Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
т встряхнул.
- Идти можешь? Нужно отсюда убираться. И поскорей!
- М-могу? Выпить бы? хоть чего-нибудь? хоть мочи от пьяного барана?
- Возьми, подкрепись, - он вытащил бутылку. Сделав основательный глоток,
Мэри-Энн плеснула бренди на ладонь и, сунув Каргину бутыль, потерла бедро.
Потом плюнула на труп темноволосого.
- Кобель поганый? Пусть тебя черви сожрут, вместе с твоими девками из
Киншасы!.. С мытыми и немытыми?- она развернулась к Каргину, влепила ему
затрещину. - А ты, ковбой? Где ты шлялся?! Где вы все шлялись? Том, Крис,
Тейт и Бобби, братец мой недоношенный?! Вы почему меня оставили? Вы думали,
Хью меня защитит? - она с яростью ткнула пальцем в сторону расщелины. - Там
он, ваш Хью! Валяется, задрав копыта!
- Вот и спасай девушек по умеренным ценам?- ошеломленно пробормотал
Каргин, потирая щеку.
Мэри-Энн внезапно ткнулась лицом ему в грудь, обхватила за плечи,
расплакалась. Сквозь всхлипывания и причитания он разобрал:
- Ты, Керк, несердись? Я сейчас? я пойду, куда скажешь? Ты только будь со
мной, не бросай? и не сердись? хочешь, зови меня Нэнси?
- Нэнси, так Нэнси, - Каргин отстранился, подобрал ?ингрем? темноволосого
с парой запасных обойм и сунул ей в руки. - Знаешь, где нажимать и как
заменять магазин?
Мэри-Энн молча кивнула, вытерла слезы и мертвой хваткой вцепилась в
автомат. Глаза ее сверкнули. Надо отдать ей должное: она с удивительной
быстротой оправилась от пережитых невзгод.
"Стоит приободрить девушку?, - решил Каргин и погладил ее по спине.
- Не бойся, бэби, я тебя не брошу. Только шевелись живей - место тут
открытое, и оставаться нам - нельзя. Не ровен час, налетят басурмане?
- Подожди. Дай бутылку!
Спиртное исчезло в один прием, под неодобрительным взглядом Каргина.
- Разглядишь, в кого целиться, сестричка?
- Разгляжу, ковбой.
- Ну-ну? Это тебе не в дядюшкины портреты палить, - буркнул Каргин и
потянул ее к роще.
Глава тринадцатая
Надолго Нэнси не хватило - свалилась под первой пальмой, нарушив планы
Каргина. Он собирался уйти из рощи в лес; Хаос уже не мог считаться надежным
укрытием, и если бы Кренна пожелал, все его камни, утесы, овраги и гроты
были б обшарены до полудня. В распоряжении майора еще оставалось около
тридцати человек, и у него имелись вертолеты - двухместные патрульные машины
с аэродрома Иннисфри. И хоть Пирелли с Горманом переселились в лучший мир,
наверняка кто-то еще из людей бельгийца смог бы управиться с ?вертушками?,
пусть не с таким искусством, как погибшие пилоты. Каргин не собирался
рисковать. В данный момент дела обстояли именно так, как в детской сказке
про Мальчиша-Кибальчиша: нам бы лишь день простоять да ночь продержаться. А
там, глядишь, нагрянут красноармейцы из Перу или латышские стрелки из
корпуса морской пехоты, и вздернут буржуинов на фонарь!
Но Мэри-Энн нуждалась в отдыхе. Не столько в передышке для восстановления
сил, сколько в том, чтобы расслабиться и успокоиться. Слишком много событий
произошло в последний час: погоня и бегство, гибель Арады, угроза насилия и
смерти. Психика цивилизованных людей, привыкших к комфорту и безопасности,
такого не выдерживает, их воля к сопротивлению слабеет, мужество дает
трещину. Каргин, как всякий опытный командир, знал, что делать в подобном
случае. Рецепт простой: сесть, поговорить, поднять моральный дух, обрисовать
перспективы. Конечно, радужные; а если их нет, изобрести хоть что-нибудь,
внушающее надежду.
На все это он выделил сорок минут и начал с главного:
- Есть хочешь?
Мэри-Энн кивнула.
Каргин вытащил банки, чертыхнулся - обе были с персиками - вскрыл одну и
протянул девушке вместе с ножом.
- Давай, сестренка!
Аппетит у нее был хороший. Через минуту-другую щеки Мэри-Энн порозовели,
темные круги под глазами исчезли, морщинки у рта разгладились, губы
увлажнились и обрели манящую упругость. Похоже, она была готова на подвиг и
на труд. ?Отличное средство - бренди с персиковым компотом, - решил Каргин.
- Надо будет запомнить?.
- Я слышала грохот, - сказала Мэри-Энн, отбросив пустую банку. - Я
спускалась в какой-то дыре, чуть ноги не сломала, а Хью тащился сзади? уж
больно он неповоротливый, наш Хью? и вдруг как грохнет! Я думала, салют по
усопшему дядюшке? Заупокойная месса, так сказать? А почему колокола не
звонили?
- Еще зазвонят, - пообещал Каргин, - если не уберемся в лес. А что до
грохота, так это неприятность с ?помелом? случилась.
- С помелом?
- Взорвался вертолет. При моем посильном содействии. Ты?- он помолчал,
соображая, как лучше сообщить печальную новость, - Ты ничего не знаешь? Хью
тебе что-нибудь говорил?
- Хью мерзко ругался. На испанском, из-за какого-то договора. Разбудил
меня, вытащил из пещеры и заорал как ненормальный - беги! Вертолет уже висел
над нами, и эти ублюдки принялись стрелять? Я так испугалась, Керк! Мысли
перепутались, словно голову мне отрезали, а приставили шейкер для коктейлей?
Я даже не поняла, что все куда-то подевались? ты, и Бобби, и остальные?-она
заглянула в лицо Каргину. - Где ты был, ковбой? И где мой братец?
Каргин выглянул из-за мохнатого пальмового ствола, осмотрел пустынный
пляж и скалы и повернулся к девушке.
- Помнишь вчерашний разговор? Бобби хотелось провернуть это дельце с
вертолетом?- она кивнула. - Так вот, дельце не выгорело. Они отправились
вчетвером - Арада отказался, а я спал. Твой брат не позволил меня разбудить.
И они ушли. Взяли оружие и ушли.
Зрачки Мэри-Энн потемнели.
- А Хью? Мог ведь пощекотать тебя за ухом? Или в бок ткнуть?
- Мог, да не ткнул. Он? Скажем так, у него имелись свои соображения. Я
сам проснулся. Проснулся и пошел искать твоего братца. Но, к сожалению, не
успел. Понимаешь, бэби, этим парням, что к нам пожаловали, палец в рот не
клади - руку оттяпают и до печенки доберутся! Ловкие, гниды! И с опытным
главарем. Каргин вздохнул; полуправда кончилась, осталась только правда. - В
общем, приготовили ловушку, и Бобби в нее влип. Вместе с Крисом, Томом и
Тейтом? Не мучились, погибли сразу, под пулями?
Мэри-Энн прерывисто вздохнула, но глаза ее были сухими.
- Ты сам это видел?
- Даже со свидетелем, - Каргин погладил приклад винтовки. - Теперь,
сестричка, ты сделалась очень важной персоной? не бесприданница -
наследница? Если это тебя утешит.
- Мне утешения не нужны, - голос девушки был невыразителен и сух; ни
эмоций, ни признаков горя - видно, кровь Халлоранов брала свое. - Я знала,
когда-нибудь так и кончится? Боб? он? Он был неудачником, как мать и отец.
Таким, я думаю, родился. Неудачник - это ведь очень заметно, ковбой! По
многим признакам, и по тому, что все, кто рядом с ним, становятся точно
такими же. Это как заразная болезнь! Взять хотя бы эту стерву Кэтрин Финли?
Очередной дядюшкин план и очередной провал. То есть я хочу сказать,
планировал Патрик, а провалился Бобби..
- Ну-ну, - промычал Каргин, навострив ухо. - И что там провалилось?
- Интересуешься, ковбой? - Мэри-Энн окинула его холодным взглядом. -
Интересуешься, я вижу? Эта Кэти Финли - дочь Барбары Грэм, последней
дядюшкиной пассии. Он чуть на ней не женился лет тридцать назад, да
передумал, решил, что староват для брачных уз. А через год она обвенчалась с
Дугласом Финли. Грэмы и Финли - с Восточного побережья, из Филадельфии.
Знать? Благородные предки, но не британские, шотландские, гордость,
порядочность, и ни гроша за душой. Нищие, как церковные крысы! Но дядюшка их
подкормил. Он, знаешь ли, бывал сентиментальным? когда ему выгодно?
Каргин, изобразив недоумение, пожал плечами.
- А в чем тут выгода?
- Хотел, чтоб Кэтрин вышла за Боба и поскорей отправилась в родилку, за
наследником.
- Но ведь Бобби и есть наследник. Он?- начал Каргин, уже не с притворным,
а настоящим удивлением.
- Бобби, Бобби!.. - передразнила Мэри-Энн. При чем здесь Бобби? Что ты
знаешь, Керк! У старого козла, была одна привязанность - не шлюхи, которых
он трахал после дипломатических приемов, и даже не Барбара Грэм, а мисс
?Халлоран Арминг Корпорейшн?! Ее высочество ХАК! И он считал, что должен
отдать ее в крепкие руки - не женские и не такие, где ноготки покрашены
голубым. Он просто шизанулся на этой идее, клянусь! Так что Боб для него не
наследник. И с Кэти, сучкой, ничего не вышло? Она-то была согласна,
старалась, как девка панельная, да Боб не смог? не может он с женщиной,
понимаешь?
- Понимаю?- протянул Каргин. Он уже жалел, что отдернулась очередная
занавеска над семейными тайнами Халлоранов. Лучше было б вспоминать о Кэти
как о сладком сне в солнечном Фриско. Море, пальмы, китайский ресторанчик,
смуглая девушка и остальной калифорнийский антураж? Но миром правили деньги,
и в борьбе за них девушки были таким же товаром, как нефть, оружие, зерно и
ножки Буша. Что в Сан-Франциско, что в Париже, что в Москве?
Его вновь пронзило острое чувство нереальности происходящего. Он был
здесь лишним, чужаком - наемником, потерявшим хозяина, сцепившимся с такими
же наемниками неведомо зачем и почему. В этом он был не похож на Тома и не
мог сказать, за что и за кого сражается, так как их воспитание, менталитет и
цели различались не меньше, чем вольная новгородская дружина и отряд
дисциплинированных самураев. Томом руководила личная преданность хозяину,
тогда как Каргин нуждался в ином, в некой позитивной идее, способной
оправдать его существование. Эта потребность являлась чисто российской
традицией, она не разменивалась на деньги, не продавалась за почести, власть
и обещания любви, и тот, кто эту идею терял - неважно, по собственной воле
или по другим причинам - терял вместе с ней и нечто большее. Понятие о добре
и зле, о долге и справедливости, о собственном предназначении и месте в
жизни.
"Где оно, это место? - с тоской подумал Каргин. - Может быть, в яме среди
афганских гор?? Среди погибавших солдат, которыми он никогда не командовал,
не вел их в бой, и все же был им что-то должен - что-то такое, чего они уже
исполнить не могли. То, что исполнялось на своей земле, к которой, по
большому счету, Афганистан, Ирак, Ангола и этот остров никак не относились.
Ровным счетом никак.
- Что молчишь? - спросила Мэри-Энн, и он очнулся.
- Думаю? Вспоминаю?
- Думаешь о стерве Кэти?
- И о ней тоже. За что она тебя так не любит?
- Мы крепко цапались? не раз? Наверное, я была не права? говорила, что
настоящей женщине удалось бы расшевелить Бобби? А она, - Мэри-Энн вдруг
хихикнула, - она обозвала меня тощей шлюхой. Надо же! Конечно, я не мисс
Америка и, может, шлюха, но не тощая! Я - девушка в теле! Желаешь убедиться,
ковбой?
Нэнси вдруг пришла в игривое настроение, прижалась к Каргину, подставляя
губы. Глаза ее подернулись туманом, поясок шортиков был расстегнут, сквозь
прореху просвечивала грудь с розовым соском.
- С кем тебе было лучше, - проворковала она, - с ней или со мной? Хочешь
попробовать еще разок? Чтоб сделать правильный выбор?
"С чего ее так разбирает?.. - подумал Каргин. От бренди с персиками??
Но вслух произнес:
- Время неподходящее, детка. Кроме того, с мисс Финли меня связывают
только служебные отношения. Случалось, правда, мы болтали о том, о сем?
- О чем же?
- О Париже.
- Я тоже хочу поболтать о Париже, - сказала Мэри-Энн и принялась
стягивать майку.
Но Каргин шлепнул ее по перепачканному песком бедру и встал, натягивая
берет.
- Сказано - не время! Прибереги свою энергию для джунглей.
- А что мы там будем делать, дорогой?
- Прятаться, ma chere, <Ма chere - моя дорогая (франц.).> прятаться. Ты
ведь не думаешь, что я перебил всех нехороших парней?
В небесах вдруг загудело. Вначале рокот был отдаленным, едва слышным, но
с каждой секундой он становился все отчетливей и сильнее, будто к острову
неслась эскадрилья разъяренных пчел. Звуки наплывали с севера, дробились в
зубчатых коронах скал, перекликались отраженным эхом и падали вниз, сливаясь
с шелестом волн и листьев. Затем мощное ровное гудение заглушило их, и хотя
утесы загораживали от Каргина северный небосвод, он догадался, что над
поселком и бухтой кружат самолеты. Скорее всего, не меньше пяти-шести.
- Джунгли отменяются, - сообщил он Мэри-Энн и выскочил на пляж. Но не
узрел ничего интересного - скалистые стены над Лоу-Бей ограничивали
видимость.
Каргин вернулся под деревья.
- Хорошо бы подняться наверх? Туда! - он бросил взгляд на смотровую
площадку. Она являлась лучшим пунктом наблюдения, самым досягаемым и
безопасным, если учесть, что в Хаосе еще бродила пятерка басурман. К тому же
к ней вела дорога, недлинный серпантин, соединявший пляж и рощу с Нагорным
трактом. Четверть часа, и они доберутся до площадки.
- Кто-то прилетел? За нами? Значит, приключения кончились, ковбой? -
поправив майку, Мэри-Энн с широко раскрытыми глазами вслушивалась в слитный
гул моторов.
- Еще не знаю. Смотря кто явился, и зачем. Так что автомат не бросай! -
он схватил ее за руку и потянул к дороге.
Они шагали быстро, молча, сберегая дыхание. Серпантин поднимался вверх
шестью извивами, и за последним поворотом, когда деревья расступились, стали
видны узкий пояс Нагорного тракта с мостами, туннелями и круглой
пряжкой-озером и дворцовая кровля с ажурным цветком антенны. В небе
серебристо-серыми тенями мелькали самолеты: три ?оспрея? - над взлетным
полем и бухтой, а два, большие транспортные ?бо-инги? - над виллой и
прилегавшим к ней садом. Эта пара кружила в вышине, и пространство под ней
было расцвечено яркими прямоугольными кляксами парашютов. ?Сотни полторы?, -
прикинул Каргин, глядя, как из чрева ?боингов? вываливаются все новые и
новые фигурки.
Когда они забрались наверх, транспортные самолеты уже развернулись к
северо-востоку, один ?оспрей? приземлился, второй готовился к посадке, а
третий все еще свивал круги над бухтой. Кроме того, у восточных скал возник
вертолет, каких Каргину видеть еще не доводилось - черная угловатая машина,
похожая на гоночный автомобиль под полупрозрачным диском рассекающих воздух
винтов. Видимо, он прилетел из Кальяо, а вот самолеты, если судить по
обратному курсу, явились с американских берегов. Вскоре эта гипотеза перешла
в уверенность: парашютисты действовали со сноровкой, какую вколачивают не в
перуанской армии, а в войске великой державы. Такая держава в окрестностях
имелась лишь одна, и потому было бессмысленно строить иные предположения.
- Кто это, Керк? Как ты думаешь? - Нэнси дернула его за рукав.
- Думаю, твои соотечественники, детка, - буркнул Каргин. - Явились, не
запылились, вояки хреновы? Ликвидаторы ликвидаторов?
Он сплюнул, поднял бинокль, поднес к глазам. Верхняя терраса с
павильоном-обсерваторией была пуста, но перед домом и на широкой дворцовой
лестнице, среди колонн и сфинксов, уже кипела яростная схватка: парашютисты
накатывались цепью, палили по окнам, приседали, падали, поднимались, шаг за
шагом оттесняя людей Кренны; сколько тех было, Каргин разобрать не мог, но
защищались они отчаянно, как стая попавших в ловушку волков. У южного
флигеля метнулось пламя, взлетел бесформенный черный комок, потом под
раскатистый грохот засверкали новые вспышки - били из подствольных
гранатометов и базук. Сфинкс, украшавший лестницу, встал на дыбы, окутанный
огнем и дымом, тут же завалился на бок, и его невозмутимое лицо внезапно
пересекла трещина - будто шрам от сабельного удара. Под многотонной каменной
тушей что-то ворочалось, корчилось, извивалось, и камень в том месте вдруг
начал багроветь.
- Какого дьявола, Керк? - Мэри-Энн подпрыгивала от нетерпения. - Что там
происходит?
- Битва лапифов с кентаврами, - пробормотал Каргин и сунул ей бинокль. -
Вот, полюбуйся! Покруче, чем в голливудских боевиках. И все - настоящее!
И пули, и кровь, и трупы?
Все три самолета уже приземлились, и из распахнутых люков выпрыгивали
десантники и еще какие-то люди, не в пестрых комбинезонах, а в штатском.
Словно цепочка муравьев, они устремились к ангарам и гаражам, и на окраине
взлетного поля тоже загремели выстрелы - видно, бились с часовыми Кренны. Но
было тех наверняка немного, и вскоре большая часть атакующих отхлынула;
затем распахнулись ворота ангаров, выехали набитые солдатами джипы и
устремились к поселку и шестому блок-посту. ?Могут и сюда добраться?, -
подумал Каргин, нащупывая бумажник в нагрудном кармане. Бумажник был на
месте - с паспортом, чертовой уймой виз, кредитными картами и контрактом,
свидетельством его лояльности.
Черное ?помело?, сделав широкий круг, зависло над озерным берегом и
руинами второго блок-поста. Теперь Каргину удалось подробнее разглядеть
?вертушку?, и он, сдвинув берет на затылок, покачал головой и невольно
присвистнул. В самом деле, такое ему живьем не попадалось! Лишь на картинках
в ?Милитари ревью?, под заголовком: ?Техника двадцать первого столетия?!
Если глаза его не обманывали, то был ?Команч? - разведывательно-ударный
вертолет RAH-70, для спецопераций в джунглях, горах и прериях, а также над
океанами и морями. Крейсерская скорость - до шестисот километров в час,
дальность полета - три тысячи, отсек для грузов и десантников, пушки,
пулеметы, ПТУРы? Мечта! Особенно для тех, кто хочет быстро смыться.
Пока он дивился на ?помело?, бой на ступенях лестницы затих, взрывы
смолкли, и теперь часть парашютистов копошилась среди мертвых тел,
растаскивала трупы, тогда как другие прочесывали парк. Вполне понятная
суета, но Каргину почудилось, что в здание никто не входит. Странно! Он
покосился на Мэри-Энн, решил не отбирать бинокль и сбросил с плеча винтовку;
потом заглянул в прицел, дернул стволом, отыскивая прятавшиеся за колоннами
двери. Точно, никто не входил! Либо успели очистить виллу, либо такой
деликатный труд - не для десантников?
Он приподнял оружие. Теперь перед ним была эспланада: пальмы и
мандариновые деревца, полосатый тент, скамейки, павильон с полусферическим
куполом и вертолет, уже переместившимся от озера. ?Команч? неторопливо
опустился, сдвинулись створки пилотской кабины и пассажирского отсека, и на
террасу стали выпрыгивать парни-рослые крупнокалиберные молодцы.
?Преторианская гвардия, телохранители, - подумал Каргин, удерживая на весу
тяжелую винтовку. - А кто за ними вылезет??
Вылез Шон Дуглас Мэлори, собственной персоной. Коммодор, вице-президент и
шеф административного отдела ХАК, ответственный за безопасность? Каргин
справился с искушением нажать на спуск - дистанция была слишком велика - и
только проводил коммодора взглядом до дверей. Шагал тот быстро, энергично,
даже подпрыгивая на ходу, и скрылся в кабинете босса. Стражи, числом семь
человек, разбились на две группы, направились к лестницам и исчезли; восьмой
остался на террасе. Он заглянул в павильон, затем подошел к массивному
черному корпусу ?Команча?, махнул пилоту. Тот спустился вниз, пошарил в
кармане, что-то вытащил. Оба закурили.
Опустив винтовку, Каргин повернулся к девушке.
- Видела, кто прилетел? В той черной кастрюле, с гвардейцами?
Нэнси кивнула с явным облегчением.
- Шон! Весельчак Шон, старая задница? Самый рогатый козлик дядюшки
Патрика, и самый верноподданный? Ну, наконец-то! - она приподнялась на
носках, потянулась, сладко зажмурившись, потом бросила взгляд