Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Муркок Майкл. Хроники Корума 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -
они не сорвутся в пропасть, на дне ее их поджидает звериная свора Хаоса. Глава 4 КОЛЕСНИЦЫ ХАОСА - Что будем делать? - прошептала Ралина. - Что можно сделать? Корум промолчал. Оперевшись о скалу, он осторожно вытащил шпагу из ножен. Пока Ганн сражался с черными птицами, вадагский принц не мог рассчитывать на помощь из потустороннего мира. - Слышишь? - спросил его Джерри. - Скрипит... Корум кивнул. Скрипящие звуки показались ему до странности знакомыми. - Все равно у нас нет выхода, - сказал он. - Придется продолжить спуск. По крайней мере, очутившись на твердой земле, мы сможем дать бой этим... этим... Шаг за шагом они погружались в желтый туман. *** Корум попытался нащупать ногой очередную ступеньку и понял, что он стоит на дне пропасти. Неровная поверхность была завалена камнями и булыжниками. Желтый туман резко ограничивал видимость. Через несколько секунд к вадагскому принцу присоединились Ралина, Джерри-а-Конель и Король без Королевства. Отчетливо слышались хрюканье и хрипенье, от зловонного запаха першило в горле, но поблизости никого не было видно. Свистящее дыхание и скрипы становились все сильнее и сильнее. И, наконец, путешественники поняли, что это были за звуки. - Клянусь шпагой Эльрика! - воскликнул Джерри. - Как я раньше не догадался? Колесница Хаоса! В тумане постепенно вырисовывались огромные повозки, влекомые рептилиями. В них находилось множество самых разнообразных существ: некоторые из них сидели один на другом; каждый из них был пародией на человека - вооруженного и в доспехах. Свиньи, Собаки, Коровы, Лягушки, Лошади с изуродованными в большей или меньшей степени человеческими фигурами хрипели, хрюкали, фыркали, сопели и чавкали. - Зачем Хаос так сильно покалечил этих зверей? - в ужасе вскричал Корум. - Ты все перепутал, - ответил ему Джерри. В из разговор вмешался Норег-Дан. - Когда-то эти звери были людьми, - сказал он. - Среди них много моих подданных, перешедших на сторону Хаоса после того, как мы начали терпеть поражения. - И в награду Хаос превратил их в омерзительных чудовищ? - с отвращением спросила Ралина. - Скорее всего, они сами не понимают, что изменилось, спокойно сказал Джерри. - Вырождение зашло так далеко, что. люди забыли свою прошлую жизнь. Черные колесницы, скрипя, подкатывались все ближе и ближе, и путешественники повернулись и побежали, не выпуская из рук оружия, спотыкаясь о камни, задыхаясь от зловония. Свора Хаоса завыла от восторга и бросилась в погоню. Кнуты нещадно хлестали бока рептилий. Звери явно наслаждались охотой. Усталые и ослабевшие от испытаний, выпавших на их долю, четверо друзей не могли бежать быстро. Остановившись передохнуть, они спрятались за большой валун, в надежде, что звери их не заметят и колесницы проедут мимо. Но приспешники Хаоса прекрасно ориентировались в желтом тумане. Несколько колесниц развернулись, помчались к путешественникам. Корум забрался на валун и, когда Свиное Рыло полезло вслед, изо всех сил стукнул по нему кулаком. Не обращая внимания на боль, Свиное Рыло взмахнуло дубинкой, и только после того как вадагсхий принц проткнул мягкое тело шпагой, задрожало и свалилось на землю. Товарищам Корума приходилось туго. Ралина оборонялась от зверей коротким мечом. Джерри-а-Конель и Король без Королевства сражались бок о бок. Собачья Пасть попыталась схватить Принца в Алой Мантии за руку. Он разрубил бесформенное туловище пополам. Руки с когтями тянулись к Коруму, челюсти лязгали, хватаясь за мантию, раздирая сапоги. В ход пошли мечи и дубинки, а затем дьявольская свора накатила на камень подобно приливной волне. Вадагский принц наступал на пальцы, отрубал конечности, пронзал горла, глаза и сердца, а душа его леденела от страха и отчаяния. Свора Хаоса верещала на разные лады. Все новые и новые колесницы появлялись из тумана. Около семисот зверей окружили валун со всех сторон. И тогда Коруму стало ясно, что свора Хаоса во что бы то ни стало хочет взять их в плен. Вспомнив о том, как его пытали мабдены, Корум стиснул зубы и начал биться еще ожесточеннее, в надежде, что зверям не останется ничего другого, как быстро его прикончить. Приливная волна мерзких тварей неумолимо накатывала на валун, подножье которого было усеяно трупами. Товарищи Корума были зажаты, как в тисках. Вадагский принц продолжал отчаянно сопротивляться, но кто-то подобрался к нему сзади, схватил за ноги и стащил вниз, к безоружным и связанным Ралине, Джерри-а-Конелю и королю Норег-Дану. *** Лошадиная Морда прошла сквозь ряды своры Хаоса и осклабилась, показав огромные коричневые зубы. Она засмеялась - или заржала - и, крепче насадив шлем себе на голову, засунула большие волосатые пальцы рук за ремень пояса. - Самим нам с вами поразвлекаться или отправить к нашей Повелительнице?поинтересовалась она. - Ксиомбарг наградит нас по-королевски! - Зачем Повелительнице Мечей четверо простых смертных? спросил Корум. - А вдруг вы не простые смертные? Вдруг вы шпионы Закона? - Ты прекрасно знаешь, что в этом мире нет Закона! - Вы могли прийти из другого мира. Закон коварен. - Разве ты не узнаешь меня? - неожиданно вскричал Норег-Дан. Лошадиная Морда поскребла бакенбарды и тупо уставилась на Короля без Королевства. - С чего ты взял, что я тебя знаю? - А я сразу тебя узнал. Я вижу знакомые черты бывшего твоего лица... - Замолчи! Я не понимаю, о чем ты говоришь! - Лошадиная Морда выхватила из-за пояса кинжал. - Приказываю тебе замолчать! - Значит, ты боишься воспоминаний! - воскликнул Норег-Дан. - Ты Полиб-Бав, граф Тернский. Вместе со своим отрядом ты перешел на сторону Хаоса, когда нашей стране грозила опасность! В глазах Лошадиной Морды появился страх. Она затрясла головой и слабо заржала. - Нет! - Ты - Полиб-Бав, жених моей дочери, девушки, которую твоя свора... аааххх! Я не хочу вспоминать этого ужаса! - Ты лжешь, - басом сказал Полиб-Бав. - Я тот, за кого себя выдаю. - А как тебя зовут? - спросил Король без Королевства. - Как твое имя, Полиб-Бав, граф Тернский? Лошадиная Морда неуклюже размахнулась и влепила Норег-Дану пощечину. - Что с того, что я - Полиб-Бав? Я служу не тебе, а королеве Ксиомбарг. На верхней губе Норег-Дана показалась кровь. - Мне не нужны такие слуги, как ты, - прохрипел он. - Посмотри, в кого ты превратился, Полиб-Бав! Лошадиная Морда отвернулась. - Я жив, - сказала она. - Я командую этим отрядом. - Легионом печальных уродцев, - вставил Джерри и расхохотался. Коровье Вымя лягнуло спутника героев в пах, и он согнулся пополам, застонав от боли; потом поднял голову и вновь засмеялся. - То, что с вами произошло, - только начало. Я видел, как смертные, которые служат Хаосу, превращались в бездушных изгоев, в бесформенных калек. - Ну и что? Мы приняли решение. Изменить его невозможно. Королева Ксиомбарг обещала нам вечную жизнь. - Она будет вечной, - согласился Джерри, - но вряд ли ее можно назвать жизнью. В течение долгих веков странствовал я по множеству измерений, и знаю, что Хаос заканчивается там, где начинается бесплодие. Его, конечно, можно называть вечным, по крайней мере до тех пор, пока не вмешается Закон. - Ха! - ответила Лошадиная Морда. - Швырните этих умников в мою колесницу. Мы отвезем их к королеве Ксиомбарг. Король Норег-Дан сделал последнюю попытку обратиться к разуму Полиб-Бава. - Когда-то ты был красив, граф Тернский. Моя дочь любила тебя, а ты любил ее. Ты был моим преданным слугой. Полиб-Бав отвернулся. - А сейчас предан Повелительнице Мечей. Теперь это ее королевство. Повелитель Закона, король Шалод сбежал и никогда не вернется. Тебе ведь хорошо известно, что его армии были разбиты наголову на Поле Крови... - Полиб-Бав махнул рукой, и Лягушечье Отродье с поклоном протянуло ему шпагу Корума, мечи Ралины и Норег-Дана и саблю Джерри-а-Конеля. Бывший граф Тернский небрежно сунул оружие под мышку. - Пошевеливайтесь! Мы едем во дворец королевы Ксиомбарг! Когда пленников бросили на дно колесницы, Корума охватило отчаяние. Крепкие веревки стягивали его руки сзади; бежать было невозможно. Как только их приведут к Повелительнице Мечей, она тут же уничтожит и вадагского принца, и его спутников, и тогда Лайвм-ан-Эш обречен на гибель. А если Лир-а-Брод одержит победу, Хаос соберется с силами, и Повелители Мечей вновь будут властвовать над всеми Пятнадцатью Измерениями. Принц в Алой Мантии лежал у ног Полиб-Бава, рядом со своими друзьями, связанными по рукам и ногам. Колесницы, скрипя, тронулись с места. Корум потерял сознание. *** Он очнулся, моргая от яркого света. Желтый туман исчез. Огромные скалы с отвесными стенами остались позади. Они ехали по редкому лесу среди чахлых низкорослых деревьев. Корум повернул разламывающуюся от боли голову и увидел Ралину. По лицу ее катились слезы, но, заметив его взгляд, она попыталась улыбнуться. - Мы выбрались из пропасти несколько часов назад, - сказала маркграфиня Алломглильская. - Наверное, дворец Ксиомбарг находится не близко. - Не понимаю, почему они не прибегнут к колдовству, чтобы переместиться туда за долю секунды? - задумчиво спросил Корум. - В этом мире нет времени, а следовательно нет смысла торопиться, раздался голос Джерри-а-Конеля. - Где Базилий? - шепотом спросил его Корум. - Мой кот оказался умнее меня и удрал. Я не видел... - Молчать! - взревела Лошадиная Морда, сидевшая на козлах и правившая колесницей. - Ваша болтовня меня раздражает! - А может, она напоминает тебе, что когда-то ты мыслил, как человек, был обходителен в обращении... Полиб-Бав ударил его сапогом в лицо, и Джерри замолчал, чуть не захлебнувшись кровью, пошедшей из носа. Корум вскрикнул и напряг мышцы, тщетно пытаясь освободиться. Лошадиная Морда посмотрела на него сверху вниз и заржала. - Ты так уродлив, мой друг, что не знай я иного, я решил бы, что ты служишь Хаосу. Твои глаз и рука просто восхитительны! - А может, ты угадал, - загадочно сказал Корум. - Может, я действительно служу Хаосу. Ты ведь меня ни о чем не спрашивал, когда связал и бросил в колесницу. Полиб-Бав нахмурился; затем на его глупом лице появилась улыбка. - Ты хочешь обмануть меня. Я ничего не предприму, пока мне не прикажет королева Ксиомбарг. - Он тряхнул поводьями, и рептилии ускорили бег. - В конце концов, я почти не сомневаюсь, что ты и твои друзья убили нашего главнокомандующего. Мы видели, как он атаковал вас, а потом исчез. - Ты говоришь о Ганне! - воскликнул Корум, и внезапно почувствовал лихорадочное возбуждение. - О Ганне! Рука Кулла вновь доказала свою мощь. Она едва шевельнулась, но веревки, стягивающие запястья Корума, порвались, как гнилые нитки. - Ага! - вскричал Полиб-Бав. - Это я тебя обманул! Ты признался, что Ганн убит, а значит... что такое? Почему ты свободен?! - Он изо всех сип натянул поводья. - Тпру! Корум выпрыгнул из колесницы, уклонившись от удара мечом. Вадагский принц вскочил на ноги, быстро поднял повязку с глаза Ринна. Черные облака плыли над черной землей. В пещере лежал Ганн, и голова его была месивом запекшейся крови. Звери, понукаемые Полиб-Бавом, осторожно приближались к Коруму. Рука Кулла повелительным жестом указала на них Ганну, который задвигался с явной неохотой. - Ты обязан мне подчиниться, - сказал Корум. - Только тогда ты обретешь вечный покой. Я награжу тебя по-королевски! Ганн ничего не ответил, но челюсти его широко раскрылись, обнажая ряды острых зубов, и из горла вырвался дикий крик, похожий на протяжный стон. - Вперед! - крикнул Корум. - Вот твоя награда! Красные крылья Ганна загребали воздух, как воду. Он медленно выплыл из пещеры, преодолел невидимый барьер и появился на том измерении, из которого его только что изгнали черные птицы. - Ганн вернулся! - в полном восторге закричал Полиб-Бав. -О, наипрекраснейший, как мы счастливы, что ты не оставил нас, своих преданных слуг! Приспешники Хаоса схватили Корума, который стоял, улыбаясь, и не оказывал никакого сопротивления. Крылья Ганна обхватили ближайшую колесницу и запахнулись. Послышались предсмертные стоны. Воспользовавшись тем, что державшие его звери обомлели от ужаса, Корум вырвался из их рук и отбежал в сторону. Рука Кулла сжалась в кулак, разбила лицо одного урода, проломила череп второму. Корум кинулся к колеснице Полиб-Бава. Бывший граф Тернский стоял рядом с ней, не отрываясь глядя на своих гибнущих товарищей. Принц в Алой Мантии быстро схватил свою шпагу, лежавшую на козлах, нанес удар. Лошадиная Морда отпрыгнула, схватилась за меч. Движения Полиб-Бава были скованными, неуклюжими, и вскоре острие шпаги пронзило его горло. Захлебнувшись кровью, он упал замертво. Корум быстро освободил Ралину, Джерри-а-Конеля и Норег-Дана, и они тоже вооружились, приготовившись дорого продать свои жизни. Но звери Хаоса, не выдержав атаки Ганна, начали разбегаться, громко крича от страха. Всем спастись не удалось. Корум наклонился, вытащил из-за пояса Полиб-Бава бутыль с водой и завернутый в мешковину каравай хлеба. Путешественники остались одни на лесной дороге. Корум задумчиво посмотрел на колесницу. Рептилии покорно стояли и ждали, когда им прикажут тронуться с места. - Как ты думаешь, Норег-Дан, - спросил Корум, - мы сможем управлять этими животными"" Король без Королевства с сомнением покачал головой. - Навряд ли. Впрочем... - Такие колесницы мне не в диковинку, - перебил его Джерри. - И я с удовольствием довезу вас до места назначения. -Лихо сдвинув шляпу набекрень, поправив мешок на поясе, он вскочил на козлы, взял вожжи в руки и, ухмыльнувшись, посмотрел на своих спутников. - Куда прикажете? Во дворец Ксиомбарг? Корум рассмеялся. - Чуть погодя. Я думаю, она сама пошлет за нами, когда увидит, что произошло с ее дьявольской сворой. - Он посерьезнел и вытянул руку, указывая на просвет между деревьями. - Мне кажется, нам надо в ту сторону. Джерри взял вожжи в руки. Вскоре лес закончился, и, спустившись с холма, они въехали в долину, где стояли изящные каменные статуи. Глава 5 ЗАСТЫВШАЯ АРМИЯ Это были не изваяния. Это были люди. Каждый из них - воин, у каждого - оружие в руках. Неподвижные изваяния. - Застывшая армия, - спокойно и очень грустно сказал Король без Королевства. - Последняя из армий, которая выступила против Хаоса... - И поэтому ее постигла эта участь? - Да. Джерри тряхнул поводьями. - И они не умерли? Знают ли они, что мы проезжаем мимо? - Да. Я слышал, как королева Ксиомбарг сказала, что воинам, которые так рьяно служили Закону, она дарует то, чего Закон добивается в конечном итоге: познание бесконечного покоя. Ралина задрожала всем телом. - Неужели Закон ставит перед собой такую цель? - Нет, конечно, - ответил Джерри, - но Хаос старательно распространяет подобные слухи. Впрочем, Космическое Равновесие нельзя нарушить: Закон и Хаос должны уравновешивать друг друга. Разница между ними заключается в том, что Закон признает такое положение вещей, а Хаос - нет. Но и Хаос не в силах отрицать могущества Космического Равновесия, потому что Повелители Мечей знают: откажись они подчиниться некоторым законам, их ничто не спасет. Именно поэтому королева Ксиомбарг не может явиться собственной персоной во владения другого Великого Древнего Бога и вынуждена посылать туда своих слуг. Не имеет она права и уничтожать смертных из прихоти или по своему желанию, - на то есть другие законы. - Но нет такого закона, чтобы защитить этих несчастных, сказала Ралина, кивая на статуи воинов. - Почему же? Они - живые. Ксиомбарг их не убила. Корум вспомнил башню, в которой хранилось сердце Ариоха. Там тоже стояли застывшие люди. - Только приспешникам Повелительница Мечей позволено уничтожить ее смертных врагов, - продолжал объяснять Джерри. - Сама Ксиомбарг может убить смертных, только если они нападут на нее, в противном случае ей остается лишь обезвредить их, как, например, этих воинов. - Значит, мы можем не бояться королевы Ксиомбарг? - спросил Корум. Джерри улыбнулся. - Если тебе легче от этой мысли, продолжай так думать. Но, по-моему, ты убедился на собственном опыте, что у Повелительницы Мечей достаточно слуг, готовых прикончить нас в любую минуту. - Верно! - Король без Королевства яростно кивнул. - Верно! Держа вожжи в одной руке, Джерри тщательно отряхнул свои пыльные, испачканные кровью, измятые одежды. - Дорого бы я дал за новый костюм, - пробормотал он. - Хоть с Ксиомбарг договаривайся... - Мы слишком часто упоминаем ее имя, - нервно перебил его Норег-Дан. - Как бы она не услышала! Небо засмеялось. Облака вспыхнули золотым огнем. Оранжевое сияние отбросило тень на застывших воинов. Джерри натянул поводья и остановил повозку. Лицо его побледнело. Пошел дождь из пурпурных искр. Смех не умолкал. - Что это? - Ралина положила руку на эфес меча. Плечи Короля без Королевства поникли, он закрыл измученное лицо руками. - Повелительница Мечей. Я ведь предупреждал вас. Корум выхватил шпагу из ножен. - Ксиомбарг? Ты говоришь о Ксиомбарг, Норег-Дан? - Да. Земля затряслась от смеха. Несколько застывших воинов покачнулись и упали. Корум огляделся по сторонам. - Где ты, королева Ксиомбарг? - вскричал он, потрясая шпагой. - Где ты, порождение зла? - ПОВСЮДУ, - раздался громкий, но очень приятный, мелодичный голос. - Я ЭТО КОРОЛЕВСТВО, А КОРОЛЕВСТВО - ЭТО Я. - Мы обречены, - запинаясь, сказал Норег-Дан. Корум повернулся к Джерри-а-Конелю. - Ты говорил, она не может нас убить. - Я говорил, она не может убить нас собственноручно. Посмотри... Корум обернулся и увидел, что по долине длинными прыжками передвигаются какие-то животные. У них было несколько пар ног, из туловища торчали щупальца. Их огромные глаза беспрестанно вращались, челюсти с острыми клыками свирепо лязгали. - Карманаль из Зерта, - удивленно воскликнул Джерри и, бросив поводья, взял в одну руку саблю, в другую - копье. - Мне уже приходилось с ними сражаться. - Как тебе удалось победить? - спросила Ралина. - В то время я был спутником героя, обладающего большими силами. - У меня тоже есть эти силы, - хмуро сказал Корум, поднимая руку к повязке на глазу Ринна. Джерри поморщился и покачал головой. - У тебя их нет. Карманаль из Зерта невозможно уничтожить. Однажды и Закон, и Хаос решили избавиться от них раз и навсегда - слишком уж они непредсказуемы: нападают на всех без разбора и сражаются то на одной стороне, то на другой. Но и Богам не удалось с ними справиться. У них нет душ; их даже нельзя назвать живыми. - В таком случае они не смогут причинить нам вреда! Смех не умолкал. - С точки зрения логики - ты прав, - спокойно согласился Джерри. - Но на практике Карманаль из Зерта разорвут нас на кусочки. Примерно десять тварей приближалось к колеснице, мелькая между статуями воинов. Карманаль из Зерта пели. - Они всегда поют, когда охотятся, - пояснил Джерри-а-Конель Корум решил, что вечный странник сошел с ума. Чудовища с торчащими во все стороны щупальцами были в нескольких шагах от колесницы, а Джер

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору