Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
смерти. Вы же знаете этих
любителей работать на публику.
Шеф критически окинул взглядом элегантный костюм фон Бека. Чья бы
корова мычала, подумал он. Бархатная бабочка фон Бека бросалась в глаза
на любой его фотографии. Газетчики любят такие детали.
Шеф попытался сосредоточиться на деле. Он поглядел на следователя.
- А как насчет того, что он стрелял из пушки сорок первого калибра?
- Конечно, шесть выстрелов в человека из такого здоровенного
пистолета могут показаться газетчикам своего рода бестактностью. С
другой стороны, Ван д„р Грийн, здоровяк и силач, накачанный наркотиками,
представлял опасность даже после того, как в него попали первые четыре
пули. - Фон Бек пожал плечами. - На месте Хейни я поступил бы точно так
же.
- Говорят, Хейни завел себе еще более страшную пушку, - мрачно сказал
шеф. - Он, видите ли, считает, что пистолет, из которого надо стрелять
шесть раз, чтобы уложить бандита, - это игрушка, а не оружие.
- Его можно понять, - сказал фон Бек. - Итак, что вас еще
интересует?
- Кто украл у Ван д„р Грийна героин?
- Судя по всему, мальчишка по имени Иво.
- Он что, торгует наркотиками?
- Наоборот. Он их ненавидит. Похоже, он уничтожил всю партию.
Шеф удивленно поднял брови.
- Вот как? Странно. А что говорит он сам?
- В том-то и загвоздка, - вздохнул фон Бек. - Все свидетели
показывают, что во время схватки он был на стороне ангельских сил добра.
А потом куда-то испарился.
- Ангелам это свойственно, - заметил шеф. - И опять все сходится на
ирландце.
- Да. С одной стороны, он вроде бы ни при чем, но каким-то образом -
только не спрашивайте, каким, - он связан со всеми убийствами из этой
последней волны.
- Включая Клауса Миндера и кошмар на шахматной доске?
- В известном смысле да. Согласно сведениям из БКА, девица с
шахматной доски была подружкой парня, которого Фицдуэйн сбросил с моста
Кирхенфельд. Фицдуэйн опознал ее по фотографии, которую прислали наши
коллеги из Висбадена. Она участвовала в нападении на Фицдуэйна, но
убежала, когда он пригрозил ей ружьем.
- А при чем тут Миндер?
- Тут связь более тонкая, - сказал фон Бек. - Мои приятели из
английской полиции называют это "перспективной версией". - Он начал
постукивать по столу своей самопишущей ручкой с золотым пером, как бы
подчеркивая каждый пункт. - Во-первых, медэксперты считают, что Миндера
и девицу на доске зарезал один человек. Во-вторых, - не знаю, насколько
это важно, - Миндер и Иво были близкими друзьями. В-третьих...
Шеф был весь внимание, но фон Бек прервал свою речь, неторопливо
расстегнул молнию на небольшом чемоданчике и принялся задумчиво
перебирать лежавшие в нем трубки.
- Ну-ну, - нетерпеливо проговорил шеф. - Что там в-третьих?
- Клаус Миндер был близким и даже интимным другом юного Руди фон
Граффенлауба - того, что погиб совсем недавно. - Фон Бек захлопнул
чемоданчик с трубками и аккуратно застегнул на нем молнию.
- А наш друг ирландец расследует обстоятельства смерти Руди,
пользуясь мощной поддержкой Беата фон Граффенлауба, - задумчиво докончил
шеф.
- Остались только мелочи, - сказал фон Бек. - Все они имеются в деле.
- Он сделал красноречивый жест.
- Но у вас есть собственная версия?
- Пока нет. Все это настолько сложно, что на расследование могут уйти
годы.
- У вас ведь репутация очень толкового следователя.
- Так-то оно так. Но кто вам сказал, что все преступники дураки?
Зазвонил телефон, и шеф тяжело вздохнул. Он снял трубку, односложно
ответил и вновь обратился к фон Боку:
- Нашли вторую половину тела девицы с шахматной доски. В пластиковом
пакете на территории русского посольства. Русские рвут и мечут -
говорят, это провокация ЦРУ.
- Объясните им, что мы нейтральная страна. Нам одинаково
подозрительны и они, и американцы. - Фон Бек встал. - Ну что ж, теперь
осталось найти только яйца Миндера.
- И целого Иво, - добавил шеф.
***
Кадар с раскалывающейся от боли головой штудировал медицинские
учебники. Снова заверещал телекс, и Кадар кисло поморщился. Он встал,
съел две таблетки "тайленола", запил их бренди, и принялся
расшифровывать послание.
Головная боль отступила, но не ушла. Он пустился в медицинские
изыскания, поскольку стал подозревать у себя какое-то психическое
расстройство. Он пока еще не поставил точного диагноза, но не исключал,
что постепенно сходит с ума. Впрочем, такой вывод сразу вызывал в
воображении искаженные лица, идиотские улыбки, смирительные рубашки,
решетки на окнах - нет, это явно имело к нему мало касательства. Он не
мог поверить, что способен свихнуться. Кадар снова принялся
анализировать свои поступки. Похоже, что в результате постоянного
стресса он начинает вести себя непредсказуемо. Он делает то, чего не
планировал и о чем потом с трудом может вспомнить.
Это настораживает. Скорее бы все кончилось. Он больше не может
пребывать в постоянном напряжении, вести двойную жизнь. И если бы только
двойную! На самом деле у него множество обличий, и жить так годами не
под силу даже ему. Конечно, известные отклонения от нормы не только
возможны - они естественны и даже полезны. Это своего рода клапан для
спуска пара, нормальная разрядка, катарсис через сильные ощущения. Не в
этом дело. Больше всего его пугали периоды амнезии. Он, человек,
обладающий недюжинным даром манипулировать другими людьми - даже
посылать их на верную смерть, - терял контроль над самим собой. Было от
чего испугаться.
Случай с шахматной доской окончательно подкосил его. Убийство
красавчика Миндера тоже не было спланировано заранее, но это, по крайней
мере, можно было объяснить его растущими сексуальными запросами.
Убийство Эстер - рутинное дисциплинарное взыскание. Само убийство и
способ убийства - тут все в порядке. Но зачем эти выходки, привлекающие
внимание, - торс девушки на шахматной доске в парке, а мешок с ее ногами
в русском посольстве?
Неужели он подсознательно стремится к тому, чтобы его поймали? Что
это - сублимация вопля о помощи? Он надеялся, что нет. За эти двадцать
лет было потрачено столько усилий - и что же, какое-то жалкое
подсознание пустит все псу под хвост? Виновато, конечно, детство. С
ранних лет в тебя вдалбливают свои догмы все, кому не лень: тут и
родители, и религиозные деятели, и вся система образования, и это
бесконечное вранье по телевизору, - а цель одна: сломать, подавить,
погубить данные человеку от природы таланты.
До сих пор Кадару везло. С самого начала он почувствовал
относительность их ценностей, всю ложь их жизни, пропитанной
продажностью и лицемерием. Он научился верить только одному человеку на
свете - самому себе. Он понял, что главное - это самообладание. Он
усвоил единственно верную манеру общения с внешним миром: жить только в
себе и ничего не выказывать. Внешне он подчинился их правилам игры;
внешне он выглядел таким же, как все.
Он откинулся на спинку кресла и приступил к обычному ритуалу создания
образа доктора Поля. Ему до боли хотелось поговорить с кем-нибудь. Но
через несколько часов взмокший от бесплодных усилий Кадар вынужден был
признать свое поражение: образ улыбающегося доктора так и не появился.
Головная боль переросла в настоящую, невероятно жестокую мигрень.
Один в своем звуконепроницаемом жилище, Кадар отчаянно закричал.
Глава 18
Медведь сидел в отдельной палате ультрасовременной больницы "Инзель"
у постели умирающего Обезьяны. Некогда смазливое лицо паренька было
забинтовано почти целиком. Медведь уже видел, что скрывается под
бинтами, и был слишком устрашен даже для того, чтобы почувствовать
дурноту. Похоже, парня обработали заточенной цепью - скорее всего,
мотоциклетной. Зубы, нос, щеки и вообще все до самой кости превратилось
в сплошное месиво.
Обезьяна что-то невнятно бормотал. Провод миниатюрного микрофона,
подключенного к сверхчувствительному магнитофону, терялся в паутине
шлангов и проводов, которые поддерживали в теле Обезьяны остатки жизни.
С кровати доносилось отчетливое хрипение; на электронном табло мигали
секунды. По другую сторону от кровати сидел полицейский в форме, с
блокнотом и ручкой наготове: он пытался уловить в бессвязных звуках хоть
какой-нибудь смысл. Он склонился к бесформенной дыре на том месте, где у
Обезьяны когда-то был рот. Бинты по краям дыры алели свежей кровью, и
лицо полисмена было бледным и немного испуганным. Он покачал головой.
Страница блокнота оставалась девственно чистой.
Хрип умирающего перешел в надрывный кашель. В комнату вбежали врач и
сиделка. Медведь отошел от кровати и невидящим взглядом уставился в
окно.
- Все, - сказал врач и отправился мыть руки к раковине в углу палаты.
Сиделка накрыла забинтованную голову Обезьяны простыней. Медведь
выключил магнитофон и вынул кассету. Сорвав предохранительные наклейки,
чтобы случайно не стерли запись, он вложил кассету в конверт, надписал
адрес, запечатал конверт и протянул его своему коллеге.
- Ну, сказал он что-нибудь? - спросил врач, вытирая руки.
- Немного, - ответил Медведь. - Очень немного. Ему и говорить-то было
почти нечем.
- Но вы знаете, кто это сделал?
- Думаю, да.
- Это что, всегда так? - спросил полицейский. - Когда умирают, всегда
хрипят?
Молодой полисмен явно был не в своей тарелке. Нашли кого прислать,
подумал Медведь, но, с другой стороны, рано или поздно ему все равно
пришлось бы с этим столкнуться.
- Не всегда, - ответил он на вопрос полисмена. - Но довольно часто.
Не зря же это назвали предсмертным хрипом. - Он кивнул на конверт с
кассетой. - Передай ее следователю фон Беку. Думаю, на воздухе тебе
полегчает.
Из больницы Медведь направился в "Беренграбен" - перекуешь и
подумать. Наверное, уже через полчаса будет готов ордер на арест Иво. И
на этот раз простым допросом не обойдется. Кретин! Его обвинят в
убийстве - по крайней мере, если не вскроются какие-нибудь доселе
неизвестные обстоятельства. В любом случае ему грозит срок, и немалый.
Обезьяна, строго говоря, скончался не от ударов цепью по лицу - его
сбил грузовик, когда он в панике бежал по улицам близ центрального
вокзала. Иво со своей цепью, безусловно, послужил причиной этой паники,
но вот виновен ли он в убийстве, пусть решают судьи. Но что на него
нашло? Откуда такая жестокость? В его полицейском деле нет ни намека на
насилие, и Медведь был готов поспорить, что до сих пор Иво ничего
подобного не делал. И все-таки Обезьяна, без сомнения, не врал: на него
напал Иво. Интересно, представлял он себе, на что способна мотоциклетная
цепь? Похоже, нет. Но вряд ли это послужит ему достаточным оправданием в
глазах присяжных. Медведь сомневался, что Иво долго протянет в тюрьме.
Обезьяна почти не приходил в сознание, но моменты прояснения все же
были. Особенно запомнился Медведю один такой момент, когда Обезьяна
сказал: "...и я отдал их ему. Отдал. Отдал. Но он не остановился. Он
сумасшедший. Я отдал их ему". Интересно, что имел в виду Обезьяна. И
кого или что - "их"?
Еда была вкусная. Медведь попытался было набросать на салфетке список
вещей, о которых мог говорить Обезьяна, но потом она понадобилась ему,
чтобы стереть соус с усов. Он подумал, что смерть Обезьяны, пожалуй,
пойдет Берну на пользу. Жаль только Иво. И еще Медведь подумал, что,
услышав об очередном трупе, шеф уголовной полиции опять будет рвать и
метать - то, что убийца известен, вряд ли его успокоит.
Ну что ж, у начальников свои печали.
Это был третий или четвертый визит Фицдуэйна в студию Саймона Бейлака
- художника, с которым Эрика фон Граффенлауб познакомила его на
вернисаже Куно Гоншиора. В Саймоне не было ни скрытой озлобленности,
свойственной некоторым творческим натурам, ни комплекса неполноценности
- результата долгих лет безвестности и непризнания. Манеры его были
приятными и непринужденными, а речь пестрела остроумными шутками. Он был
широко образован, много путешествовал. Словом, трудно было найти более
приятного собеседника.
Саймон часто уезжал - с выставкой или просто в поисках новых
впечатлений, а когда жил в Берне, то устраивал у себя нечто вроде
салона. Каждый будний день художник делал в работе перерыв с двенадцати
до двух, чтобы выпить кофе и поболтать с друзьями. В другие часы Бейлак
ревностно охранял свое уединение. Двери его дома запирались: он рисовал.
Целое крыло специально переоборудованного склада на Вассерверкгассе
было оклеено пестрыми афишами многочисленных европейских и американских
выставок Бейлака. Говорили, что Бейлак берет за картину не меньше
двадцати тысяч долларов. В год он писал их не более дюжины, и почти все
после первой же демонстрации превращались в солидную добавку к его
банковскому счету. Клиенты и поклонники, знавшие о потрясающей
способности живописца вкладывать деньги с максимальной выгодой,
восхищались его финансовым гением наравне с художественным талантом.
В обществе у Бейлака была прекрасная репутация. Он обладал редким
умением слушать и очень мало говорил о себе. Но тем не менее Фицдуэйн
узнал, что Бейлак родился в Америке, в молодости приехал в Европу,
изучал живопись в Париже, Мюнхене и Флоренции, а в Берн его привела
любовь к женщине.
- Мой роман с Сабиной оказался довольно скоротечным, - рассказывал
Бейлак, - а вот роман со столицей Швейцарии растянулся на всю жизнь. Эта
тихая столица оказалась более верной, чем женщина. Она прощает мне
мимолетные увлечения другими городами, потому что я всегда возвращаюсь к
ней. Швейцарская столица обладает очарованием опытной женщины. Наивность
и молодость привлекают новизной, но в наличии опыта и зрелости есть своя
неповторимая прелесть. - Он засмеялся, как бы давая понять, что не стоит
принимать его откровения слишком всерьез. Частенько его собеседникам
бывало довольно трудно понять, что Бейлак действительно принимает
всерьез. Его открытая, дружеская манера говорить в сочетании с тонким
чувством юмора практически не позволяла заглянуть в него поглубже. Да
Фицдуэйн и не пытался сделать это. Ему нравился этот гостеприимный
человек, и он отдыхал душой в его обществе.
А иногда ирландцу очень хотелось отдохнуть. Эти три недели в
Швейцарии были не из легких. Кроме членов семьи Граффенлауб, ему
пришлось поговорить о Руда с шестью десятками людей. Это было
небесполезно и даже по-своему интересно, но в то же время крайне
утомительно.
Не последнюю роль играл пресловутый языковой барьер. Большинство его
собеседников говорили, казалось - вот именно что казалось! - на отличном
английском. Но при этом постоянно присутствовало напряжение,
свойственное разговорам на неродном языке. Особенно вечерами, когда люди
устают и расслабляются под действием спиртного. Они бессознательно
погружаются в стихию родного языка. Медведь однажды посоветовал ему
выучить бернский диалект немецкого. Фицдуэйн ответил ему, что, учитывая
патологическое нежелание ирландцев выучить даже родной язык, этот совет
- по меньшей мере трогательная наивность.
Количество посетителей ежедневного салона Бейлака колебалось от
нескольких десятков до нуля - в зависимости от погоды, кулинарных
пристрастий и осведомленности друзей художника о его пребывании в Берне.
Тех, кто рассчитывал скоренько и вкусно перекусить у Бейлака, ждало
разочарование: за столом хозяин предпочитал разговор, а тонкие вина и
деликатесы следовало поискать в другом месте. Здесь вам предлагали
холодные мясные закуски, сыры, пиво. Меню практически не менялось.
Этот день выдался довольно спокойным, и поскольку Фицдуэйн пришел
попозже, а другие гости ушли пораньше, ирландец и Бейлак впервые
оказались наедине.
- Как вам нравится наш милый городок? - спросил Бейлак.
Он откупорил гуртенское пиво и отхлебнул прямо из бутылки. Фицдуэйн
заметил, что во время работы Бейлак выдерживал богемный стиль. И
напротив, на вечерних приемах всегда демонстрировал изысканность и даже
некую чопорность. Вообще Бейлак был немножко актер.
- Как видите, я до сих пор не покинул его. - Фицдуэйн решил
попробовать "бюнднерфляйш" - нежную, тонко порезанную телятину, которая
много месяцев вялилась в горах.
- А как двигаются ваши изыскания?
- Не слишком быстро. - Фицдуэйн налил себе еще пива. Он провел
достаточно времени в странах, где не хватает или стаканов, или пива, или
того и другого, и научился извлекать максимум из того, что ему
предлагалось.
- Вы все же надеетесь узнать об этой истории с Руди больше? В
сущности, разве можно доподлинно выяснить, почему человек кончает счеты
с жизнью, особенно если он даже записки не оставил. Все, что вам
остается, - это версии, предположения, а много ли в них проку?
- Немного, - согласился Фицдуэйн. - Я и не надеюсь, что мне удастся
узнать истину. Я даже не уверен, что сумею построить более или менее
приемлемую версию. Возможно, мною движет желание успокоить его
неприкаянную душу - или я просто пытаюсь уместить страшное событие в
привычный контекст. Я и сам не знаю, чего хочу. - Он улыбнулся. -
Видите: я не понимаю даже собственных мотивов, так где уж мне понять,
что было на уме у Руди! С другой стороны, должен признать, что поездка в
Берн сильно улучшила мое самочувствие. Возможно, банальная перемена
обстановки сыграла свою роль.
- Вы меня немного удивляете, - сказал Бейлак. - Я читал вашу книгу.
Вы - опытный военный фотокорреспондент. Неужели вы до сих пор не
привыкли к смертям?
- Выходит, что нет, - улыбнулся Фицдуэйн. Вскоре их разговор перешел
на искусство, а затем и на излюбленную тему всех эмигрантов:
примечательные особенности страны пребывания, в данном случае -
Швейцарии вообще и Берна в частности. Бейлак обладал неистощимым запасом
бернских шуток и анекдотов.
Около двух Фицдуэйн собрался уходить. Он посмотрел на часы.
- Вы как Золушка, - сказал он. - Часы бьют двенадцать, и она спешит
уйти, ибо в полночь ее карета превратится в тыкву. А если серьезно, что
здесь происходит, когда вы запираете двери?
Бейлак рассмеялся.
- Вы перепутали сказки. После литра пива я превращаюсь из доктора
Джекила, гостеприимного хозяина, в мистера Хайда, одержимого художника.
Фицдуэйн окинул взглядом огромные холсты на стене. На свой
дилетантский взгляд он назвал бы это смесью сюрреализма и абстракции.
Бейлак терпеть не мог таких определений. Его картины были очень
выразительны. Страдание, насилие, красота переплетались в них самым
непостижимым способом. Бейлак был безусловно талантлив.
Спускаясь по ступенькам крыльца, Фицдуэйн усмехнулся. За его спиной
слышались щелчки многочисленных электронных запоров. Он посмотрел на
телекамеру у входа в студию. Двадцать тысяч долларов за картину. Он
покачал головой. Ван Гогу при жизни вряд ли были нужны такие
предосторожности.
Проходя мимо праздничных предпасхальных витрин, пестревших
раскрашенными яйцами и шоколадными зайчиками, он вдруг подумал об Итен.
Ему очень не хватало ее.
Фицдуэйн смотрел, как маленький реактивный самолет с эмблемой
Ирландии подруливает к стоянке.
Это был самолет, который использовался только дл