Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
дохнуть можно от остроумия.
По правде говоря, мне было не по себе снова идти на эту улицу, где я
могла встретить не только мое отражение, но и людей, которые ее знают.
Как себя вести, как реагировать на приветствия, обращенные не ко мне?
"Вы обознались, месье". "Вы меня принимаете за кого-то другого,
мадемуазель." Или - "привет, а ты как поживаешь?"
Наконец, мне осточертело об этом думать, и я решила положиться на
судьбу и природную сообразительность. (Не забыли про птицу Говорун?)
Едва я свернула в переулок, вертя по сторонам головой в ожидании
выхода служащих, охваченных жаждой подкрепиться, как какой-то парень
окликнул меня - ошибки не было, он смотрел мне прямо в глаза - "Хай,
Шерил!"
- Хай, - ответила я растерянно.
- How are you?
- Fine, thank you... - И только тут до меня дошло, что мы говорим
по-английски, а не по-французски!
Боясь продолжения разговора, я юркнула в ближайшее кафе. Парень
удивленно посмотрел мне вслед.
Кафе ещё не успело наполниться и свободные столики были. Я заказала
кофе. Я уже никуда не хотела идти и вылавливать в голодном потоке моего
двойника - у меня тряслись все поджилки на нервной почве. Кроме того,
мне надо было переварить услышанное.
Итак, мое отражение зовут Шерил, в этом нет никаких сомнений. С кем
ещё он мог меня перепутать, как не с ней? Значит, Шерил. Далее, она
англичанка. Или американка. Иначе почему бы он заговорил со мной
по-английски? Хотя тот, первый парень говорил по-французски... Она
должна говорить по-французски, раз она здесь работает! Это
естественно...
Подоспел мой кофе с одним, как у них тут принято, кусочком сахара. Я
затребовала ещё один - люблю, знаете ли, сладкий кофе.
Американка. Я в этом уверена. Англичане не говорят "Hi". Со мной в
Сорбонне учатся и англичане, и американцы, так что я слегка поднаторела
в языках... Что же у нас получается? Американка по имени Шерил, которая
по неизвестным мне причинам живет и работает во Франции. Впрочем,
американцев, как и всех прочих национальностей, в Париже навалом. И
работает она так-таки на этой улице... Только вот где же она сама?
Кафе стало заполняться народом - начался массовый исход служащих
окрестных контор. Размешав второй сахар, я выпила кофе залпом и стала
немножко успокаиваться. Для полной безмятежности нужно было выкурить
сигарету.
Достала, прикурила и, оторвав взгляд от пламени зажигалки, увидела
через стекло Шерил.
Размашистым шагом она направлялась прямо в мое кафе.
***
На пороге она остановилась и окинула взглядом помещение. Увидев меня,
кивнула, словно у нас с ней была условленная встреча, и прямым ходом
двинулась к моему столику.
Подошла.
Села напротив.
Несколько мгновений смотрела на меня молча, во все глаза - как и я на
нее, впрочем. Потом сказала:
- Я думала, что Ги сошел с ума. Но он оказался прав. Ты действительно похожа на
меня, как две капли воды.
Она говорила по-французски с английским акцентом. Я за себя
порадовалась.
- Ты говоришь по-французски? - осведомилась вдруг Шерил, видя, что я
молчу.
- Да... - выдавила я из себя, - и по-английски тоже... Только говори
помедленнее.
- Помедленнее на каком? На французском или английском?
- На обоих, - мне удалось, наконец, слегка улыбнуться.
Шерил внимательно глянула на меня и, кажется, поняла, что я пребываю
в полном смятении.
- Представляешь, я выхожу из своей конторы, - заговорила она через
минуту, тщательно выговаривая французские слова, - а Ги мне говорит: "Ты
что, раздумала обедать? Ты сегодня странная какая-то..." Я ему отвечаю:
"Это ты странный, я только ещё иду обедать и вовсе не раздумала! Я
умираю с голоду!" Он как-то дико на меня посмотрел и сказал: "Шерил, ты
только что, две минуты назад, вошла на моих глазах в кафе "Птичка на
ветке" и села за столик". - Да нет, отвечаю я, у тебя что-то с головой,
мой друг! Я в данный момент нахожусь у дверей моего офиса, из которого я
вышла минуту назад!" - "Тогда пойди и посмотри, что там за птичка сидит
на ветке. Или я сошел с ума".
Она посмотрела на меня и улыбнулась:
- Вот я и пришла.
Я помотала головой и выдавила из себя, наконец:
- Ги - это такой смуглый брюнет с длинными волосами?
- Верно. Ты его заметила?
- Он заговорил со мной... Я сюда пришла... Специально. Чтобы тебя
найти.
- Меня найти? - опешила Шерил. - Ты меня знаешь?
- Я тебя видела раньше, на улице, случайно. И я хотела тебя найти,
потому что такого сходства не бывает.
- Как это - не бывает? Бывает. И мы с тобой тому доказательство. Ты
знаешь, у всех известных людей находятся двойники, да ещё и по
несколько. Ты никогда не видела конкурсов двойников?
- Нет, - сказала я, - не видела. Пойдем в туалет.
Шерил жутко удивилась, но, посмотрев на меня, спорить не стала. Мы с
ней спустились по винтовой лесенке - причем она шла позади меня и, как
мне показалось, с некоторой опаской, - и вошли в дамскую комнату.
- Смотри, - я ее подтолкнула к зеркалу.
Если не считать того, что я была бледна, как полотно, наши лица были
похожи. Только с той разницей, что мои волосы были забраны в пучок при
помощи бархатной шу-шу, а у нее распущены. У нас даже длина волос была
почти одинаковая, что естественно: такие волосы, как у нас с ней -
светлые и кудрявые, мечта каждой женщины - не стригут...
Я стянула свою шу-шу и льняная воздушная волна опустилась на мои
плечи.
Наши лица были не просто похожи.
Они были идентичны.
***
Наши взгляды перекрестились в зеркале.
- Ты хочешь сказать... - начала Шерил и замолчала.
- А ты можешь сказать что-нибудь другое?
- Но этого не может быть... Ты вообще кто? Ты говоришь с акцентом, ты
не француженка? И не англичанка - "помедленнее на обоих языках".
Ну что ж, если она - мой близнец, то она тоже отличается умом и
сообразительностью. Это нормально. Гены, знаете, ли.
- Я русская.
Мы все ещё разговаривали через зеркало, изучая друг друга.
- Русская? - Шерил ахнула и ее брови взметнулись вверх. Одна немного
выше другой. Точно так же, как у меня, когда я удивляюсь.
- Из России?
- Оттуда. Из Москвы. Я здесь на курсах Сивилизасьон Франсез в
Сорбонне. А ты - американка?
- А что, - растерялась Шерил, - заметно разве?
- Нет, легкий акцент есть, но я догадалась потому, что твой Ги
заговорил со мной по-английски. И к тому же сказал "Hi".
Шерил покачала головой. "Потрясающе", - пробормотала она. Не знаю,
что ее потрясло - факт нашей необычайной схожести или моей
сообразительности. Дабы окончательно убедить ее в последнем, я добавила:
- И тебя зовут Шерил.
Она снова вскинула брови, потом рассмеялась:
- Снова Ги! А тебя-то как зовут?
- Оля. Ольга Самарина.
- Ничего общего, - Шерил сделала рожицу, сдвинув рот в одну сторону,
что должно было означать, что я попала впросак. - Я Шерил Диксон.
В ответ я ей скорчила точно такую же рожицу. Шерил молча уставилась
на меня, даже не улыбнувшись.
- Ты думаешь, тут какая-то тайна? - спросила она задумчиво.
- Я не знаю, что и думать. Но ты же видишь нас обеих в зеркале.
Задумаешься поневоле.
- У тебя родители - родные?
- Да. Роднее некуда. А у тебя?
- Меня удочерили.
Вот! Ты была права, мамочка!
- Погоди-погоди, удочерили? Так вот тут и надо искать разгадку!
- Но мои родные родители погибли в авиакатастрофе. И они были
американцами, уроженцами Бостона. С тех пор меня удочерила папина
сестра, моя тетя...
Мы снова уставились друг на друга в зеркале.
- Я есть хочу, - сказала Шерил. - Пойдем в зал.
***
Когда мы вернулись, в зале был Ги. Судя по тому, как он крутил
головой, он нас искал. Или Шерил он искал. Единую в двух лицах.
Увидев нас, он как-то криво улыбнулся и слегка побледнел. Стараясь не
потерять непринужденность, он сказал нам:
- Девочки, рад убедиться, что я в здравом уме. Как это у вас такое
получилось?
- Садись, Ги, - Шерил указала ему на третий стул у нашего столика. -
Ты ведь ещё не обедал? Мы тоже.
Ги не то чтобы сел, скорее опустился на стул, пожирая нас глазами.
- Вы мне объясните, что тут у вас произошло? Одна из вас раздвоилась?
Вас сделали по одному клише? Клонировали? Вы однояйцевые близнецы?
- А что ты думаешь об этом, Ги? Что бы сказал ты? - спросила его
Шерил.
- Не задавайте мне головоломку. Признавайтесь лучше сами, что вы
натворили.
- Мы сами не знаем. Мы впервые встретились.
- Ме-е-ерд , -
протянул Ги, - не может этого быть!
- Причем я, как ты знаешь, американка, а она - русская.
- Русская? Невероятно!
Ги раскачивался на стуле с потрясенным видом.
- Бывают, по-твоему, такие стопроцентные двойники?
- У тебя есть тушь? - деловито обратился он ко мне. - Накрась глаза.
Я вытащила зеркальце и стала быстро чернить ресницы. Ги внимательно
следило за мной.
- Теперь придвиньте стулья друг к другу, чтобы я мог вас видеть
рядом, - скомандовал он.
Мы послушно загремели стульями.
Многие в кафе уже давно поглядывали на наш столик, а теперь на нас
уставились просто все. Ги покачался ещё на стуле.
- Нет, девочки, - наконец, он оставил свой стул в покое и, поставив
локти на стол, придвинулся к нам близко. - Нет, мои дорогие. Вы -
близняшки. В этом нет никаких сомнений.
***
Обеденное время кончилось. Мы обменялись телефонами и условились
созвониться ближе к концу недели. Шерил вернулась к себе на работу - она
работала в конторе американского банка - а я, совершенно обалдев и
чувствуя себя неимоверно усталой, поползла домой, где немедленно
забралась в постель и, завернувшись по уши в одеяло, уснула.
***
Уже давно стемнело и в мою квартирку вполз мрак и осел в углах. Я
открыла глаза.
Было одиноко. Было пусто. Не хватало Шерил.
Она не звонила.
Правильно, мы же условились к концу недели.
Моя квартира и моя жизнь сделались пустыми. Шерил - или наше
загадочное и невероятное сходство? - влекла меня к себе. В первую же
встречу она сделалась основным содержанием моих мыслей, во вторую -
основным содержанием моей жизни. Слишком быстро и слишком сильно.
Я испугалась.
Я тоже не стала звонить.
***
... Мы с Джонатаном уставили подносы тарелками с разными блюдами и,
выбрав столик у стенки, уселись перекусить. Студенческая столовая была
полна народу, и в зале стоял многоязычный гул. Мимо прошмыгнули мелкие,
как дети, вьетнамцы, сзади нас разливался итальянский, рядом две
длинноногие белесые голландки кокетничали на плохом французском с
коренастым американцем в кепи задом наперед - в Сорбонне французский был
средством международного общения. Мы с Джонатаном говорили по-английски
- я решила, что мне надо тренироваться, ведь Шерил американка...
- Ты какой-то киносценарий сочинила, - сказал Джонатан, когда я
закончила рассказывать свою историю встречи с моим двойником. - Это
слишком не правдоподобно!
- Ты бы нас видел рядом! - я налила себе пива в стакан. Джонатан
всегда пил только воду.
- Хорошо. Скажи тогда, как такое может быть? Как твоя
сестра-близняшка могла затеряться на другом конце земного шара?
- В том-то все и дело...
- У тебя мать родная?
- Да... Но у нее - приемная!
- И что, по-твоему, твоя мать подарила второго ребенка какой-то
американке? Или продала за твердую валюту?
Я представила свою маму в роли сначала щедрой благотворительницы,
дарящей своих детей иностранцам, затем в роли торговца своими детьми, и
поняла, что в моей голове поселился бред.
- Ты прав, - вынужденно признала я. - А отчего тогда мы так похожи?
- Игра природы, - ответил Джонатан.
Я задумалась. Джонатан тоже.
- Тебе одиноко, - сказал он вдруг задушевно, касаясь моей руки. Такой
смелый жест он позволил себе впервые со времени нашего знакомства. - Ты
у мамы одна, и отца у тебя нет. Так часто бывает в неполных семьях -
чувство одиночества. И тебе очень хочется верить, что ты нашла свою
сестру. Это твоя подсознательная мечта. И я тебя понимаю.
В его взгляде читалась мужественная готовность дать мне понять, что я
ему нравлюсь.
- Но только не стоит принимать желаемое за действительное, - добавил
он мягко.
Я выдернула свою руку из-под его руки.
- Тебе же потом будет больно, - заторопился объяснить мне свою логику
Джонатан, - когда ты поймешь, что это, хоть и редкое, но всего-навсего
сходство. И что каждая из вас живет своей жизнью, в своей стране...
Я чуть не плакала. Если он в чем и был прав - так это в том, что мне
изо всех сил хотелось верить, что Шерил - моя сестра.
- Извини, что я тебе даю советы (конечно, советы тут давать
неприлично, вмешательство в частную жизнь, понимаете ли)... Постарайся
отнестись к ней как к просто симпатичной девушке, которая могла бы - в
лучшем случае - стать твоей подругой... Извини, - добавил он еще разок
для верности, на случай, если я еще не приняла к сведению десять
предыдущих извинений, - я просто не хочу, чтобы страдала от
разочарований.
- Спасибо, Джонатан. Ты очень милый. Мне пора.
Я повернулась и пошла по гулким мраморным коридорам Сорбонны к
тяжелым старинным дверям выхода. По-моему, Джонатан смотрел мне в спину.
Может быть, он был и прав, но он опоздал. Шерил уже вошла в мою
жизнь. И мне было уже больно ее вычеркнуть.
***
Наступили выходные. Я мучалась и не знала, что делать. Мне страшно
хотелось быть рядом с Шерил, ей звонить, с ней говорить. Но меня
удерживало несколько трезвых соображений. Во-первых, Джонатан был прав и
его слова осели где-то в моем сознании. Во-вторых, я боялась быть
навязчивой. С ними, с западными людьми, всегда приходится быть начеку.
Они церемонны в форме и сдержаны в содержании. Получается вежливо и
обтекаемо. Никогда не скажут: мне это не нравится, а что-то такое в виде
"это славно". Считайте, что не понравилось. Потому что, если
понравилось, тогда скажут : "это очень славно". Очень - значит ничего,
сносно. Дипломатический тренинг, которым я обязана Игорю, мне сильно
помог - если бы я сохранила свою ленинскую простоту, то вообще не сумела
бы не то что общаться с ними, но даже и догадаться, в чем тут фокус. Мы
в России куда более откровенны и открыты, и, в целом, если на обратное
нет особых причин, говорим то, что думаем. Западные же люди
принципиально говорят именно не то, что думают, и им нужны особые
причины, чтобы сказать правду... Занятно, да? Все это надо было сначала
постичь, потом как-то научиться их понимать и с ними говорить на том же
языке... Впрочем, последнее мне слабо удавалось. У них-то эти китайские
церемонии в крови, они интуитивно знают, как надо и как не надо. Мне же
приходилось обдумывать каждый свой жест и, лишенный помощи чувств и
интуиции, мой интеллект кряхтел от натуги, прежде чем принять решение.
Он прокряхтел весь уик-енд. Я так и не позвонила ей. "Созвониться" -
это ведь неизвестно, кто должен звонить. Кто-то должен был сделать
первым этот шаг. Я оставила это право Шерил.
Телефон молчал. Если не считать обычного звонка от Игоря.
Я мучалась и ждала.
Может быть, Шерил тоже не знала, кто должен звонить первый? И тоже
решила предоставить это право мне? Может, все-таки позвонить?...
Я позвонила Джонатану.
***
Джонатан явно обрадовался, словно он, точно как я, сидел у телефона и
ждал звонка. Но только моего звонка. Я ему нравлюсь, это понятно, но он
мне никогда не звонит. Русский парень уже бы оборвал телефон, уже бы мне
предложил тысячу вариантов, как встретиться. Но не Джонатан, с его
манерами западного человека вообще и аристократа в частности. А если он
не проявляет инициативу, то на что он тогда может рассчитывать? Не
потому, конечно, что я хочу, чтобы он эту инициативу проявил, а просто
интересно, как в его голове это происходит...
Хотя, все может быть куда проще: ведь я сказала ему, что я замужем. Я
с самого начала не знала, что у них тут принято жить вместе неженатыми и
даже для таких пар есть специальный раздел в своде законов для семьи и
брака - то есть, сожительство признано обществом и является одним из его
институтов. А мне тогда было неловко сказать, что я "сожительствую" с
Игорем... Теперь уже поздно объяснять. Впрочем, и незачем: никаких видов
на Джонатана у меня нет.
Позвонила я ему, потому что начала сходить с ума от острого чувства
одиночества и неполноценности моей жизни.
- Хочешь, в кино сходим? - предложил Джонатан. - Если ты не занята.
- Давай, - обрадовалась я. Не сидеть же мне допоздна одной,
поглядывая на телефон!
Джонатан тоже обрадовался и стал договариваться со мной о фильме и
месте встречи.
Мы условились на полвосьмого. Было шесть. Я пошла краситься и
одеваться.
***
Шерил позвонила, когда я закончила макияж.
- Олья, знаешь что? - и замолчала.
Я подождала и, поняв, что молчание затягивается, напомнила ей:
- Я тебя слушаю, Шерил...
- Мне кажется, что можно было бы предположить, что мы действительно
близняшки, - тихо сказала мне она. (Не удивляйтесь этой витиеватой
манере изъясняться. Как я вам уже говорила, высказать прямо и открыто
свои чувства или мысли считается у этих людей почему-то неприличным)
- Почему? - опешила я. Не от предположения Шерил, а от самого факта,
что она отважилась мне об этом сообщить.
- Потому что мне тебя страшно не хватает.
Я обалдела еще больше.
- Приезжай, - сказала ей я. - У тебя есть машина? Тогда записывай
адрес.
***
Мне было ужасно неудобно перед Джонатаном. Я извиняющимся голосом, со
всей посильной нежностью ворковала в телефон, что в другой раз уж
непременно...
- Не беспокойся, - сказал он. - Желаю вам хорошо провести вечер.
Все-таки в умении не показывать свои чувства есть свои положительные
стороны.
- Я вот подумал... - сказал вдруг Джонатан, когда я уже собиралась
положить трубку. - Спроси-ка у нее, где она родилась. На всякий случай.
***
Я кинулась приводить свою квартирку в порядок. Опыт моей семейной
жизни в Москве, устроенной Игорем на западный манер, мне очень
пригодился. Я быстро придумала небольшой ужин, накрыла красиво на стол,
поставила свечи... и поймала себя на мысли о том, что жду Шерил, как на
любовное свидание.
И даже с еще большим нетерпением.
***
В дрожащем пламени свечи ее лицо, такое знакомое и родное, такое мое
собственное лицо, казалось неимоверно тонким и красивым. Нежный овал
лица, орумяненный отблеском свечи, синие глаза, таинственно мерцающие из
теней, тонкий нос, изящный рот... Не очень большой, не такой, знаете, на
который хочется трусы натянуть, - а просто легко очерченный и
выразительный рот. Я любовалась ею, почти не слушая и не слыша ее слов.
В какой-то момент мне стало казаться, что я схожу с ума, что влюбилась в
самое себя и не могу оторвать глаз от собственного изображения. Я никак
не могла разделить "я" и "она", у меня голова шла кругом... Я вспомнила
рассказ мамы, как однажды, придя на уколы в одну квартиру, она попросила
трехлетних мальчишек-близнецов не шуметь, поскольку их старшая сестра
заболела. На что один из них, подняв ясные голубые глазенки на мою маму,
сказал удивленно: "Как же я могу шуметь? Ведь я же играю один!" Вот
примерно то же самое испытывала я.
Я спохватилась, когда услышала конец предложения: "... и из-за этого
я крайне мало знаю о своих родителях..."
Эй, -