэкстеру не хотелось тратиться на подходящую для тропиков одежду, особенно не имея перспектив получить здесь постоянную работу. Спускались сумерки. Зажигались огни города, подсвечивавшие раскаленное от жары небо. Я запер трюм на висячий замок и направился к воротам. Джонс поднял голову от журнала: - Решили где-нибудь поужинать? - Да. В каком ресторане есть бар с кондиционером? - Попробуйте заглянуть в "Золотого фазана", это на углу Третьей улицы и Сан-Бенито. Вызвать такси? Я покачал головой: - Спасибо. Немного пройдусь, а потом сяду в автобус. Было уже довольно темно. Я перешел железнодорожные пути и углубился в темную улицу. До остановки автобуса нужно было пройти один квартал прямо и два, повернув направо. В этом районе располагались склады и предприятия тяжелой промышленности. На плохо освещенной улице было пустынно. Миновав квартал, я повернул направо. На полпути к автобусной остановке была автомобильная свалка. Разбитые машины громоздились одна на другой. Неожиданно позади меня послышался шум автомашины. На секунду ярко блеснули фары. Машина нагнала меня и остановилась. - Эй! - раздался грубый мужской голос. Я обернулся и увидел черное дуло пистолета. На переднем сиденье сидел человек, из внешности которого мне бросились в глаза только широкие поля шляпы и тяжелая челюсть под ними. - Лезь в машину! - скомандовал водитель. Улица была совершенно безлюдна. За спиной у меня тянулся высокий забор автомобильной свалки, через который мне было не перебраться. До угла было далеко, словом, никакой возможности укрыться не представлялось. - Ладно. Берите бумажник. В заднем кармане брюк! - Нам твои деньги не нужны. Говорю, лезь в машину! Дуло пистолета едва заметно качнулось. Открылась задняя дверь. Я сделал шаг к машине, пригнулся, из кабины тут же протянулись чьи-то руки и втащили меня внутрь... Я упал лицом вниз. Что-то тяжело опустилось на мое левое плечо. Рука моя тут же онемела, пальцы потеряли чувствительность. Я попытался подняться - и получил удар по голове... Из глаз посыпались искры. Когда я пришел в себя, голова моя раскалывалась от боли. Боль пульсировала внутри, вздымаясь и падая, словно морской прибой. Я открыл глаза, и меня тут же ослепил жгучий свет. Я дернулся и снова опустил веки. Подступила неудержимая тошнота. Началась рвота, и я едва не захлебнулся собственной блевотиной. - Поднимите его! - раздался резкий окрик. - Мы же его потом не откачаем! Я почувствовал, как меня поднимают и рывком прислоняют к стене. Меня снова стало выворачивать наизнанку. Я задыхался. - Облейте его водой! - приказал тот же голос. - От него воняет. Кто-то побежал выполнять приказание и тут же вернулся. Мне плеснули водой в лицо, да с такой силой, что я стукнулся головой о стену. Из носа потекло. Я еле дышал. Рубаха промокла насквозь. Я снова открыл глаза. В них ударил свет. Я хотел оттолкнуть источник света рукой, но не достал. Наверное, это было солнце. А может быть, я угодил в ад... Сквозь слепящий свет, резкую боль и одурь блевотины до меня долетели слова: - Ты меня слышишь, Роджерс? Я попытался что-то ответить, но опять началась рвота. Снова мне в лицо плеснули холодной водой. После этого я предпринял еще одну попытку ответить. На этот раз это удалось. - Да.., слы.., шу... - Роджерс, ответь, - произнес тот же голос. - Где ты высадил его на берег? Я силился понять, о чем меня спрашивают, и не мог. - Ко...го?.. О ком.., вы говорите?.. - Об Уэнделле Бэкстере. Где ты его высадил? Глава 5 - Бэкстера? - переспросил я, закрывая глаза ладонью от слепящего света. - Высадил? - Да он дурачком прикидывается? - послышался другой голос - резкий, скрежещущий. - Вот я ему сейчас врежу! - Погоди, - остановил его первый голос властным, не допускавшим возражений тоном. Мне вдруг вспомнилась фраза из какого-то недавнего разговора... Кто это сказал?.. От боли в голове мысли путались, то появлялись, то исчезали. Всплывали отрывочные слова: "расправились.., профессионалы..." Это сказал полицейский. Уиллард?.. Нет, Уиллетс! Точно, он... "Похоже, с ним расправились профессионалы..." Это были его слова. - Врежем ему, язык и развяжется! - Заткнись! Роджерс, где ты его высадил? В Мексике? Гондурасе? На Кубе? - He понимаю, о чем вы говорите, - ответил я. - Мы говорим об Уэнделле Бэкстере. - Бэкстер умер, - сказал я, - от сердечного приступа... - И его похоронили в море... Хватит болтать, Роджерс! Мы читаем газеты. Где он? В голове у меня понемногу прояснялось. Я не знал, где нахожусь, кроме того, что сидел на деревянном полу и опирался спиной о стену. В глаза по-прежнему бил яркий свет - вероятно, на меня направляли мощный фонарь. На уровне своих

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору