Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
Упернивика в тысяча восемьсот сорок восьмом году и прибыл к мысу Йорк, где
мы находимся в настоящий момент. Каждый день он бросал в море по бочонку,
в котором находились документы, указывавшие местонахождение кораблей; в
туманную погоду стреляли из пушек; по ночам пускали ракеты и жгли
бенгальские огни, причем суда держались под малыми парусами. Наконец,
Джемс Росс провел в порту Леопольда зиму тысяча восемьсот сорок восьмого -
сорок девятого года. Поймав там множество песцов, он надел им медные
ошейники, на которых обозначил местонахождение кораблей и запасов
продовольствия, и распустил зверей во все стороны. Весной он отправился со
своими спутниками на санях вдоль берега острова Сомерсета; в пути они
подвергались опасностям и лишениям, многие переболели или отморозили себе
конечности. По дороге они воздвигали туры, оставляя под ними медные
цилиндры с необходимыми указаниями для затерявшейся экспедиции. Во время
отсутствия Джемса Росса его помощник лейтенант Мак-Клур исследовал,
правда, безуспешно, северные берега пролива Барроу. Обратите внимание,
капитан, что под начальством Джемса Росса находились два офицера, которым
впоследствии суждено было прославиться: Мак-Клур, прошедший
Северо-Западным проходом, и Мак-Клинток, обнаруживший остатки экспедиции
Франклина.
- Оба они и сейчас здравствуют, это достойные, мужественные капитаны,
истинные англичане. Рассказывайте дальше, доктор, историю исследования
полярных морей, - вы с ней так хорошо знакомы. Из рассказов об этих
отважных попытках всегда можно почерпнуть что-нибудь полезное.
- Итак, возвращаясь к Джемсу Россу, добавлю, что он пытался с запада
подойти к острову Мелвилла. При этом он чуть не погубил свои суда, был
затерт льдами и волей-неволей очутился в Баффиновом заливе.
- Волей-неволей, - повторил Гаттерас, хмуря брови.
- Он ничего не нашел, - продолжал доктор. - С тысяча восемьсот
пятидесятого года английские суда то и дело бороздили полярные моря;
обещана была премия в двадцать тысяч фунтов тому, кто обнаружит экипаж
"Эребуса" и "Террора". Еще в тысяча восемьсот сорок восьмом году капитаны
Келлет и Мур, командовавшие судами "Геральд" и "Пловер", пытались
проникнуть в Берингов пролив. Добавлю, что в тысяча восемьсот пятидесятом
и в тысяча восемьсот пятьдесят первом годах капитан Остин зимовал у
острова Корнуоллис, капитан Пенни исследовал, на кораблях "Ассистанс" и
"Ризолют", пролив Веллингтона; престарелый Джон Росс, герой магнитного
полюса, не утерпел и отправился на яхте "Феликс" отыскивать своего друга;
бриг "Принц Альберт", снаряженный леди Франклин, отплыл в свою первую
экспедицию; следует упомянуть еще о двух американских судах, отправленных
Гриннеллом под командой капитана Хевена и отнесенных льдами из пролива
Веллингтона в пролив Ланкастера. В том же году Мак-Клинток, помощник
капитана Остина, добрался до острова Мелвилла и мыса Дандаса, крайних
пунктов, до которых доходил Парри в тысяча восемьсот девятнадцатом году.
Там, на острове Бичи, были найдены следы зимовки Франклина в тысяча
восемьсот сорок пятом году.
- Да, - сказал Гаттерас, - там же похоронены трое его матросов, более
счастливых, чем их товарищи.
- В тысяча восемьсот пятьдесят первом и в тысяча восемьсот пятьдесят
втором годах, - продолжал доктор, жестом подтверждая замечание капитана, -
"Принц Альберт" предпринял второе путешествие в полярные воды под командой
французского лейтенанта Белло, который провел зиму в Батти-бей, в проливе
Принца Регента, исследовал юго-западные части Сомерсета и прошел вдоль его
берегов до мыса Уокера. Между тем возвратившиеся в Англию суда
"Энтерпрайз" и "Инвестигейтор" поступили под команду Коллинсона и
Мак-Клура и направились в Берингов пролив на соединение с Муром и
Келлетом. Коллинсон вернулся на зиму в Гонконг, а Мак-Клур отправился на
север и, проведя там три зимы, тысяча восемьсот пятидесятого - пятьдесят
первого, тысяча восемьсот пятьдесят первого - пятьдесят второго и тысяча
восемьсот пятьдесят второго - пятьдесят третьего годов, открыл
Северо-Западный проход, так ничего и не узнав об участи, постигшей
экспедицию Франклина. С тысяча восемьсот пятьдесят второго года по тысяча
восемьсот пятьдесят третий год продолжалась еще одна экспедиция,
состоявшая из трех парусных судов, "Ассистанс", "Ризолют" и "Норт-Стар", и
двух пароходов - "Пионер" и "Интрепид", под начальством сэра Эдуарда
Бельчера и его помощника, капитана Келлета. Сэр Эдуард проник в пролив
Веллингтона, зимовал в заливе Нортумберленд и прошел вдоль его берегов, а
Келлет, достигнув Бридпорта на острове Мелвилла, исследовал эту часть
полярных зеМель, но его поиски не увенчались успехом. В это время в Англии
распространился слух, что два брошенных среди льдов корабля были замечены
невдалеке от берегов Новой Шотландии. Леди Франклин немедленно же
снарядила небольшой винтовой пароход "Изабелла", и капитан Инглфилд прошел
Баффиновым заливом до мыса Виктории, под восьмидесятой параллелью, и затем
без всяких результатов возвратился на остров Бичи. В начале тысяча
восемьсот пятьдесят пятого года американец Гриннелл снарядил новую
экспедицию, и доктор Кейн, стремясь достигнуть полюса...
- Слава богу, он его не достиг! - вырвалось у Гаттераса. - Но мы
сделаем то, чего он не мог сделать!
- Знаю, капитан, - ответил доктор, - и если я упомянул об этом факте,
то лишь потому, что он имеет отношение к поискам Франклина. Впрочем,
экспедиция Кейна не увенчалась успехом. Я чуть не забыл сказать, что
адмиралтейство, считая остров Бичи сборным пунктом всех экспедиций,
поручило капитану Инглфилду в тысяча восемьсот пятьдесят третьем году
доставить на остров запас продовольствия на пароходе "Феникс". Инглфилд
отправился туда с лейтенантом Белло и потерял в полярных морях этого
мужественного офицера, который уже второй рая участвовал в английских
экспедициях. Об этой катастрофе мы можем подробно узнать, так как
свидетелем ее был наш боцман Джонсон.
- Лейтенант Белло был доблестный француз, и память его чтит вся Англия!
- сказал Гаттерас.
- Один за другим, - продолжал доктор, - корабли экспедиции Бельчера
начали возвращаться назад. Впрочем, не все, потому что сэр Эдуард был
вынужден бросить "Ассистанс" в тысяча восемьсот пятьдесят четвертом году,
так же как Мак-Клур бросил "Инвестигейтор" в тысяча восемьсот пятьдесят
третьем. Между тем доктор Рэ в письме от двадцать девятого июля тысяча
восемьсот пятьдесят четвертого года, отправленном из Рипалс-бей, куда он
прибыл из Америки, довел до сведения адмиралтейства, что у эскимосов Земли
Короля Вильяма находятся различные предметы с кораблей "Эребус" и
"Террор". После этого не могло уже быть сомнений относительно участи,
постигшей экспедицию. "Феникс", "Норт-Стар" и судно Коллинсона вернулись в
Англию, так что в арктических морях не осталось ни одного английского
корабля. Правительство, казалось, потеряло всякую надежду разыскать
Франклина, но леди Франклин все еще не сдавалась и на остатки своего
состояния снарядила корабль "Фокс" под командой Мак-Клинтока. Отправившись
в путь в тысяча восемьсот пятьдесят седьмом году, Мак-Клинток провел зиму
в тех самых местах, где вы появились перед нами, капитан, дошел до острова
Бичи одиннадцатого августа тысяча восемьсот пятьдесят восьмого года,
вторично зазимовал в проливе Белло, возобновил свои поиски в тысяча
восемьсот пятьдесят девятом году, шестого мая нашел документ, не
оставлявший никакого сомнения насчет участи "Эребуса" и "Террора", и
вернулся в Англию в конце того же года. Все это происходило в течение
пятнадцати лет, и после возвращения "Фокса" ни один корабль не пытал
счастья в этих опасных морях.
- Ну, так мы попытаем! - воскликнул Гаттерас.
15. "ФОРВАРД" ОТБРОШЕН К ЮГУ
К вечеру прояснилось, и берег был хорошо виден между мысом Сеппинга и
мысом Кларенса, который тянется сперва к востоку, а затем к югу,
соединяясь с землей низким перешейком. При входе в пролив Принца Регента
море было свободно от льдов; но за портом Леопольда, преграждая путь
"Форварду" на север, лежали непроходимые ледяные поля.
Затаив свою досаду, Гаттерас прибег к подрывным зарядам, пытаясь войти
в порт Леопольда, куда и прибыл в полдень в воскресенье 27 мая. Якоря были
заброшены на крупные айсберги, устойчивые, твердые и прочные, как скалы.
Капитан в сопровождении Джонсона, доктора и Дэка тотчас же сошел на лед
и вскоре был уже на берегу. Дэк прыгал от восторга; впрочем, после
признания Гаттераса капитаном собака стала очень ласковой и кроткой и
рычала только на нескольких матросов, которых недолюбливал и сам Гаттерас.
Бухта оказалась свободной от льдов, которые частенько заносятся сюда
восточными ветрами. Величавая красивая волнообразная цепь отвесных гор
была окутана снегом. Дом и маяк, построенные Джемсом Россом, находились
еще в сохранности, но запасы продовольствия, по-видимому, были расхищены
песцами и медведями, свежие следы которых отпечатались кругом на снегу.
Однако и человек приложил руку к этому расхищению, потому что на берегу
залива виднелись еще остатки эскимосских хижин.
Еле заметные земляные насыпи обозначали места могил, в которых
покоились останки шести матросов с кораблей "Энтерпрайз" и
"Инвестигейтор". Звери и люди пощадили их.
Доктор не без волнения ступил ногой на почву полярного материка. Трудно
представить себе, какие чувства охватывают человека при виде остатков
жилищ, палаток, хижин, складов, которые природа так чудесно сохраняет в
странах вечной стужи.
- Вот, - сказал доктор своим товарищам, - то место, которое Джемс Росс
назвал Станом убежища. Если бы экспедиции Франклина удалось добраться
сюда, она была бы спасена. Вот оставленная им машина; вот печь,
установленная им на фундаменте; возле нее грелся в тысяча восемьсот
пятьдесят первом году экипаж "Принца Альберта". Все сохранилось, как было,
можно подумать, будто капитан Кеннеди только вчера оставил этот
гостеприимный уголок. Вот шлюпка, в течение нескольких дней служившая
убежищем ему и его матросам. Покинув свой корабль, Кеннеди был в полном
смысле слова спасен лейтенантом Белло, который отправился на его поиски,
несмотря на октябрьскую стужу.
- Я лично знал этого храброго и достойного офицера, - сказал Джонсон.
В то время как диктор с пылом археолога разыскивал остатки былых
зимовок, Гаттерас собирал продовольствие и топливо, которое в небольшом
количестве было обнаружено в складах. На следующий день все собранное
перевезли на бриг. Доктор делал небольшие экскурсии, не слишком удаляясь
от корабля, и зарисовывал наиболее интересные виды. Мало-помалу теплело;
снега начали таять. Клоубонни успел составить довольно полную коллекцию
полярных птиц: чаек, альбатросов, нырков, гаг, похожих на домашних уток; у
них была белая грудь и спинка, сизое брюшко и сизая же головка, остальное
оперение белоснежное с зелеными пятнами. У многих на животе уже был
выщипан тот красивый пух, которым самка и самец выстилают свое гнездо.
Доктор заметил также больших тюленей, выходивших на лед подышать воздухом,
но ему не удалось застрелить ни одного из них.
Во время своих экскурсий Клоубонни нашел камень, на котором было
вырезано:
(E I) 1849
Знаки эти свидетельствовали о проходе здесь кораблей "Энтерпрайз" и
"Инвестигейтор". Доктор дошел даже до мыса Кларенса, до того самого места,
где Джон и Джемс Росс в 1833 году с таким нетерпением ожидали передвижения
льдов. Земля была усеяна костями и черепами животных; можно было различить
следы жилищ эскимосов.
Доктор хотел было поставить в порту Леопольда небольшой тур и спрятать
под ним документ, где бы сообщалось о проходе "Форварда" и о цели
экспедиции. Но Гаттерас решительно этому воспротивился, не желая оставлять
за собой следов, которыми мог бы воспользоваться какой-нибудь его
соперник. Несмотря на всю основательность своих доводов, доктор вынужден
был уступить капитану. Шандон также порицал упрямство Гаттераса, потому
что в случае катастрофы ни один корабль не мог бы прийти на помощь
"Форварду".
Итак, Гаттерас не согласился с доводами доктора. Закончив погрузку
запасов в понедельник вечером, он решил снова попытаться подняться к
северу и проложить путь сквозь ледяной затор, но после нескольких
рискованных попыток был вынужден войти в пролив Регента. Капитан ни за что
не хотел оставаться в порту Леопольда, который хотя в данный момент и был
свободен от льдов, но завтра же мог закрыться вследствие неожиданного
передвижения ледяных полей, как это нередко случается в полярных морях и
чего особенно должны остерегаться мореплаватели.
Гаттерас никому не высказывал своих опасений, хотя они терзали его
сердце. Он хотел продвинуться на север, а между тем должен был отступать к
югу. Куда же он придет? Неужели он вернется назад, в порт Виктории, в
заливе Бутия, где сэр Джон Росс зимовал в 1833 году? Но будет ли пролив
Белло свободен от льдов в это время года, и можно ли будет, обогнув остров
Сомерсет, подняться на север проливом Пила? А что, если его на несколько
лет затрет льдами, подобно его предшественникам, и он истратит понапрасну
и свои силы и запасы продовольствия?
Тревожные мысли роились у него в голове. Однако необходимо было принять
какое-то решение, и, переменив направление, Гаттерас повернул на юг.
Пролив Принца Регента почти на всем протяжении от порта Леопольда до
залива Аделаиды сохраняет одинаковую ширину. "Форвард" быстро продвигался
среди льдов, более счастливый, чем его предшественники, большинство
которых, за исключением брига "Фокс", потратили месяц с лишним, чтобы
спуститься по проливу, даже в более благоприятное время года. Не имея в
своем распоряжении пара, эти корабли подчинялись прихоти непостоянного и
нередко противного ветра.
Большинство матросов радовались повороту на юг; им было не по душе
намерение капитана добраться до полюса, их пугали честолюбивые замыслы
Гаттераса, всем известная отвага которого не обещала ничего хорошего.
Капитан пользовался малейшим случаем, чтобы продвинуться вперед, чего бы
это ему ни стоило. Идти вперед в полярных морях - дело хорошее, но при
этом необходимо удерживать завоеванные позиции, а между тем их так легко
потерять.
"Форвард" шел на всех парах: черный дым, клубившийся из его трубы,
спиралями обвивался вокруг сверкающих вершин айсбергов, погода была
непостоянная: резкая стужа то и дело сменялась морозной мглой. Благодаря
своей незначительной осадке бриг мог идти у самого берега; Гаттерас не
хотел пропустить входа в пролив Белло, потому что из залива Бутия ведет на
юг только один проход, недостаточно исследованный судами "Фьюри" и
"Гекла". Из этого залива невозможно было бы выбраться, если бы пролив
Белло остался незамеченным или оказался закрытым льдами.
Вечером "Форвард" находился в виду залива Эльвина, который был опознан
по высоким отвесным утесам, во вторник утром показался залив Бутия, где
"Принц Альберт" 10 сентября 1851 года встал на якорь на продолжительную
зимовку. Доктор с напряженным вниманием наблюдал берега в подзорную трубу.
Отсюда отправлялись в различные стороны все экспедиции, определившие
географические очертания острова Сомерсета. Погода стояла ясная, так что
можно было разглядеть глубокие лощины, которые со всех сторон врезались в
залив.
По-видимому, только доктор и Джонсон интересовались этими пустынными
странами. Гаттерас, вечно сидевший над картой, говорил мало и становился
все молчаливее по мере того, как бриг подвигался к югу. Часто он
поднимался на ют и, скрестив на груди руки, устремив взгляд в
пространство, часами наблюдал горизонт. Если он отдавал приказания, то они
были кратки и резки. Шандон сохранял ледяное молчание и, мало-помалу
замыкаясь в себе, обращался к Гаттерасу только по делу. Джемс Уолл,
всецело преданный Шандону, подражал ему в своем поведении. Остальные
выжидали дальнейших событий, готовые использовать их в своих интересах. На
бриге не существовало уже ни единства мыслей, ни общности идей, столь
необходимых для свершения великих дел, и Гаттерасу это было хорошо
известно.
Днем заметили двух китов, быстро плывших к югу, а также белого медведя,
по которому сделали несколько выстрелов, но, видимо, промахнулись. Капитан
при создавшихся обстоятельствах дорожил каждым часом, а потому не позволил
преследовать зверя.
В среду утром бриг прошел пролив Принца Регента; за крутым выступом
линия западного берега образовывала излом. Взглянув на карту, доктор узнал
мыс Сомерсет-Хауз, или Фьюри.
- Вот место, - сказал он своему приятелю, - где погибло первое
английское судно, отправившееся в полярные моря в тысяча восемьсот
пятнадцатом году, во время третьей экспедиции Парри к полюсу. "Фьюри" так
пострадал от льдов во время второй зимовки, что экипаж был вынужден
бросить судно и возвратился в Англию на сопровождавшем его бриге "Гекла".
- Из этого видно, как полезно иметь при себе судно-конвоир, - заметил
Джонсон. - Об этом следует подумать всякому, кто отправляется в полярные
моря. Но капитан Гаттерас предпочитает обходиться без спутника.
- Вы считаете, что он поступает неблагоразумно? - спросил доктор.
- Ничего я не считаю, доктор. Постойте! Видите вы вот там на берегу
шесты, на которых болтаются обрывки полусгнившей палатки?
- Да, Джонсон, там Парри выгрузил все свои запасы, и если память мне не
изменяет, то крыша построенного им домика состояла из марселя, покрытого
снастями судна "Фьюри".
- С тысяча восемьсот двадцать пятого года там, вероятно, все сильно
изменилось.
- Не слишком, Джонсон. В тысяча восемьсот двадцать девятом году этот
жалкий домишко спас жизнь экипажу Джона Росса. В тысяча восемьсот
пятьдесят первом году, когда принц Альберт послал сюда экспедицию, домик
еще существовал; девять лет тому назад его починил капитан Кеннеди.
Интересно было бы побывать в нем, но Гаттерас не намерен здесь
останавливаться.
- Без сомнения, у него на это есть свои основания, доктор. В Англии
время - деньги, но здесь время - жизнь. Один день, один час проволочки
могут погубить все предприятие. Пускай капитан поступает, как находит
нужным.
В четверг 1 июня "Форвард" пересек по диагонали залив Кресуэлла. От
мыса Фьюри берег тянулся к северу отвесной стеной скал в триста футов
вышиной; но к югу он несколько понижался. Иные вершины имели форму
усеченного конуса, другие были самых причудливых очертаний; их острые пики
вонзались в небо, прорезая туман.
Несколько потеплело и стало пасмурно. Материк скрылся из виду,
термометр поднялся до +32ьF (0ьС); то там, то сям над водой мелькали
рябчики; стаи диких гусей тянулись к северу. Матросам пришлось снять часть
своей теплой одежды: влияние лета чувствовалось и в этих арктических
странах.
К вечеру "Форвард" обогнул мыс Гарри, идя в четверти мили от берега,
где была глубина от десяти до двенадцати морских саженей; далее он шел
вдоль берегов материка до залива Брентфорда. Под этой широтой находится
пролив Белло, пролив, о существовании которого Джон Росс