Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джоансен Айрис. Романы 1-18 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -
- Но ведь приставка "супер" как раз и означает, что такой экземпляр умеет маскироваться, принимать, так сказать, защитную окраску, так что отличить его от обычных людей бывает невероятно сложно. С ним можно столкнуться на улице лицом к лицу и ничего не заподозрить... - Он вздохнул. - Насколько мне известно, Тед Банди (Теодор Банди, "Нейлоновый убийца" - один из самых знаменитых серийных убийц в истории США, сексуальный маньяк. На его счету по меньшей мере 36 убитых женщин. Задержан в результате обычной проверки документов. Казнен во Флориде в 1989 году.) мог стать таким "супермонстром", как вы выразились. У него были для этого все задатки, но он не сумел их реализовать. Его сцапали на улице в результате случайной проверки документов. Ни один уважающий себя серийный убийца не допустил бы подобного прокола. Должно быть, Тед просто утратил чувство опасности. Спайро усмехнулся. - Как вы можете быть таким циничным? - спросила Ева, не скрывая своей неприязни. - Тот, кто дает волю чувствам, непременно оказывается в проигрышной позиции, - ответил Спайро серьезно. - Человек, который вам звонил, расправится с вами недрогнувшей рукой. Извините, мисс Дункан, что я так говорю с вами, но это действительно важно. Не бойтесь его или по крайней мере не позволяйте Дону почувствовать свой страх. От этого он станет только сильнее. - Я его не боюсь. Несколько секунд Спайро внимательно рассматривал ее, потом кивнул с каким-то странным удовлетворением. - Я верю вам, мисс Дункан. Но... скажите, почему вы не боитесь? Ведь все люди боятся смерти. Она не ответила, и Спайро покачал головой. - Впрочем, вы, возможно, не боитесь, - сказал он медленно. - Инстинкт самосохранения, во всяком случае, работает у меня не хуже, чем у других, - сухо заметила Ева. - Надеюсь, что так. - Тонкие губы Спайро сжались и превратились почти что в ниточку. - Послушайте моего совета, мисс Дункан: этого человека опасно недооценивать. Он знает слишком много, а мы не знаем о нем ничего. Это может оказаться кто угодно - служащий муниципалитета, клерк из телефонной компании, полицейский, который остановил вас за превышение скорости, или даже юрист, который имеет доступ к судебно-следственной информации. Не забывайте - он убивает уже давно, и до сих пор его никто не разоблачил! - Как я могу забыть? Пожалуй, мне пора возвращаться к работе... - Намек понял. - Спайро оттолкнулся от подоконника и шагнул к двери. - Сообщите мне, когда закончите. *** Джо Куинн, приплясывая от нетерпения, ждал Спайро возле его автомобиля. - Идем, я что-то тебе покажу, - сказал он вместо приветствия. - Надеюсь, это что-то находится не очень далеко, - заметил Спайро, идя за ним в обход дома. - Не стоит оставлять Еву одну. - Я и не оставлял ее одну. Все это время я находился на расстоянии прямой видимости от коттеджа. Он сошел с подъездной дорожки и, нырнув в заросли кустарников и травы, неожиданно опустился на колени. - Видишь эти следы? - спросил Джо, не оборачиваясь. - Здесь кто-то побывал. Спайро наклонился ниже. - Что-то не похоже на следы ног, - сказал он и прищурился. - Нет, следов здесь нет - тот, кто побывал здесь, об этом позаботился. Я о другом... Видишь, трава примята? Правда, он попытался распрямить ее, но не успел. Должно быть, этот человек спешил. - Похоже, ты прав... - сказал Спайро, нисколько не удивившись. Он давно знал, что от глаз Джо Куинна не ускользнет ни одна мелочь. Подготовка, которую он прошел в отряде "Морские львы", действительно была фундаментальной. - Ты думаешь, это он? Дон? - Я не знаю никого другого, кому бы пришло в голову приезжать сюда и прятаться. - Думаешь, он следит за ней? - Не за мной же!.. - раздраженно откликнулся Джо и, подняв голову, внимательно осмотрел опушку дальнего леса. - Во всяком случае, не сейчас, - сказал он уверенно. - Сейчас здесь никого нет - я чувствую... - Ты, часом, не экстрасенс? - осведомился Спайро с легкой насмешкой. - Что-то вроде этого, - спокойно ответил Джо. - Должно быть, индейская кровь сказывается. Мой дед по материнской линии был чистокровным индейцем-чероки. А может, подумал Спайро, это все та же подготовка диверсанта-подводника. Найти и уничтожить - и при этом самому не попасться. - Ты, наверное, ожидал чего-то подобного, если стал искать... - сказал он. - Да. - Джо кивнул и поднялся. - Этот Дон был жесток с Евой. Он хотел причинить ей боль, и мне подумалось, что он попытается увидеть это собственными глазами. А может быть, он просто хотел удостовериться, что Ева еще здесь... - Он вернулся на подъездную дорожку. - Как бы там ни было, Дон побывал здесь. Вызови сюда свою следственную бригаду - может быть, им удастся обнаружить какие-нибудь следы. - Пусть это сделают твои люди - мои заняты в Талладеге, - предложил Спайро. - Полиция Атланты не сделает ни шага, пока начальство не убедится, что участия в этом деле им не избежать, - с горечью возразил Джо. - А это станет ясно только после того, как Ева закончит восстановление прижизненного облика этого мальчика. Она пользуется достаточным авторитетом в своей области, чтобы результаты ее работы можно было считать доказательством. - Но до тех пор, пока этого не произошло, тебе придется полагаться на меня, - заметил Спайро. - В любом случае тебе не следовало мне приказывать, достаточно было просто попросить. - Пожалуйста, сделай это, - с усилием проговорил Джо. Спайро улыбнулся. - Вот так-то лучше... Впрочем, не слишком ли быстро ты сдаешься? Ведь ты не можешь не понимать, что я в любом случае направлю сюда людей... - Черт бы тебя побрал, Спайро! - вспыхнул Джо. - Остынь. Тебя надо было щелкнуть по носу, чтобы не зарывался. - Агент отвернулся. - Чарли будет здесь до наступления темноты, так что для волнений нет никаких оснований. Джо посмотрел на него пристально. - По-моему, ты хотел, чтобы я поволновался как следует, - сказал он жестко. - Когда я не смог дозвониться до Кэтера, я попытался связаться с тобой. Ты не ответил на звонок по сотовому, и мне пришлось разыскивать шерифа Босуорта. Когда я его наконец нашел, он заявил мне, что ты, дескать, слишком занят, чтобы отвлекаться на всякие пустяки. - Шериф сказал правду. Мне пришло в голову, что было бы неплохо провести аэрофотосъемку местности, чтобы, во-первых, убедиться, что мы не пропустили ни одной могилы, а во-вторых, выяснить, не были ли могилы расположены в каком-нибудь определенном порядке, например, в форме креста или какого-то другого символа или знака. Чтобы все это организовать, мне пришлось очень постараться. Я сам поднимался в воздух на самолете сельскохозяйственной авиации, чтобы убедиться... - Неужели у тебя не нашлось двух минут свободных, чтобы ответить на мой звонок? - перебил Джо. - Нет, Спайро, чтобы ты ни говорил, я уверен: ты специально не отвечал, чтобы дать мне как следует попотеть. - Человек, который нервничает, гораздо лучший сторож, чем тот, кто знает, что его подстраховывают. А тебе нужно быть очень, очень внимательным, Джо. - Кроме того, я считаю, что Чарли Кэтер не совсем подходит для этого задания. Он, во всяком случае, не произвел на меня особо сильного впечатления, - добавил Джо, пропустив замечание Спайро мимо ушей. - Ну, его нельзя назвать типичным фэбээровцем, если ты это имеешь в виду. Чарли еще недостаточно циничен, в нем слишком много мальчишеского энтузиазма и мало методичности и терпения. По правде говоря, мне пришлось потратить уйму времени и сил, прежде чем я сумел убедить руководство, что Чарли годен к службе в ФБР. Но это вовсе не значит, что он недостаточно квалифицирован. Он достаточно квалифицирован, к тому же ты и сам знаешь, что в нашем деле свежий человек иногда видит больше, чем самый опытный сотрудник, у которого за плечами двадцать лет службы, а это немаловажно. Ну а чтобы ты поменьше беспокоился, я скажу, что отправил трех младших агентов патрулировать лес и территорию вокруг коттеджа. Они переодеты в полицейскую форму, но подчиняются только мне и Чарли. Ну как, ты удовлетворен? - Черт побери, нет! - А-а, тебе, наверное, нужен целый батальон охранников! - Чем меньше охраны, тем больше вероятность того, что убийца появится в наших краях... Спайро посмотрел на него упор. - Ты прав, - сказал он веско. - Безопасность мисс Дункан меня тоже заботит, но я не хотел бы спугнуть преступника, предпринимая чрезвычайные меры по ее охране. - То есть ты сознательно предпочел рискнуть ее жизнью? - Не говори глупости! - рассердился Спайро. - Я вовсе не хочу, чтобы мисс Дункан прикончили, просто она наша единственная ниточка. - Значит, она представляет для тебя ценность только в этом качестве? Тебе просто нужна приманка, на которую Дон обязательно выйдет!.. - Я должен поймать этого мерзавца, Куинн, - ответил Спайро. - Должен, понимаешь? Я не хочу, чтобы он ускользнул. Можешь смеяться, но после того, как я увидел кладбище в Талладеге, мне кажется, что... - Он пожал плечами. - Он - мой, понимаешь? И я должен взять его во что бы то ни стало. - А Ева? - Что ж, я скорее рискнул бы ее жизнью, чем дал бы преступнику шанс уйти. Никто ведь не знает, сколько человек Дон может убить, прежде чем совершит роковую ошибку. - Ну и подонок же ты, Спайро! - Да, я подонок, - легко согласился Спайро. - Но если ты, Куинн, действительно хочешь поймать этого убийцу, то лучше меня тебе все равно никого не найти. Ты ведь меня знаешь, я буду идти по следу, пока не заполучу его... - Он повернулся, собираясь вернуться к своей машине, но остановился. - Знаешь, - добавил он, - мне не нравится, как мисс Дункан относится к делу... - Очень жаль, потому что она работает, не жалея себя. - Да нет, я не об этом... - Спайро досадливо поморщился, потом нахмурился. - Она... не боится убийцу, а ему это вряд ли понравится. Дон может разозлиться, а разозлившись, попытается ее сломить. И если он не сумеет дотянуться до самой мисс Дункан, он может причинить зло кому-то из ее близких. - Вчера вечером я добился, чтобы ее матери выделили круглосуточную охрану, хотя для этого мне пришлось использовать не совсем честные приемы. - Отлично. - Но я не собираюсь рассказывать Еве о том, что кто-то следил за коттеджем, так что постарайся, чтобы твои ребята из следственной бригады не ломились сквозь заросли словно стадо слонов. Правда, она так погружена в работу, что вряд ли что-нибудь заметит, однако лучше подстраховаться. - Не слишком ли ты ее оберегаешь? - Нисколько, - отрезал Джо. - И еще одно, Спайро... Если убийца доберется до нее и я узнаю, что ты в этом хоть как-то виноват, берегись! Ева будет не единственной, кого прикончат в тот день! *** Чарли Кэтер прибыл на озеро четыре часа спустя. - Простите за опоздание, - извинился он, смущенно моргая. - Я планировал прибыть сюда еще полтора часа назад, но задержался в Квантико. Я хотел получить в аналитическом отделе результаты нашего запроса, но его, оказывается, еще не закончили. Я прождал целый час, однако задача оказалась достаточно трудоемкой даже для наших компьютеров, так что в конце концов я поехал сюда. Ева подняла голову. - Какого запроса? - Мы обратились к программе по раскрытию тяжких преступлений. Она представляет собой общенациональную базу данных, в которой подробно фиксируются все преступления, представляющие большую общественную опасность, такие, как убийства, изнасилования и прочее. Если взять какой-то конкретный случай, описать его особенности в стандартных терминах, а потом предпринять поиск по этой базе данных, то можно обнаружить все сходные по почерку преступления, совершенные в определенный промежуток времени и... - Я не знал, что Спайро послал такой запрос, - вставил Джо. - О нет, он с самого начала сказал, что мы должны обратиться к программе по раскрытию тяжких преступлений, но, чтобы сузить круг поисков, нам было необходимо составить описание всех найденных в Талладеге трупов. Мы быстро с этим управились, и только последний из отчетов куда-то запропастился и его долго не могли найти. Я обнаружил его в бумагах перед самым отъездом из Талладеги, поэтому в Квантико начали работу с большим опозданием. - И какой промежуток времени Спайро распорядился задать компьютеру? - уточнила Ева. - Он сказал, что для верности нужно взять как минимум три десятка лет. У Евы округлились глаза. Тридцать лет! Неужели Дон убивал три десятилетия? - Я попросил, чтобы меня известили, как только будут результаты, - сказал Чарли, поворачиваясь к Джо. - Сам я буду снаружи, в машине, так что позовите меня, когда они позвонят, ладно? Я дал ваш номер, поскольку для нашего главного противника он все равно уже не тайна. - Почему бы вам не дождаться звонка здесь, Чарли? - предложила Ева, но он только покачал головой. - Спайро велел охранять подступы к коттеджу. Он будет очень недоволен, если узнает, что все это время я отсиживался в тепле. - Чарли усмехнулся. - Конечно, я мог бы попросить позвонить мне на сотовый телефон, но подумал, что звонок по городской линии может послужить достаточным предлогом, чтобы зайти в дом и немного погреться. - Чарли шагнул к колонке-пьедесталу, где лежал облепленный пластилином череп. - Как много вы успели сделать, - заметил он. - Вам еще долго над ним работать? Ева пожала плечами. - Трудно сказать. Смотря как дело пойдет. - У нас в Квантико, когда восстанавливают внешность или составляют фоторобот со слов свидетеля, обычно работают на компьютерах. Наброски и скульптуры используются крайне редко. На мой взгляд, это что-то гораздо более личное, что ли... - Да. Чарли снова с интересом посмотрел на череп. - Он такой маленький, - вздохнул он. - Бедный парень, как же мне его жалко! Просто не представляю, как вы-то все это выносите. - С трудом, Чарли. Так же, как вы выносите вашу работу. - В наше время вообще страшно жить, - вздохнул Чарли. - Многие наши сотрудники, которые ясно представляют, что творится вокруг, стараются никогда не терять детей из виду и, уж конечно, никуда не отпускать их одних. Наверное, я тоже буду вести себя так же, когда Марта Энн... - Когда тебе позвонят, я сам тебя позову, - вмешался Джо. - Мисс Еве надо работать. Намек был, пожалуй, даже слишком прозрачным, и Ева сообразила, что Джо поспешил таким образом защитить ее от необдуманных слов Чарли, которые и в самом деле способны были причинить ей боль. - Да, мне действительно пора идти, - смутился Чарли. - Позовите меня, когда позвонят из Квантико, - добавил он, пятясь к двери. - Вовсе не обязательно было вышвыривать мальчика, - сказала Ева, когда входная дверь за ним закрылась. - Чарли не хотел сделать мне больно. - Он слишком много болтает. - Просто Чарли слишком молод. И он мне нравится. Мне кажется, ФБР вряд ли удастся обнаружить в этих базах данных что-то заслуживающее внимания. Ведь за десять лет ни бюро, ни полиция так и не сумели поймать Дона. - В таком случае, - сказал Джо, - им пора поднапрячься и сделать это. *** Логан позвонил, когда Ева и Джо сели ужинать. - Мне передали, что ты звонила, - сказал он. - Извини, что не смог подойти. Я носился по острову, как кот, которому подожгли хвост. Я закрываю лавочку и возвращаюсь в Монтерей. - Ты не говорил, что собираешься уехать с острова. - Теперь многое изменилось. Пора возвращаться в реальный мир. - Логан немного помолчал. - А как у тебя дела? Ты работаешь с черепом девочки, которую нашел этот ублюдок Куинн? - Работаю. Только Джо - не ублюдок, а череп не девочки, а мальчика. Его нашли неподалеку от... от той могилы. - Но ты сказала, что будешь восстанавливать только... Почему в таком случае ты до сих пор там? - Кое-что случилось. - Ты что-то от меня скрываешь, Ева. Что? Ева ответила не сразу, прекрасно понимая, что если она скажет Логану правду, то уже завтра он будет здесь. - Мне сначала надо опознать этого мальчика, и только потом мне дадут череп девочки. - Мне это не нравится. Ты скрываешь от меня слишком многое, поэтому я, пожалуй, вылечу в Монтерей не завтра, а сегодня. Когда я буду на месте, я тебе позвоню. - Я очень рада, что ты хочешь мне помочь, - сказала Ева, - но, боюсь, на этот раз ты ничего не сможешь сделать. - Это мы еще увидим, - ответил Логан и повесил трубку. - Он едет сюда? - спросил Джо, внимательно прислушивавшийся к разговору. - К счастью, нет. Пока нет... - Ева вздохнула. - Я боюсь за него. Убийца может попытаться причинить ему вред просто для того, чтобы сделать мне больно. С другой стороны, Логан может спугнуть убийцу... *** Дон позвонил ей поздно вечером. Услышав звонок сотового телефона, Ева непроизвольно напряглась. Разумеется, это могла быть ее мать. Это снова мог быть Логан, но она была совершенно уверена, что это звонит убийца. Услышав звонок, Джо потянулся к телефону, который после звонка Логана Ева оставила на столике в гостиной. - Хочешь, я поговорю с ним? - спросил он, но Ева отрицательно покачала головой. - Предоставь это мне, - сказала она, нажимая кнопку. - Алло? - Бонни ждет, пока ты придешь и заберешь ее. Ева с силой стиснула аппарат в руке. - Чушь! - Ты так долго ее искала и вот почти нашла. Во всяком случае, ты была достаточно близко. Жаль останавливаться в двух шагах от цели. Кстати, ты закончила работать с черепом того паренька? - Откуда ты знаешь? Дон усмехнулся. - Я за тобой приглядываю. Неужели ты не почувствовала, что я рядом? Что я стою за твоей спиной и заглядываю тебе через плечо? - Нет. - Кстати, ты уже выяснила, чей это череп? Ну, кто из мальчишек тебе достался? - Почему я должна что-то тебе говорить? - Впрочем, это не имеет значения. По правде говоря, я помню их довольно смутно. Ничего интересного - так, два напуганных сереньких воробышка. Твоя Бонни была совсем другой. За все время она ни разу... - Прекрати, ты, подонок! Я не верю, что у тебя хватит мужества убить хотя бы червяка. Единственное, на что ты способен, это на анонимные телефонные звонки с угрозами! - Анонимные? Разве я не сказал тебе, что ты можешь звать меня Доном? - Что это за имя такое? - Ты права. Имя ничего не значит. Как розу ни назови, она все равно будет благоухать, как роза... - ...А дерьмо будет вонять дерьмом. - Ну вот ты уже и сердишься, Ева. Это нехорошо... Тебе совсем не идет. - Меня удивляет одно, Дон... Ты почему-то решил, будто тебе под силу напугать меня своими угрозами. Откуда такая уверенность? - А вот теперь ты уже начинаешь раздражать меня. - Он неожиданно рассмеялся. - И знаешь... мне это нравится! Это освежает. Я был абсолютно прав, когда выбрал тебя. - Скажи, ты очень мучил тех, в Талладеге, прежде чем убить?.. - Нет, не очень. Тогда мне это было не нужно. - А сейчас? - А сейчас я не прочь растянуть удовольствие, чтобы внести в свою жизнь немного разнообразия. Впрочем, рано или поздно я должен был к этому прийти. Самые острые ощущения со временем приедаются, знаешь ли... - Но почему ты выбрал именно меня? - Потому что мне необходимо очищение. Когда я увидел в газете твою фотографию, я сразу понял, что ты тот самый человек, который мне нужен. Я смотрел на твое лицо и видел в нем горе, страдание, мужество... целую бурю эмоций, которая бушевала в твоей душе. Тебе необходимо дать им выход, и я тебе помогу. Поверь, я сумею сделать так, чтобы все эмоции чувства вырвались наружу в одном ослепительном взрыве, в одной ослепительной вспышке боли и отчаяния. И это станет высшим наслаждением для нас обоих. - Ты просто спятил, Дон. Свихнулся! - Возможно. Во всяком случае, по твоим стандартам я безусловно сумасшедший. Насколько я знаю, наука уже давно занимается изучением психолог

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору