Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      О'Рейли Виктор. Забавы палача -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
е письма и деньги. - Денег не надо, - сказал Фицдуэйн. - Знаю, - откликнулся фон Граффенлауб. - По сведениям, полученным из моих источников, ваша профессия приносит вам очень неплохой доход и к тому же у вас есть дополнительные ресурсы. Моим осведомителям не удалось определить ни характера, ни размеров денежных поступлений по этой последней статье. Это весьма удивило их, да и меня тоже. Обычно я получаю по таким вопросам исчерпывающую информацию. - В его тоне звучало легкое любопытство. Фицдуэйн усмехнулся. - Не только швейцарцы питают недоверие к правительству и любят держать свои дела в секрете. Однако разрешите повторить: мне не нужны ваши деньги - хотя за предложение спасибо. Фон Граффенлауб чуть покраснел. Разговор шел, конечно же, не о деньгах. Они спорили о том, кто будет задавать тон в расследовании. Ирландец определил свою позицию достаточно ясно: он не собирался плясать под чужую дудку. Да, он согласен на некоторую помощь и даже на сотрудничество, но командовать собой он не позволит. Адвокат не привык попадать в такие ситуации. Фицдуэйн смотрел прямо на него. Взгляд его серо-зеленых глаз был твердым, как сталь. Черт бы его побрал! Фон Граффенлауб неохотно кивнул. - Я согласен пожить в этой квартире, - промолвил Фицдуэйн. - Не в моих силах отказаться от такого винного погреба. - Его тон был дружеским и умиротворяющим. - Скажите пожалуйста, - добавил он точно невзначай, - ведь здесь установлены скрытые микрофоны? И телефон наверняка прослушивается? Мягкий голос и спокойная манера ирландца успели убаюкать адвоката. Последние слова собеседника выбили его из колеи и заметно смутили. На мгновенье он лишился дара речи. - Да, - наконец произнес он. - Специально для меня? - спросил Фицдуэйн. - Или это просто элемент декора, наподобие комнатных растений? - Техника была установлена, чтобы прослушивать ваши разговоры. Я отдал это распоряжение еще до того, как собрал все сведения о вас. Я ведь не знал, с кем имею дело. - Электронщики называют это "периодом накопления данных", - сказал Фицдуэйн. - А кто здесь обычно живет? - Я владею этой квартирой уже много лет. Время от времени я прихожу сюда: например, когда хочу побыть один или сделать что-нибудь сугубо конфиденциальное. - Понятно, - сказал Фицдуэйн. - Что-то вроде мальчишечьего шалаша, только для взрослого. - Подслушивающие устройства будут сняты немедленно, - сказал фон Граффенлауб. Он подошел к бару и налил виски в два стакана. Затем передал один Фицдуэйну. Тот попробовал. Виски было ирландское - "джеймсон" двенадцатилетней выдержки. Фицдуэйн подумал, что в свободную минуту надо будет расстрелять растение в прихожей. Глава 14 Фицдуэйн решил немного отдохнуть от общения с женской половиной семейства фон Граффенлаубов. Врени отвечала на его телефонные звонки, но ограничивалась односложными фразами вроде "берегитесь, ирландец", каковые нельзя было счесть хоть сколько-нибудь обнадеживающими; Марта, старшая, на две недели уехала в Ленк кататься на лыжах; а к Эрике, в свете случившегося, он идти не хотел: боялся, что будет там маяться, точно юный Андреас. Ладно бы еще эрекция - он опасался того, к чему она может привести. Таким образом, его мысли вернулись к Андреасу. Встретиться с ним тоже оказалось непросто. Лейтенант Андреас был откомандирован в военный лагерь в Санде: он руководил там подготовкой новобранцев. Оставить службу он не мог, но согласился побеседовать с Фицдуэйном в перерыве между учениями, если тот приедет к нему сам. Несколько минут телефонных переговоров, затем звонок от Беата фон Граффенлауба - и все было улажено. Если Фицдуэйн сможет появиться у казармы генерала Гвизана в столь неудобный час, как 7.00, его отвезут в Санд военным транспортом. До казармы идет трамвай номер девять. Чтобы найти Андреаса, им понадобилось добрых часа полтора. Миновав несколько боевых подразделений, разыгрывавших свои маленькие войны, они наконец отыскали его: лейтенант стоял на заросшем травой бетонном укрытии, наблюдая, как его взвод готовится к атаке. Голову его украшала армейская пилотка с маскировочной веточкой; на поясе висел большой револьвер в кобуре. Уперев руки в бедра, Андреас глянул вниз на Фицдуэйна. Вся его фигура излучала молодцеватость, граничащую с щегольством. - Ну, герр Фицдуэйн, - сказал он, - как вам нравится швейцарская армия? - Он вежливо улыбнулся и подал гостю руку, помогая ему взобраться наверх. Капрал, который сопровождал Фицдуэйна, отдал честь и скрылся в зарослях. - Все это сплошь новобранцы, - произнес Андреас, указывая на окружающий их лес. Там не было видно ни одного человека; бойцов, которые переползали с места на место, готовясь открыть холостой огонь из винтовок и противотанковых ружей, выдавали лишь шорох да хруст веток. - Всего несколько недель тому назад они были студентами университета, виноделами, ремесленниками и официантами. Теперь они начинают превращаться в солдат, но им предстоит еще многому научиться. Не судите о швейцарской армии по тому, что увидите сегодня. - Андреас вновь улыбнулся. Он был очень обаятелен, и в нем, в отличие от младшей сестры, не чувствовалось ни капли напряжения и неуверенности. Хотя Фицдуэйн и помалкивал об этом, увиденное в Санде произвело на него большое впечатление. Он по собственному опыту знал, как трудно превратить гражданских в солдат. И тем не менее почти все встреченные им до сих пор офицеры выглядели настоящими кадровиками, а учебные программы отличались продуманностью и оригинальностью. Правда, совсем зеленые новобранцы редко радуют глаз. Андреас вздрогнул, когда рядом громко треснула сухая ветка, а вслед за этим прозвучало отчетливое ругательство. - Я сожалею о гибели вашего брата, - сказал Фицдуэйн. Он присел на поваленное дерево. Андреас остался стоять: он оглядывал лес, держа наготове блокнот для пометок. - Задавайте вопросы, - промолвил Андреас, - и я расскажу вам все, что знаю. В отличие от Врени, которая знала много, но говорила мало, Андреас отвечал на вопросы Фицдуэйна с полной готовностью: ведь отец попросил его оказать ирландцу содействие. К сожалению, вскоре выяснилось, что ему известно немногое; а может быть, Фицдуэйн просто не представлял себе, о чем надо спрашивать. Он уже почти примирился со своей неудачей, однако Андреас понемногу расслабился, переключил часть внимания со своих подопечных на гостя, и в его ответах забрезжили кое-какие любопытные факты и детали. Андреас посмотрел на букву "А" в цветочном венке. - Внутренний символ мне, конечно, знаком, - сказал он. - В простом круге его можно увидеть в каждом городе нашей страны. Это эмблема участников движения протеста, молодежного движения - в общем, крошечного меньшинства дураков, которые сами не понимают, что им на пользу, а что нет. - Он посмотрел на фотокопию в руках Фицдуэйна. - А почему цветы? - спросил он. - Это татуировка, что ли? Фицдуэйн кивнул. - В увеличенном масштабе. - Что ж, детали проработаны очень неплохо - тем более если, как вы говорите, сама картинка еще меньше, - заметил Андреас. - Видно, что "кольщик" был мастером своего дела. Цветы похожи на герань, хотя определенно сказать трудно. - Он поднял глаза на Фицдуэйна. - Les flours du Mal, - произнес он, - "Цветы Зла". Вы знаете Бодлера? - По большей части в переводах, - сказал Фицдуэйн. - Сейчас попробую что-нибудь припомнить. - Он помедлил, а затем процитировал: Безумье, скаредность, и алчность, и разврат и душу нам гнетут, и тело разъедают; Нас угрызения, как пытка, услаждают, Как насекомые, и жалят, и язвят. Андреас рассмеялся. - Замечательно, - сказал он, - но по-французски это звучит лучше. - А почему вы заговорили о "Цветах Зла"? - спросил Фицдуэйн. - Этот символ напомнил вам о какой-то организации с таким названием? - Да нет, - сказал Андреас. - У меня просто возникла такая ассоциация: я вообще люблю Бодлера. А судя по тому, что вы мне сообщили, это название кажется подходящим. - Очень даже подходящим, - согласился Фицдуэйн. - Скажите, а когда вы впервые познакомились с Бодлером? Вряд ли в начальной школе: ведь поэт он, мягко говоря, специфический. Андреас засмеялся, но за этим смехом явно крылось некоторое смущение. Фицдуэйн заметил на его щеках румянец. - Моя приемная мать, - пояснил он, - Эрика. Больше он не успел ничего сказать. Вдруг лес огласился треском винтовочной пальбы, на укрытие со всех сторон посыпались разнообразные предметы, и по лужайке побежала в атаку целая толпа солдат в маскхалатах. Фицдуэйну пришло на ум, что их с Андреасом вполне можно считать убитыми. Командиры отделений образовали перед Андреасом полукруг, и он спокойным, взвешенным голосом объяснил им, что было сделано верно, а что нет. У двоих капралов возникли вопросы. Андреас ответил им в прежней спокойной манере. Затем военные отдали друг другу честь, и взвод построился в две длинные колонны. С оружием, в полном снаряжении бойцы направились к лагерю, где их ждал ленч. Андреас и Фицдуэйн шли позади и беседовали. - Помните вы что-нибудь об инциденте в Ленке? - спросил Фицдуэйн. - Там ведь случилось что-то, касающееся Врени и, если не ошибаюсь, Руди? - Врени говорила вам об этом? - Да, но она не сказала, что именно там случилось. По-видимому, это происшествие, каким бы оно ни было, крепко запало ей в память. Еще она упомянула о человеке по имени Оскар Шупбах, но непонятно, в какой связи, - разве лишь потому, что он был близким другом семьи. Я хотел бы поподробней узнать о том, что это был за инцидент. Некоторое время они шагали молча. Дорога шла меж высоких деревьев, по хорошо прореженному сосновому бору. Воздух был напоен ароматом хвои. В предвкушении ленча солдаты двигались бодро, то там, то сям раздавались взрывы смеха. Посередине дороги, между двумя колоннами, ехал армейский "джип". - Я мало что знаю о случившемся в Ленке, - сказал Андреас. - По-моему, это было как-то связано с сексом. Детали мне неизвестны. Руди, Врени и Эрика, как обычно, поехали туда на пару недель покататься на лыжах. Я был занят учебой и не смог составить им компанию. Отец думал присоединиться к ним на выходных, но ему пришлось на несколько недель отбыть в деловую поездку. - Значит, они жили там одни? - Вроде бы да, - ответил Андреас. - Точно не знаю. Мне ведь почти ничего не рассказали. Помню только одно: когда они вернулись обратно, Руди и Врени были мрачными, напряженными и какими-то изменившимися. Они стали еще более скрытными и все чаще замыкались в своем собственном маленьком мирке. Я спросил у Эрики, что с ними стряслось, но она только засмеялась в ответ. Сказала, что там все время шел снег и ей надоело читать романы, играть в карты и сидеть в четырех стенах. - И больше ничего? - Ничего, - отозвался Андреас. - А через несколько дней ко мне в комнату заглянул Руди. Сказал, что хочет кое о чем спросить. Сначала все бродил вокруг да около, а потом начал расспрашивать меня о гомосексуализме. Спросил, случалось ли мне когда-нибудь вступать в гомосексуальные контакты и всегда ли первый опыт такого рода влечет за собой отказ от девушек. Боюсь, что я мало чем ему помог. Он не сказал, почему это его интересует, и вообще выглядел смущенным; кроме того, мне показалось, что он был под действием наркотика. - Какого? - спросил Фицдуэйн. - То ли "травки", то ли еще чего-нибудь, - сказал Андреас. - Точно не угадаешь. Руди ведь пробовал все подряд. - А при чем тут Врени? У меня сложилось твердое впечатление, что она тоже играла в случившемся какую-то роль. - Может быть, вы и правы, - согласился Андреас. - Во всяком случае, она наверняка все знала. У этих двоих друг от друга секретов не было, но она так ничего и не сказала. Однако в Ленке, пожалуй, есть парочка людей, с которыми вы могли бы поговорить. Про Оскара вы уже знаете. - Да. - Прекрасно, - сказал Андреас. - Так вот: во-первых, он, а во-вторых, есть еще один закадычный друг наших близнецов, который живет там. Он примерно их возраста. Некий Феликс Крейн, работает подмастерьем у сыровара. Он всегда казался мне очень милым парнем. - Голубой? - Да, - сказал Андреас, - но мне сдается, что дело тут не в нем. Если бы это был всего лишь Феликс, не с чего было бы заваривать такую кашу. - Как бы там ни было, первый опыт такого рода действительно может здорово сбить с толку и даже нарушить сексуальную ориентацию. - Пожалуй, что так, - сказал Андреас. Он снова покраснел, а может быть, румянец появился на его щеках просто от быстрой ходьбы. Они уже достигли лагеря. Ленч в офицерской столовой состоял из свеклы и макарон под мясным соусом. Правда, им не пришлось есть из солдатских мисок, но привкус был тот же: в армии почему-то всегда так. Со вздохом удовлетворения Медведь отставил от себя стакан. Триста граммов вина были поглощены им без видимых усилий. Фицдуэйну непривычно было видеть стаканы, объем которых известен с точностью до миллилитра. В Швейцарии их делали разными, но с соответствующими пометками. А вот в Ирландии - видимо, благодаря склонности ее жителей к разного рода лотереям - винные стаканы могли оказаться какого угодно объема. Иногда несколько стаканов вина приводили вас в состояние легкого опьянения, иногда вызывали буквально сногсшибательный эффект, а иногда служили причиной бурной размолвки между вами и барменом, не желающим подавать очередную порцию. - По-моему, за мной больше не следят, - сказал Фицдуэйн. - По крайней мере, мне так кажется. - Может, вы просто ошиблись. Может, за вами никто и не следил, а виной всему ваше воображение. - Может быть. - Фицдуэйн полез к себе в карман за фотографией. Потом передал ее Медведю. Медведь поджал губы; усы его шевельнулись. Похоже, он размышлял. - Что скажете на этот счет? - спросил Фицдуэйн. Медведь по-прежнему смотрел на фотографию. - Очень качественный снимок мотоциклиста, который красиво вписывается в поворот где-то в горах. - Он поднял глаза на Фицдуэйна. - И вы хотите, чтобы я поискал его в картотеке. Фицдуэйн кивнул. - Это может оказаться любопытным. Пышненькая официантка в национальной швейцарской блузе с низким вырезом и белыми рукавами подала им еще вина. Подвал постепенно наполнялся людьми и гулом голосов. Они сидели спиной к стене за угловым столиком - отсюда можно было видеть и вход, и большинство других столиков, да и разговаривать тут никто не мешал. Впрочем, место было выбрано скорее подсознательно. Фицдуэйн отметил это с удовольствием. Если твоя профессия - наблюдать за людьми, у тебя неизбежно вырабатываются определенные привычки. - Несколько веков назад в Берне была не одна сотня таких винных подвальчиков, - заметил Медведь. - Многие аристократы имели за городом свои виноградники, и торговля вином была единственным занятием, не считавшимся зазорным в высших слоях, кроме, конечно, политики и военной службы. Затем мода изменилась, аристократы потеряли власть, и люди стали пить в гостиницах и кафе. Правда, подвалов осталось довольно много, но теперь они по большей части заняты под магазины и рестораны. А жаль. Ведь в винном подвале вроде этого есть своя атмосфера: сводчатые потолки, выскобленные деревянные столы, потемневшие от времени стены, бочонки с вином, веселые песни хмельных посетителей, а во главе всего этого - симпатичная вдовушка. - Почему вдовушка? - Сам не знаю, - сказал Медведь. - Так уж повелось, что в нашем "Клотцикеллере" всегда хозяйничают вдовы. - Он поглядел на сидящего напротив Фицдуэйна. - Меня вызывал шеф. - Ja und? - сказал Фицдуэйн. - Это почти все, что я знаю по-немецки. - Вполне достаточно при вашем произношении. С ним беседовал Беат фон Граффенлауб. Они старые друзья или, по крайней мере, давно знакомы. Раньше встречались в армии, а теперь иногда играют друг с другом в гольф и состоят вместе в каком-то городском комитете. - Что наши власть имущие делали бы без гольфа? - сказал Фицдуэйн. - Сэр Френсис Дрейк играл в шары, египтяне строили пирамиды, а в Афганистане, по слухам, играют во что-то вроде поло, только вместо мяча у них козлиная голова. По-моему, все эти развлечения служат одной цели. - Я вас порадую, - сказал Медведь. - Мне ведено оказать вам официальную помощь, предоставить доступ к архивам и документам, и так далее. - Очень мило, - сказал Фицдуэйн. - И все это благодаря фон Граффенлаубу? - Наверное, не только. Кроме него, шеф имел не одну беседу с вашим другом Килмарой. Они решили объединить усилия и вместе заняться делами, в которых фигурирует та самая татуировка с цветами - как вы их назвали? - Цветы Зла. - Так вот, символ с Цветами Зла был обнаружен на нескольких трупах в обеих странах, - продолжал Медведь, - и встречался кое-где еще. - Пожалуйста, поподробнее, - сказал Фицдуэйн. - Мы отправили оповещение через Интерпол - обычная процедура, - и наши коллеги в Ирландии сделали то же самое. Мы обратились ко всем европейским странам и США. Поначалу откликов не было. Когда интересуешься картинкой, добыть информацию всегда труднее. Большинство архивных данных - это имена, адреса, отпечатки пальцев и тому подобное. А безымянный символ сложно определить и классифицировать так, чтобы все вс„ поняли. - Однако? - Нам повезло. В каком-то далеком архиве связали-таки концы с концами. - Все это сильно смахивает на историю с пуделем, - сказал Фицдуэйн. - Примерно восемнадцать месяцев назад в сгоревшем автомобиле под Сан-Франциско был найден труп с такой же татуировкой, - произнес Медведь после минутной паузы. Он не совсем понял, при чем тут пудель. - Преступники, похоже, хотели сжечь машину вместе с телом дотла. - Что же им помешало? - Перестарались. Вместе с бензобаком взорвалась пластиковая бомба, которая была в салоне машины. Часть руки отлетела далеко в сторону. Она была сильно повреждена, но полицейским удалось различить часть цветочного венка и одну палочку от буквы "А". Наш запрос оставался без ответа, покуда они не начали искать по названиям цветов. Рисунок маленький, поэтому их вид определить трудно. Стали перебирать разные названия - ничего. Наконец догадались посмотреть на слово... - Герань, - сказал Фицдуэйн. Медведь воззрился на него. - Откуда вы знаете? - Я седьмой сын седьмого сына, - сказал Фицдуэйн. - У нас в Ирландии существует поверье, что такие люди обладают особым даром. А еще я виделся с человеком, который разбирается в цветах. - С кем это? - С Андреасом. Они посмотрели друг на друга. - Случайность, - сказал Медведь. - Кто знает? - промолвил Фицдуэйн. - Почему бы вам не закончить свой рассказ? Вы остановились на оторванной руке. - Хр-рм, - произнес Медведь. Он угрожающе глянул на парочку, которая собралась было сесть к ним за столик. Потенциальные соседи поспешно ретировались. - Чья была эта рука, так и не удалось выяснить. Идентифицировать личность было невозможно. Рука успела сильно обгореть еще до того, как взорвалась бомба, а от самого тела практически ничего не осталось, так что для поисков в архивах не было никаких отправных точек: ни отпечатко

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору