Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
де честным, откровенным и
независимым; он обладал превосходным воображением, прекрасными
понятиями и благородством выражений, которые изливал с такой
легкостью, что порой его необходимо было останавливать: Sufflaminandus
erat [его надо сдерживать. - Лат.], как говорил Август о Гатерии. Его
ум подчинялся его воле, вот если бы он мог управлять и им. Много раз
он неизбежно попадал в смешные положения, как в том случае, когда к
нему, исполнявшему роль Цезаря, один персонаж обратился со словами:
"Цезарь, ты несправедлив ко мне", а тот ответил: "Цезарь бывает
несправедлив, лишь имея к тому справедливую причину" и в других
подобных смешных случаях {Этой реплики нет в тексте "Юлия Цезаря",
вместо приведенных слов сказано: "Знай, Цезарь справедлив и без
причины // Решенья не изменит" (Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т.
5, с. 265). Вероятно, Шекспир или актеры изменили эту реплику в ответ
на замечания Джонсона и убрали из текста то, что может показаться иным
не нелепостью, а раскрывающим смысл парадоксом. Пьеса была впервые
напечатана в фолио 1623 г., очевидно, по тексту суфлерского
экземпляра.}. Но его добродетели искупают его пороки. В нем было
больше черт, достойных хвалы, чем заслуживающих прощения {14}.
"Он действительно был честным..." В устах Джонсона это высшая похвала.
Романтическая легенда сводит Джонсона и Шекспира с Рэли, Донном,
Бомонтом и другими талантливыми и гениальными людьми в таверне "Сирена" на
Бред-стрит, где рекой лились дорогая канарская мадера и речи, полные живости
и тонкого остроумия. Предание столь прочно утвердилось в литературном
фольклоре, что обезоруживает исследователя, однако, если он сам не слишком
большой любитель пиршеств, он не может не заметить, что эти сборища в
"Сирене" были запоздалым измышлением, игрой воображения биографов XIX в.
(Рэли находился в заключении в Тауэре с 1603 г. и был освобожден уже после
смерти Шекспира {15}). Однако Шекспир действительно знал эту таверну и ее
радушного хозяина Уильяма Джонсона, виноторговца, у которого в 1613 г. были
неприятности с законом из-за того, что он позволил своим посетителям съесть
по кусочку мяса в постный день, когда разрешалось есть только рыбу. Уильям
Джонсон принимал участие в качестве доверенного лица Шекспира в заключении
его последней имущественной сделки {16}.
Некоторое время наш поэт проживал неподалеку от Бред-стрит к востоку от
собора св. Павла.
В какой-то период, начиная то ли до, то ли после 1604 г. "г-н
Шекспир... квартировал в доме" французского гугенота Кристофера Маунтджоя,
изготовлявшего богато украшенные женские парики, в районе Криплгейт в
северо-западном углу, образуемом городскими стенами. Возможно, Шекспир
услышал о Маунтджое от своих друзей Филдов. Жаклин Филд могла познакомиться
с мадам Маунтджой во французской церкви в Лондоне. Кроме того, с 1600 г.
Филды жили на Вуд-стрит, неподалеку от дома Маунтджоев. Этот дом представлял
собой основательное строение с лавкой в нижнем этаже и жилыми комнатами
наверху и был расположен на северо-восточном углу улиц Монксуэлл (Маггл) и
Сильвер-стрит. На карте, составленной около 1550 г., в принятой тогда манере
изображен дом с двумя шпилями и карнизами, выступающими над фасадом лавки.
На противоположном углу улицы стоял "большой дом, построенный из камня
и деревянных балок", называемый теперь "домом лорда Виндзора", а в прежние
времена принадлежавший семейству Нэвел {17}. На Сильвер-стрит [Серебряной
улице], названной так потому, что там обитали серебряных дел мастера, были
"разные красивые дома". Чуть ниже по дороге стояла приходская церковь св.
Олива, "небольшая церквушка без единого заслуживающего внимания памятника".
В этом районе находились помещения нескольких городских ремесленных гильдий
- брадобреев-хирургов, галантерейщиков и (чуть дальше) торговцев свечами.
Кроме того, здесь были их богадельни, обеспечивающие кров и скудное
вспомоществование одряхлевшим членам гильдий. Шекспиру ничего не стоило
добраться пешком до своих друзей Хеминга и Кондела, проживавших в соседнем
приходе пресвятой девы Марии в Алдэрмэнбери, где эти актеры-пайщики были
столпами местной религиозной общины: Кондел был церковным старостой, а
Хеминг - его помощником. Если мещанская респектабельность надоедала нашему
драматургу, он мог спуститься по Вуд-стрит или Фостер-Лейн к паперти собора
св. Павла, где на прилавках книготорговцев выставляли новейшие книги и где
он мог послушать в среднем нефе собора "странный шум или гул, - смесь речей
и шагов проходящих", - этот "тихий рев или громкий шепот человечества".
Кристофер Маунтджой преуспевал в изготовлении женских париков для
благородных дам (сама королева однажды была его клиенткой), украшенных
золотом, серебром и драгоценными камнями. Сильвер-стрит была центром
торговли париками. "Все ее зубы сделаны в Блэкфрайарзе, - замечает в
"Эписине" Джонсона капитан Оттер, - обе брови - в Стрэнде, а волосы - на
Сильвер-стрит". Мат дам Маунтджой, как и подобало супруге из елизаветинских
комедий о горожанах, была в тайной любовной связи с неким Генри Вудом,
торговавшим шелками, бархатом и сукном на улице Свон-Элли, неподалеку (вдоль
по Коулмен-стрит) от Сильвер-стрит. Мы знаем об этом романе, так как мадам
Маунтджой, забеременев, консультировалась с доктором-магом Саймоном
Форманом. Заметка в формановском журнале для записей звучит довольно
загадочно: "Мэри Маунтджой скрывает". Вот сюжет для продолжения "Виндзорских
насмешниц".
Тревога насчет беременности оказалась ложной, мадам Маунтджой и
господин Вуд не завели, как они одно время подумывали, общую лавку, и
брачный союз четы Маунтджой остался прочным {18}. У них была единственная
дочь Мэри. Она помогала им в лавке вместе с подмастерьями. В марте 1598 г.
Маунтджой навестил Формана, чтобы маг сообщил ему, пригодны ли к делу его
подмастерья, и мудрый маг записал их имена, исказив их на французский лад:
Ги Астур и Уфранк де ла Коль. Был еще третий подручный, Стивен Белотт, сын
вдовы-француженки, чей второй муж, Хамфри Фладд, известный как "один из
королевских трубачей", определил Стивена к Маунтджою. После того как
кончился срок его ученичества, Стивен отправился повидать мир, но вскоре
вернулся на Сильвер-стрит, где ему положили постоянное жалованье. Шекспир,
проживавший тогда в этом доме, был втянут в семейную драму, участниками
которой были чета Маунтджой и их бывший подмастерье. Мы знаем об этом,
поскольку через восемь лет, на исходе весны 1612 г., поэт приехал из
Стратфорда в Лондон, чтобы участвовать в качестве свидетеля на процессе
"Белотт против Маунтджоя" в Суде по ходатайствам.
В его показаниях изложена история сватовства и последующие события.
Холостяк Белотт был подходящей партией. По общему мнению, он вел себя
безупречно на службе у Маунтджоя. Шекспир показал, что Стивен "вел себя
хорошо и честно", а также "был хорошим и прилежным работником у своего
хозяина", хотя Маунтджой (как слышал Шекспир) не утверждал, "что он получал
большую выгоду и доход от услуг вышеназванного истца". Однако Маунтджой
"относился... с большим расположением и доброжелательством" к молодому
человеку. Мастер по изготовлению париков и его жена уже видели, как их
трудолюбивый подмастерье станет их зятем, и поощряли "те знаки расположения,
которые, по словам Джоан Джонсон, служившей в то время в доме, выказывали
друг другу дочь ответчика Мэри и истец". Джоан продолжает: "И насколько она
помнит, ответчик уговаривал и посылал г-на Шекспира, который проживал в их
доме, склонить истца к оному браку". Услуги свата были необходимы, поскольку
Белотт, будучи практичным человеком, заботился о более выгодных условиях
брачного контракта. Дэниел Николас, друг дома, сообщил некоторые
подробности:
Шекспир рассказал свидетелю [то есть Николасу], что ответчик
[Маунтджой] говорил ему, что, если истец [Белотт] женится на его
дочери Мэри, он даст ему, истцу, некоторую сумму денег за ней в
качестве приданого, И что если он, истец, не женится на ней, на
названной Мэри, а она не выйдет замуж за истца, то он, ответчик, ее
отец, не даст за ней и ломаного гроша; после чего и так как г-н
Шекспир сказал им, что они получат от отца некоторую сумму денег, они,
убежденные г-ном Шекспиром, согласились пожениться.
Бракосочетание состоялось 19 ноября 1604 г. в приходской церкви св.
Олива на Сильвер-стрит. В записях не указано, присутствовал ли при этом
Шекспир.
Осложнения начались сразу же после свадьбы. Вместо того чтобы остаться
в мастерской на Сильвер-стрит, как ожидали Маунтджой, супруги основали
соперничающее заведение со своим собственным подмастерьем. Белотт ожидал,
что за Мэри дадут 60 фунтов приданого, а после смерти ее отца полагал
получить 200 фунтов по завещанию. Старик же надул их, дав им всего 10 фунтов
на личные их нужды и какой-то жалкий домашний скарб - подержанную мебель,
старую перьевую подушку, потрепанное одеяло, грубые салфетки, ящик с
катушками и две пары ножниц, к тому же маленьких. Когда мадам Маунтджой,
убеждавшая мужа не скупиться, умерла в 1606 г., Белотты вновь переехали на
Сильвер-стрит, чтобы вести хозяйство вдовца и участвовать в его деле. Однако
начались споры из-за денег. Стивен и Мэри сложили свои пожитки и покинули
дом, а Маунтджой пустился в разгул. Эти передряги длились несколько лет.
Наконец, стали распространяться слухи о том, что Маунтджой намерен лишить
свою дочь и ее мужа наследства, не оставив им ни гроша. Следствием этих
слухов был иск.
Перед судом стояла задача определить, на каких финансовых условиях было
заключено соглашение о браке. Белотт уговорил Николасв отправиться вместе с
женой к Шекспиру и доподлинно установить, "сколько и что" обещал Маунтджой.
И когда Шекспира спросили об этом, он [Шекспир] ответил, что он [Маунтджой]
обещал, что в случае, если истец женится на Мэри, его единственной дочери то
он, ответчик, согласно своему обещанию, насколько он [Шекспир] помнит, даст
истцу за своей дочерью в качестве приданого сумму около 50 фунтов деньгами и
кое-какие пожитки. Такое свидетельство, разумеется, делалось с чужих слов, к
тому же весьма неопределенных. Только сам Шекспир мог внести ясность в этот
вопрос, и, должно быть обе стороны с надеждой или с опасением ожидали его
показаний. Однако Шекспир давно уже забыл точные по - дробности, связанные с
этим делом. Да и почему он должен был их помнить? Лично его все это не
касалось. Маунтджой обещал Белотту какое-то приданое, и об этом много
толковали, но каково было приданое и когда его следовало выплатить, Шекспир
не мог сказать, так же как он не мог поручиться в том, что "ответчик обещал
истцу и своей дочери Мэри 200 фунтов после своей смерти". Подобным же
образом свидетель открыто признавал свое неведение относительно того, "какие
инструменты и предметы домашнего обихода" ответчик дал истцу при заключении
брака с его дочерью Мэри.
Слушание дела происходило 11 мая 1612 г. На 19 июня суд назначил второе
слушание, и в деле записан ряд вопросов, которые собирались задать Шекспиру;
однако он не давал повторных наказаний. Давали их другие - Николас, Уильям
Итон (в то время подмастерье в мастерской на Сильвер-стрит), брат Маунтджоя,
Ноуэл, также изготовлявший женские парики. И хотя все они согласно
подтвердили, что Шекспир действовал как честный посредник при заключении
этого брака, никто из них не смог припомнить тех сумм, о которых шла речь. В
конце концов суд направил дело на арбитраж "достопочтенным приходским
попечителям и старейшинам французской церкви в Лондоне", которые решили, что
оба, и тесть и зять, никуда не годные люди - "tous 2 pere et gendre
debauches", однако присудили Белотту 20 ноблей (6 фунтов 13 шиллингов 4
пенса). Прошел год, а Маунтджой так и не заплатил эту сумму, хотя (согласно
более поздним церковным записям) у него хватало средств продолжать беспутный
образ жизни: "за vie dereglee, et debordee".
Из всех документов о Шекспире только дело Белотт - Маунтджой
показывает, как он попал в обстановку, пригодную для создания бытовой
комедии. В этом процессе, обнаружившем всю скаредность и своекорыстие его
участников, гениальный поэт-драматург появляется перед нами в роли слегка
озадаченного человека, простого смертного или (говоря словами ученого,
открывшего эти документы) как "обыкновенный человек среди обыкновенных
людей" {19}. Один биограф даже вообразил себе, как Шекспир у собора св.
Павла покупает французский разговорник и при помощи Мэри постепенно
усваивает азы французской разговорной речи, что впоследствии ему так
пригодится в сцене обучения принцессы Екатерины английскому языку {20}.
"Comment appelez-vous la main en Anglais?" - "La main? Elle est appelee de
hand". "Как говорится по-английски рука?" - "Рука? Она называется hand".
Прелестная догадка, но, увы, Шекспир написал "Генри V", по-видимому, до
того, как поселился у Маунтджоя.
Между тем в жизни труппы происходили важные события. В августе 1608 г.
"слуги его величества" снова взяли в свои руки театр Блэкфрайарз. В качестве
одного из главных пайщиков Шекспир имел голос при решении этого серьезного
вопроса. Блэкфрайарз, как мы помним, был заброшенным монастырем, который в
1596 г. Джеймс Бербедж избрал для создания нового театра, но был вынужден
отказаться от проекта, хотя и вложил большие деньги в восстановление
помещения. Его сыновья сдали здание в аренду нотариусу из Уэльса Генри
Эвансу, ставшему антрепренером нескольких детских трупп. Эванс давал в
Блэкфрайарзе представления, в которых играли мальчики-актеры, эти "маленькие
соколята", упомянутые Гамлетом. У этого театра была бурная история. Мальчики
из Блэкфрайарза не раз вызывали неудовольствие властей, и, наконец,
поставленная ими в 1608 г. пьеса Чапмена "Заговор и трагедия Шарля, герцога
Бирона" настолько возмутила французского посланника, что король запретил им
играть. Тогда Эванс вернул аренду Ричарду Бербеджу. Театры так или иначе
были закрыты из-за чумы. Однако к концу осени 1609 г. "слуги его
величества", по-видимому, начали работать в новом помещении, расположенном в
самом центре Лондона, примерно в 250 метрах к юго-западу от собора св.
Павла.
По сравнению с "Глобусом" это был небольшой театр.
Прямоугольный зрительный зал (Джеймс Бербедж переделал под него
помещение верхней монастырской трапезной) занимал площадь 14X20 метров. В
одном конце зала находилось закулисное помещение, сделанное во всю его
ширину; над ним на втором этаже были устроены три ложи, служившие помещением
для музыкантов, для самых знатных посетителей и (если требовалось) для
исполнения сцен, проходивших наверху. Свечи на люстрах "освещали сцену".
Помещение вмещало примерно 700 зрителей; это было немного по сравнению с
2,5-3 тысячами в Банксайде. Вся публика - в партере, на галереях и в ложах -
сидела, и за это зрители платили при входе минимум 6 пенсов, в шесть раз
дороже по сравнению с самой дешевой входной платой в "Глобусе". В театре
Блэкфрайарз в спокойной обстановке освещенного зала "слуги его величества"
старались угодить изощренному вкусу придворных, их присных, людей свободной
профессии и интеллигентов, а не той разнородной массе, которая посещала
"Глобус" и (что можно сказать в ее пользу) вовсе не находила, что "Гамлет" и
"Король Лир" выше ее понимания {21}.
Историки театра считают, что переезд в новое помещение глубоко повлиял
на драматургию последних пьес Шекспира: с этого времени, как полагает
профессор Бентли, Шекспир писал, "имея в виду Блэкфрайарз, а не "Глобус"
{22}. Интимная обстановка театра, без шумной толпы, стоявшей прямо на земле,
располагала к созданию интимных сцен, в которых должно было теперь
господствовать настроение, а не страсть. Так это выглядит в теории. Можно
сказать, что вторая сцена второго акта "Цимбелина" подтверждает это. Якимо
вылезает из сундука в спальне Имогены, освещенной единственной мерцающей
свечой. Он запоминает подробности обстановки: окно, убранство постели,
раскрашенные холсты-гобелены и более конкретно - черты спящей женщины с
родинкой на левой груди. Затем он снимает с ее руки браслет и тихо прячется
в сундук, закрывая крышку над головой. Такую сцену легче вообразить в
закрытом, освещенном свечами помещении театра Блэкфрайарз, чем под открытым
небом в огромном "Глобусе".
Хотя это предположение весьма привлекательно, однако неясно, для какой
именно сцены были написаны "Цимбелин", "Зимняя сказка" и "Буря". Мы знаем,
что "Генри VIII" был поставлен в "Глобусе" в качестве "новой" пьесы.
Поскольку "слуги его величества" не покинули своего театра в Банксайде после
1609 г., Блэкфрайарз служил зимним помещением; с наступлением весны актеры
вновь играли в "Глобусе". В нем 20 апреля 1611 г. Саймон Форман видел
"Макбета" и 15 мая - "Зимнюю сказку". Он попал также на представление
"Цимбелина", и, хотя он не назвал ни даты посещения, ни театра, все же можно
предположить, что имеется в виду "Глобус". В своей "Книге пьес" {23} этот
астролог оставил потомкам уникальный рассказ об этих постановках {}. В
плутовских шутках Автолика он нашел полезное поучение: "Опасайся доверчивых
притворщиков-нищих и льстецов". Сцена в спальне из "Цимбелина" произвела на
него иное впечатление. "Запомнилось, - пишет Форман, - как самой глухой
ночной порою, когда она спит, он открывает сундук, выходит из него и видит
ее лежащей в постели, разглядывая родинки на ее теле, и уносит ее
браслет..."
Где бы ни играли "слуги его величества" - в больших или малых
помещениях постоянных театров, таких, как Блэкфрайарз или "Глобус", на
временных сценах при дворе или во время провинциального турне, - они
приспосабливали пьесы своего репертуара к изменяющимся условиям, в которых
давались представления. Такова была сказочно податливая гибкость
елизаветинской драматургии. Переезд в Блэкфрайарз следует рассматривать
скорее в плане социальном и экономическом, но, конечно, он имел в
эстетическое значение. Чуя, откуда дует ветер, труппа стала отдавать
предпочтение двору, а не городу. Конечно, актеры не могли предвидеть, что
трещины, уже возникшие в обществе, в конце концов расширятся так, что
ввергнут народ в гражданскую войну, которая положит конец всякой театральной
деятельности, кроме осуществляемой тайком. Им было далеко до таких
пророчеств. Переезд был связан с риском, но он хорошо окупился. "Слуги его
величества" знали, как угодить новой, более избранной по своему социальному
составу публике. И трагедия стала уступать место новому господствующему
жанру - трагикомедии.
Для управления театром Блэкфрайарз 9 августа было {Форман видел также
постановку "Ричарда II" в "Глобусе" 30 апреля 1611 г., однако его описание
не соответствует содержанию пьесы Шекспира и заставляет предположить, что
"слуги короля" ставили другую вещь о том же царствовании.} создано
товарищество из семи владельцев или "хозяев помещения"; в нег