Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
рил стряпчий.
Найджел слушал это сокрушающее перечисление и чувствовал себя загнанным
оленем - неукротимым, храбрым, но понимающим, что он окружен и спасения нет.
Его смелое юное лицо, твердый взгляд голубых глаз, гордая посадка головы -
все свидетельствовало, что он достойный потомок благородных предков, и
солнечные лучи, лившиеся сквозь круглое окно высоко в стене на его некогда
богатый, а теперь истертый и выцветший дублет, словно хотели показать,
насколько жестоко обошлась судьба с его семьей.
Ключарь кончил изложение иска, и стряпчий уже собрался его поддержать,
раз Найджелу нечем было опровергнуть эти записи, как вдруг у него нашелся
совершенно нежданный защитник. То ли некоторое злорадство в голосе ключаря,
то ли нелюбовь дипломата к крайностям, то ли искренне доброе побуждение
(аббат Джон легко вскипал, но легко и отходил) сыграли тут роль, но пухлая
белая рука властно поднялась в воздух, показывая, что разбирательство
окончено.
- Брат ключарь исполнил свой долг, предъявив этот иск, - сказал аббат,
- ибо земное достояние нашего аббатства отдано под его благочестивую опеку,
и ему надлежит оберегать нас от всякого ущерба, понеже сами мы лишь
блюстители достояния тех, кто придет после нас. Однако под мою опеку отдано
нечто куда более драгоценное - дух и добрая слава тех, кто следует заветам
святого Бернарда. А с той самой поры, как святой основатель нашего ордена
удалился в долину Клариво и построил себе там келью, мы тщимся подавать
пример кротости и смирения всем людям. Вот почему строим мы наши обители в
низинах и не воздвигаем высоких колоколен в храмах при них, а в стены наши
не допускаем ни роскоши, ни иных металлов, кроме олова и железа. Братия наша
ест с деревянных блюд, пьет из железных чаш, а свечи ставит в оловянные
подсвечники. Посему не подобает суду ордена, уповающего на то, что обещано
кротким сердцем, выносить решение по собственному иску и так приобрести
земли своих соседей. Коль иск наш справедлив, в чем у меня сомнений нет,
рассмотреть его пристойней будет королевским ассизам* в Гилфорде, а посему я
постановляю не рассматривать его в суде сего аббатства, но передать другому
суду.
Найджел беззвучно возблагодарил трех доблестных святых, взявших его под
свой покров в час нужды.
- Аббат Джон! - воскликнул он. - Не думал я, что человек, носящий мое
имя, будет когда-нибудь благодарить уэверлийского цистерианца, но, клянусь
святым Павлом, нынче ты говорил, как благородный муж. Ведь суду аббатства
выносить решение по иску аббатства - это же как играть фальшивыми костями!
Восемьдесят облаченных в белое монахов выслушали эту безыскусственную
речь, обращенную к тому, кто в скудной их жизни представлялся им почти
наместником Бога на земле, с насмешливой досадой. Лучники отступили от
Найджела, словно он был волен уйти, но тут тишину нарушил зычный голос
стряпчего:
- Отче аббат! Да позволено мне будет сказать, что твое решение
касательно иска вашего аббатства к этому человеку поистине secundum legem и
intra vires {Согласно с законом... и между мужами (лат.).}. Тут твоя воля.
Но я, Джозеф, стряпчий, подвергся жестокому и преступному обращению, мои
грамоты, крепости*, реестры разорваны, власть, коей я облечен, поругана, а
мою особу проволокли по болоту, сиречь по трясине, по каковой причине я
лишился бархатного плаща и серебряного знака моей должности, и таковые, без
сомнения, находятся в вышеуказанном болоте, сиречь трясине, той же самой,
что...
- Довольно! - сурово перебил аббат. - Прекрати эти бессмысленные речи и
прямо скажи, чего ты требуешь.
- Святой отец, я служу святой церкви и королю, а мне чинились помехи и
я подвергался членовредительству при исполнении возложенных на меня
обязанностей, бумаги же мои, составленные именем короля, разорваны,
разодраны и развеяны по ветру. Посему я требую от суда аббатства правосудной
кары сему человеку, понеже вышеуказанное нападение было совершено в
пределах, подсудных аббатству!
- Что скажешь ты, брат ключарь? - спросил аббат в некоторой
растерянности.
- Скажу, отче, что в нашей власти быть снисходительными и милосердными,
пока дело касается нас самих, но коль оно касается служителя короля, мы не
исполним своего долга, если не окажем ему защиты, которой он требует. И
напомню тебе, что не впервые сей человек дает волю своей необузданности, но
и прежде избивал наших слуг, не подчинялся нашей власти и пустил щук в
собственный садок аббата.
Толстые щеки прелата побагровели от гнева - воспоминание об этом
преступлении было еще слишком свежо в его памяти, и он сурово посмотрел на
юношу.
- Ответь мне, сквайр Найджел, ты поистине пустил щук в мой садок?
Найджел гордо выпрямился.
- Прежде чем я отвечу на твой вопрос, отче аббат, не ответишь ли ты на
мой, не скажешь ли мне, что хорошего сделали для меня хоть раз монахи
Уэверли и почему должен я был бы удержать свою руку, когда представился
случай причинить им вред?
По зале прокатился ропот удивления перед такой откровенностью и
негодования от такой дерзости.
Аббат опустился в кресло с видом человека, принявшего решение.
- Пусть стряпчий изложит свою жалобу, - произнес он. - Правосудие
свершится, и виновный понесет кару, будь он благородного сословия или
простолюдин. Пусть жалобщик объяснит, как было дело.
Хотя стряпчий постоянно пускался в лишние подробности и уснащал свою
речь всякими юридическими премудростями, повторяя их снова и снова, суть
того, что произошло, сомнений не вызывала. В залу ввели Рыжего Свайра, чье
заросшее белой щетиной лицо сердито хмурилось, и он сознался в том, как
обошелся с законником. Второй виновник, маленький жилистый лучник из Чурта,
с лицом, коричневым, как каштан, не отрицал, что он помогал и содействовал
старому дружиннику. Но оба они поспешили сказать, что молодой сквайр Найджел
Лоринг ничего про их затею не знал. Однако оставался скользкий вопрос о
разорванных документах. Найджел, не способный лгать, вынужден был
подтвердить, что собственными руками порвал в клочья эти священные бумаги.
Гордость не позволила ему снизойти до извинений или оправданий. Чело аббата
омрачилось, ключарь поглядывал на подсудимого с усмешкой, а залу окутала
мертвая тишина: разбирательство закончилось, и вот-вот должны были
прозвучать слова приговора.
- Сквайр Найджел, - начал аббат, - тебе, отпрыску древнего и славного
рода, как известно всем в здешних местах, подобает подавать благой пример
своим поведением и поступками. Однако твой дом давно уже стал очагом раздора
и злокозненности. И теперь, не довольствуясь враждой к нам, цистерианским
монахам Уэверли, ты позволил себе выказать неуважение к королевскому закону
и руками своих слуг нанес бесчестье особе его вестника. За каковые
бесчинства в моей власти призвать на твою голову грозный гнев церкви, но я
буду мягок с тобой, памятуя о твоей молодости и о том, что на той неделе ты
спас от гибели слугу аббатства. Посему я ограничусь лишь телесным обузданием
твоего излишне дерзкого духа и усмирением упрямого безрассудства, кои
подвигают тебя на всякие бесчинства против нашего аббатства. Шесть недель на
хлебе и воде с этого часа и до дня святого Бенедикта и ежедневные увещевания
нашего капеллана благочестивого отца Амброза, быть может, еще понудят
согнуться твою дерзкую выю и умягчат ожесточенное сердце.
Этот позорный приговор, уравнивавший гордого наследника дома Лорингов с
последним деревенским браконьером, привел Найджела в бешенство - кровь
бросилась ему в голову, и он обвел залу горящим взглядом, который яснее
всяких слов говорил, что покорности от него ожидать не следует. Дважды он
попытался заговорить, и дважды гнев и стыд не дали ему сказать ни слова.
- Я не твой вассал, надменный аббат! - наконец крикнул он. - Лоринги
всегда были королевскими вассалами. Я не признаю за тобой и твоим судом
права выносить мне приговор. Карай своих монахов, которые хнычут, едва ты
сдвинешь брови, но не дерзай накладывать рук на того, кто не страшится тебя,
ибо он свободный человек и равен знатнейшим в стране, исключая лишь самого
короля!
Аббата эти смелые слова и звонкий голос, каким были они произнесены, на
миг ошеломили. Но неуязвимый ключарь, как всегда, поспешил укрепить его
слабую волю. Он вновь взмахнул старым пергаментом.
- Прежде Лоринги и правда были королевскими вассалами, но вот печать
Юстеса Лоринга, которая свидетельствует, что он признал себя вассалом
аббатства и держал свои земли уже от аббатства.
- Потому что он был добр и благороден! - вскричал Найджел. - Потому что
не ждал от других хитрости и обмана!
- Ну нет! - вмешался стряпчий. - Если, отче аббат, мне будет дозволено
поднять свой голос для разъяснения закона, то он гласит следующее: причины,
побудившие подписать, засвидетельствовать или подтвердить дарственную,
купчую крепость или иной такой же документ, веса никакого не имеют, суд же
рассматривает лишь условия, статьи, обязательства и оговорки, в оном
документе содержащиеся.
- К тому же, - подхватил ключарь, - суд аббатства вынес приговор и
покроет себя позором и бесчестием, коль позволит пренебречь им.
- Брат ключарь, - сердито сказал аббат, - думается мне, такая твоя
ревность в сем деле излишня, и мы способны поддержать честь и достоинство
суда аббатства без твоих советов! Что до тебя, почтенный стряпчий, побереги
свои мнения до той минуты, когда они нам понадобятся, а не то тебе придется
изведать власть нашего суда. Однако, сквайр Лоринг, твое дело рассмотрено, и
приговор вынесен. Мне больше нечего сказать.
Он подал знак, и на плечо молодого человека опустилась ладонь лучника.
Но подобная вольность простолюдина возмутила Найджела до самой глубины его
мятежной души. Был ли среди его высокородных предков хоть один, кого
подвергли бы такому унижению? И не предпочли бы все они смерть? Неужто он
станет первым, кто отступит от их высоких заветов, пренебрежет фамильной
гордостью? Быстрым гибким движением он вывернулся из-под руки лучника и
выхватил короткий меч из ножен у него на боку. Миг спустя он уже стоял в
узкой оконной нише, обратив к зале бледное, решительное лицо, пылающие глаза
и лезвие меча.
- Клянусь святым Павлом! - сказал он. - Не думал я снискать славу в
честном бою под кровлей аббатства, но, быть может, мне представится такой
случай, прежде чем вы унесете меня в свою темницу!
В зале капитула поднялся невероятный шум. Никогда еще за всю долгую,
благопристойную историю аббатства в его стенах не разыгрывалось подобной
сцены. Этот мятежный дух, казалось, на секунду заразил даже монахов.
Возложенные ими на себя вериги пожизненного смирения вдруг словно ослабели
от столь неслыханного вызова мирской и духовной власти аббата. Они
повскакали с мест и сгрудились полукругом перед юношей, бросившим такой
вызов, и, глядя на него с испугом, к которому примешивалось почти
восхищение, переговаривались, жестикулировали, гримасничали... словом,
покрывали себя стыдом на все времена. Сколько недель покаяния, самобичеваний
и всяческих эпитимий должно было пройти, прежде чем тень этого дня перестала
омрачать аббатство! Пока же восстановить благочиние никак не удавалось.
Всюду царили беспорядок и хаос. Аббат встал с судейского кресла и сердито
поспешил к своим пасомым, но затерялся в их толпе, точно овчарка, вокруг
которой сомкнулось оберегаемое ею стадо.
Лишь ключарь стоял в стороне. Он укрылся за полдюжиной лучников,
которые смотрели на дерзкого, посмевшего бросить вызов правосудию с немалым
одобрением и большой нерешительностью.
- Хватайте его! - крикнул ключарь. - Позволено ли ему будет надругаться
над властью суда, или вы вшестером не справитесь с одним? Идите, схватите
его! Эй, Бедлсмир, чего ты ждешь?
Высокий лучник с густой бородой, одетый в зеленую куртку, такие же
штаны и коричневые сапоги, медленно направился к Найджелу, обнажив меч. Ему
совершенно не хотелось выполнять приказ - церковные суды особой любовью не
пользовались, а злополучная судьба дома Лорингов вызывала общее сочувствие,
и все желали удачи молодому его наследнику.
- Ну, будет, благородный сэр, - сказал он. - Ты и так уже наделал шума.
Положи меч и выходи оттуда.
- А ты забери меня отсюда, любезный, - ответил Найджел с опасной
улыбкой.
Лучник кинулся к нему, железо лязгнуло о железо, лезвие блеснуло, как
язык пламени, и лучник попятился. По его запястью заструилась кровь, каплями
падая с пальцев. Он вытер их и буркнул:
- Клянусь черным крестом Бромхольма! (Так клялись его предки - саксы.)
Уж лучше сунуть руку в нору с лисятами, когда там лисица!
- Отойди! - приказал Найджел. - Я по хотел тебя ранить, но, клянусь
святым Павлом, я не позволю, чтобы на меня налагали руки. Кто попробует,
тому это дорого обойдется!
Его глаза пылали такой яростью, а меч был занесен так грозно, что
лучники, сомкнувшиеся перед узкой оконной нишей, совсем растерялись.
Аббат наконец протолкался через толпу монахов и, весь багровый от
возмущения, остановился рядом с ними.
- Он вне закона! - прогремел голос аббата. - Он пролил кровь в суде, а
этому греху прощения нет! Я не потерплю такого надругательства над моим
судом, такого попирания моего приговора. Всякий, взявший меч, да погибнет от
меча! Лесник Хью, возьми свой лук и стрелу!
Лесник, один из светских слуг аббатства, сильно нажал на свой лук,
уперев его одним концом в пол, и набросил свободный конец тетивы на зарубку
в верхнем, затем вытащил из-за пояса страшную стрелу длиной в три фута, с
железным наконечником, с ярко раскрашенными перьями, и положил ее на тетиву.
- А теперь натяни тетиву и прицелься! - крикнул разъяренный аббат. -
Сквайр Найджел! Святая церковь избегает проливать кровь, однако насилие
побеждается только насилием, и грех да падет на твою голову. Брось меч,
который ты сжимаешь в руке!
- Ты обещаешь, что я свободно выйду из твоего аббатства?
- Когда примешь кару и искупишь свой грех.
- Ну, так я лучше умру вот тут, где стою, чем отдам меч.
В глазах аббата вспыхнул опасный огонь. Он принадлежал к воинственному
нормандскому роду, как и многие из тех неукротимых прелатов, которые, сжимая
в деснице булаву, дабы избежать пролития крови, устремлялись во главе своих
воинов в битву, памятуя о том, как их собрат, носивший столь же высокий
духовный сан, подъял свой пастырский посох и решил исход кровавого
Гастингского сражения*, длившегося от зари и до зари. Мягкость служителя
церкви исчезла из его голоса, и с жесткостью солдата он сказал:
- Даю тебе минуту, и не более. Когда я прикажу: "Стреляй!", пронзи
стрелой его тело!
Стрела оттянула тетиву, и суровые глаза лесника уставились на указанную
ему цель. Минута тянулась медленно-медленно. Найджел вознес молитву трем
своим воинственным святым, прося их не о спасении его тела в этом мире, но о
спасении его души в том. У него мелькнула было мысль стремительно прыгнуть
на врагов, точно рассвирепевшая рысь, но, покинув нишу, он обрек бы себя на
неминуемую гибель. Тем не менее в последний миг он решился бы на этот
отчаянный прыжок и уже весь подобрался, как вдруг раздался протяжный звон,
точно лопнула струна арфы, тетива расскочилась, и стрела звякнула о каменную
плиту пола. В то же мгновение молодой кудрявый лучник, чьи широкие плечи и
могучая грудь свидетельствовали о незаурядной силе столь же ясно, как
бесхитростное веселое лицо и честные карие глаза - о добродушии и мужестве,
прыгнул вперед и встал рядом с Найджелом, держа в руке меч.
- Нет, ребята! - воскликнул он. - Сэмкин Эйлуорд не станет смотреть,
как храбреца пристрелят, точно быка после травли. Пять против одного - это
много, но двое, против четверых - уже поменьше, и мы со сквайром Найджелом,
клянусь всеми десятью моими пальцами, покинем это место вместе, а уж на
своих ногах или нет, там видно будет.
Внушительная внешность новоявленного союзника сквайра, а также высокое
мнение о нем его недавних товарищей еще больше охладили их и без того не
слишком горячий пыл. Левая рука Эйлуорда сжимала натянутый лук, а в здешнем
краю от Вулмерского леса до Уилда он славился как самый быстрый и меткий
стрелок из лука, когда-либо поражавший бегущего оленя с расстояния в двести
шагов.
- Э нет, Бедлсмир, убери-ка пальцы с тетивы, не то придется этой твоей
руке отдохнуть от лука месяца эдак два, - сказал Эйлуорд. - Мечи, коли вам
так хочется, ребята, но стрелу первым пущу я!
Эта нежданная новая помеха еще пуще разожгла гнев в сердце аббата и
ключаря.
- Горьким будет этот день, Эйлуорд, для твоего отца, держателя
Круксбери, - сказал ключарь. - Вот лишится он земли с усадьбой и пожалеет,
что зачал такого сына.
- Мой отец смелый йомен и еще больше пожалел бы, коли бы его сын стоял
сложа руки и смотрел, как творится черное дело! - твердо ответил Эйлуорд. -
Давайте, ребята, подходите! Мы ждем.
Подбодряемые обещанием награды, если они падут, служа аббатству, и
всяческих кар, если они будут и дальше топтаться на месте, четверо лучников
уже приготовились броситься к оконной нише, как вдруг внимание всех
присутствующих было вновь отвлечено, и события получили совсем уже нежданный
оборот.
У дверей дома капитула собралась порядочная толпа братьев-трудников,
монастырских слуг и работников, которые следили за разворачивающейся внутри
захватывающей драмой с интересом и упоением, понятными, если вспомнить,
какой тяжелой и однообразной была их жизнь. Внезапно в задних их рядах
началось движение, затем в середине словно закрутился водоворот, и, наконец,
стоявшие впереди были отброшены в стороны, и из образовавшегося просвета
появился некто необычного и удивительного вида и сразу же подчинил себе
аббатство, дом капитула, монахов, прелата с ключарем и лучников, словно был
их господином и властителем.
Был он уже в годах, с жидкими, лимонного цвета волосами, вьющимися
усами, бородкой кисточкой лимонного же цвета и рубленым лицом с высокими
скулами и носом, подобным изогнутому орлиному клюву. Постоянно подставляемую
ветру и солнцу кожу покрывал густой красновато-коричневый загар. Роста он
был высокого, худощавая фигура, словно бы небрежно свинченная, выглядела тем
не менее жилистой и крепкой. Один глаз был закрыт - плоское веко прятало
пустую глазницу, зато в другом плясали лукавые искры: умный, насмешливый и
проницательный взгляд словно давал единственный выход всему пламени его
души.
Одежда незнакомца была столь же примечательной, как и его облик: пышный
лиловый дублет и плащ с гербом, напоминавшим клин, воротник из дорогого
кружева на плечах, в мягких складках которого переливалось червонное золото
тяжелой цепи. Рыцарский пояс и позвякивавшие на мягких сапогах из оленьей
кожи золотые рыцарские шпоры указывали на его ранг, а на запястье левой руки
в кожаной перчатке чинно сидел в клобучке маленький сокол - сам по себе уже
свидетельство высокого положения его хозяина. Оружия при нем не было
никакого, но за спиной на черной шелковой ленте висела лютня, и ее
коричневый гриф торчал над его плечом. Вот какой человек, незаурядный,
насмешливый, властный, обладавший какой-то особой в