Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
они не сорвутся в
пропасть, на дне ее их поджидает звериная свора Хаоса.
Глава 4
КОЛЕСНИЦЫ ХАОСА
- Что будем делать? - прошептала Ралина. - Что можно сделать?
Корум промолчал. Оперевшись о скалу, он осторожно вытащил шпагу из ножен.
Пока Ганн сражался с черными птицами, вадагский принц не мог рассчитывать
на помощь из потустороннего мира.
- Слышишь? - спросил его Джерри. - Скрипит... Корум кивнул. Скрипящие
звуки показались ему до странности знакомыми.
- Все равно у нас нет выхода, - сказал он. - Придется продолжить спуск.
По крайней мере, очутившись на твердой земле, мы сможем дать бой этим...
этим...
Шаг за шагом они погружались в желтый туман.
***
Корум попытался нащупать ногой очередную ступеньку и понял, что он стоит
на дне пропасти. Неровная поверхность была завалена камнями и булыжниками.
Желтый туман резко ограничивал видимость.
Через несколько секунд к вадагскому принцу присоединились Ралина,
Джерри-а-Конель и Король без Королевства.
Отчетливо слышались хрюканье и хрипенье, от зловонного запаха першило в
горле, но поблизости никого не было видно. Свистящее дыхание и скрипы
становились все сильнее и сильнее.
И, наконец, путешественники поняли, что это были за звуки.
- Клянусь шпагой Эльрика! - воскликнул Джерри. - Как я раньше не
догадался?
Колесница Хаоса!
В тумане постепенно вырисовывались огромные повозки, влекомые рептилиями.
В них находилось множество самых разнообразных существ: некоторые из них
сидели один на другом; каждый из них был пародией на человека - вооруженного
и в доспехах. Свиньи, Собаки, Коровы, Лягушки, Лошади с изуродованными в
большей или меньшей степени человеческими фигурами хрипели, хрюкали,
фыркали, сопели и чавкали.
- Зачем Хаос так сильно покалечил этих зверей? - в ужасе вскричал Корум.
- Ты все перепутал, - ответил ему Джерри. В из разговор вмешался
Норег-Дан.
- Когда-то эти звери были людьми, - сказал он. - Среди них много моих
подданных, перешедших на сторону Хаоса после того, как мы начали терпеть
поражения.
- И в награду Хаос превратил их в омерзительных чудовищ? - с отвращением
спросила Ралина.
- Скорее всего, они сами не понимают, что изменилось, спокойно сказал
Джерри. - Вырождение зашло так далеко, что. люди забыли свою прошлую жизнь.
Черные колесницы, скрипя, подкатывались все ближе и ближе, и
путешественники повернулись и побежали, не выпуская из рук оружия,
спотыкаясь о камни, задыхаясь от зловония.
Свора Хаоса завыла от восторга и бросилась в погоню. Кнуты нещадно
хлестали бока рептилий. Звери явно наслаждались охотой.
Усталые и ослабевшие от испытаний, выпавших на их долю, четверо друзей не
могли бежать быстро. Остановившись передохнуть, они спрятались за большой
валун, в надежде, что звери их не заметят и колесницы проедут мимо. Но
приспешники Хаоса прекрасно ориентировались в желтом тумане. Несколько
колесниц развернулись, помчались к путешественникам. Корум забрался на валун
и, когда Свиное Рыло полезло вслед, изо всех сил стукнул по нему кулаком. Не
обращая внимания на боль, Свиное Рыло взмахнуло дубинкой, и только после
того как вадагсхий принц проткнул мягкое тело шпагой, задрожало и свалилось
на землю.
Товарищам Корума приходилось туго. Ралина оборонялась от зверей коротким
мечом.
Джерри-а-Конель и Король без Королевства сражались бок о бок. Собачья
Пасть попыталась схватить Принца в Алой Мантии за руку. Он разрубил
бесформенное туловище пополам. Руки с когтями тянулись к Коруму, челюсти
лязгали, хватаясь за мантию, раздирая сапоги. В ход пошли мечи и дубинки, а
затем дьявольская свора накатила на камень подобно приливной волне.
Вадагский принц наступал на пальцы, отрубал конечности, пронзал горла, глаза
и сердца, а душа его леденела от страха и отчаяния.
Свора Хаоса верещала на разные лады. Все новые и новые колесницы
появлялись из тумана. Около семисот зверей окружили валун со всех сторон.
И тогда Коруму стало ясно, что свора Хаоса во что бы то ни стало хочет
взять их в плен. Вспомнив о том, как его пытали мабдены, Корум стиснул зубы
и начал биться еще ожесточеннее, в надежде, что зверям не останется ничего
другого, как быстро его прикончить.
Приливная волна мерзких тварей неумолимо накатывала на валун, подножье
которого было усеяно трупами. Товарищи Корума были зажаты, как в тисках.
Вадагский принц продолжал отчаянно сопротивляться, но кто-то подобрался к
нему сзади, схватил за ноги и стащил вниз, к безоружным и связанным Ралине,
Джерри-а-Конелю и королю Норег-Дану.
***
Лошадиная Морда прошла сквозь ряды своры Хаоса и осклабилась, показав
огромные коричневые зубы. Она засмеялась - или заржала - и, крепче насадив
шлем себе на голову, засунула большие волосатые пальцы рук за ремень пояса.
- Самим нам с вами поразвлекаться или отправить к нашей
Повелительнице?поинтересовалась она. - Ксиомбарг наградит нас по-королевски!
- Зачем Повелительнице Мечей четверо простых смертных? спросил Корум.
- А вдруг вы не простые смертные? Вдруг вы шпионы Закона?
- Ты прекрасно знаешь, что в этом мире нет Закона!
- Вы могли прийти из другого мира. Закон коварен.
- Разве ты не узнаешь меня? - неожиданно вскричал Норег-Дан.
Лошадиная Морда поскребла бакенбарды и тупо уставилась на Короля без
Королевства.
- С чего ты взял, что я тебя знаю?
- А я сразу тебя узнал. Я вижу знакомые черты бывшего твоего лица...
- Замолчи! Я не понимаю, о чем ты говоришь! - Лошадиная Морда выхватила
из-за пояса кинжал. - Приказываю тебе замолчать!
- Значит, ты боишься воспоминаний! - воскликнул Норег-Дан. - Ты
Полиб-Бав, граф Тернский. Вместе со своим отрядом ты перешел на сторону
Хаоса, когда нашей стране грозила опасность!
В глазах Лошадиной Морды появился страх. Она затрясла головой и слабо
заржала.
- Нет!
- Ты - Полиб-Бав, жених моей дочери, девушки, которую твоя свора...
аааххх! Я не хочу вспоминать этого ужаса!
- Ты лжешь, - басом сказал Полиб-Бав. - Я тот, за кого себя выдаю.
- А как тебя зовут? - спросил Король без Королевства. - Как твое имя,
Полиб-Бав, граф Тернский?
Лошадиная Морда неуклюже размахнулась и влепила Норег-Дану пощечину.
- Что с того, что я - Полиб-Бав? Я служу не тебе, а королеве Ксиомбарг.
На верхней губе Норег-Дана показалась кровь.
- Мне не нужны такие слуги, как ты, - прохрипел он. - Посмотри, в кого ты
превратился, Полиб-Бав! Лошадиная Морда отвернулась.
- Я жив, - сказала она. - Я командую этим отрядом.
- Легионом печальных уродцев, - вставил Джерри и расхохотался.
Коровье Вымя лягнуло спутника героев в пах, и он согнулся пополам,
застонав от боли; потом поднял голову и вновь засмеялся.
- То, что с вами произошло, - только начало. Я видел, как смертные,
которые служат Хаосу, превращались в бездушных изгоев, в бесформенных калек.
- Ну и что? Мы приняли решение. Изменить его невозможно. Королева
Ксиомбарг обещала нам вечную жизнь.
- Она будет вечной, - согласился Джерри, - но вряд ли ее можно назвать
жизнью. В течение долгих веков странствовал я по множеству измерений, и
знаю, что Хаос заканчивается там, где начинается бесплодие. Его, конечно,
можно называть вечным, по крайней мере до тех пор, пока не вмешается Закон.
- Ха! - ответила Лошадиная Морда. - Швырните этих умников в мою
колесницу.
Мы отвезем их к королеве Ксиомбарг.
Король Норег-Дан сделал последнюю попытку обратиться к разуму Полиб-Бава.
- Когда-то ты был красив, граф Тернский. Моя дочь любила тебя, а ты любил
ее. Ты был моим преданным слугой. Полиб-Бав отвернулся.
- А сейчас предан Повелительнице Мечей. Теперь это ее королевство.
Повелитель Закона, король Шалод сбежал и никогда не вернется. Тебе ведь
хорошо известно, что его армии были разбиты наголову на Поле Крови... -
Полиб-Бав махнул рукой, и Лягушечье Отродье с поклоном протянуло ему шпагу
Корума, мечи Ралины и Норег-Дана и саблю Джерри-а-Конеля. Бывший граф
Тернский небрежно сунул оружие под мышку.
- Пошевеливайтесь! Мы едем во дворец королевы Ксиомбарг! Когда пленников
бросили на дно колесницы, Корума охватило отчаяние. Крепкие веревки
стягивали его руки сзади; бежать было невозможно. Как только их приведут к
Повелительнице Мечей, она тут же уничтожит и вадагского принца, и его
спутников, и тогда Лайвм-ан-Эш обречен на гибель. А если Лир-а-Брод одержит
победу, Хаос соберется с силами, и Повелители Мечей вновь будут властвовать
над всеми Пятнадцатью Измерениями.
Принц в Алой Мантии лежал у ног Полиб-Бава, рядом со своими друзьями,
связанными по рукам и ногам. Колесницы, скрипя, тронулись с места. Корум
потерял сознание.
***
Он очнулся, моргая от яркого света. Желтый туман исчез. Огромные скалы с
отвесными стенами остались позади. Они ехали по редкому лесу среди чахлых
низкорослых деревьев. Корум повернул разламывающуюся от боли голову и увидел
Ралину. По лицу ее катились слезы, но, заметив его взгляд, она попыталась
улыбнуться.
- Мы выбрались из пропасти несколько часов назад, - сказала маркграфиня
Алломглильская. - Наверное, дворец Ксиомбарг находится не близко.
- Не понимаю, почему они не прибегнут к колдовству, чтобы переместиться
туда за долю секунды? - задумчиво спросил Корум.
- В этом мире нет времени, а следовательно нет смысла торопиться,
раздался голос Джерри-а-Конеля.
- Где Базилий? - шепотом спросил его Корум.
- Мой кот оказался умнее меня и удрал. Я не видел...
- Молчать! - взревела Лошадиная Морда, сидевшая на козлах и правившая
колесницей. - Ваша болтовня меня раздражает!
- А может, она напоминает тебе, что когда-то ты мыслил, как человек, был
обходителен в обращении...
Полиб-Бав ударил его сапогом в лицо, и Джерри замолчал, чуть не
захлебнувшись кровью, пошедшей из носа.
Корум вскрикнул и напряг мышцы, тщетно пытаясь освободиться. Лошадиная
Морда посмотрела на него сверху вниз и заржала.
- Ты так уродлив, мой друг, что не знай я иного, я решил бы, что ты
служишь Хаосу. Твои глаз и рука просто восхитительны!
- А может, ты угадал, - загадочно сказал Корум. - Может, я действительно
служу Хаосу. Ты ведь меня ни о чем не спрашивал, когда связал и бросил в
колесницу.
Полиб-Бав нахмурился; затем на его глупом лице появилась улыбка.
- Ты хочешь обмануть меня. Я ничего не предприму, пока мне не прикажет
королева Ксиомбарг. - Он тряхнул поводьями, и рептилии ускорили бег. - В
конце концов, я почти не сомневаюсь, что ты и твои друзья убили нашего
главнокомандующего. Мы видели, как он атаковал вас, а потом исчез.
- Ты говоришь о Ганне! - воскликнул Корум, и внезапно почувствовал
лихорадочное возбуждение. - О Ганне!
Рука Кулла вновь доказала свою мощь. Она едва шевельнулась, но веревки,
стягивающие запястья Корума, порвались, как гнилые нитки.
- Ага! - вскричал Полиб-Бав. - Это я тебя обманул! Ты признался, что Ганн
убит, а значит... что такое? Почему ты свободен?! - Он изо всех сип натянул
поводья. - Тпру!
Корум выпрыгнул из колесницы, уклонившись от удара мечом. Вадагский принц
вскочил на ноги, быстро поднял повязку с глаза Ринна. Черные облака плыли
над черной землей. В пещере лежал Ганн, и голова его была месивом запекшейся
крови.
Звери, понукаемые Полиб-Бавом, осторожно приближались к Коруму. Рука
Кулла повелительным жестом указала на них Ганну, который задвигался с явной
неохотой.
- Ты обязан мне подчиниться, - сказал Корум. - Только тогда ты обретешь
вечный покой. Я награжу тебя по-королевски!
Ганн ничего не ответил, но челюсти его широко раскрылись, обнажая ряды
острых зубов, и из горла вырвался дикий крик, похожий на протяжный стон.
- Вперед! - крикнул Корум. - Вот твоя награда! Красные крылья Ганна
загребали воздух, как воду. Он медленно выплыл из пещеры, преодолел
невидимый барьер и появился на том измерении, из которого его только что
изгнали черные птицы.
- Ганн вернулся! - в полном восторге закричал Полиб-Бав. -О,
наипрекраснейший, как мы счастливы, что ты не оставил нас, своих преданных
слуг!
Приспешники Хаоса схватили Корума, который стоял, улыбаясь, и не оказывал
никакого сопротивления. Крылья Ганна обхватили ближайшую колесницу и
запахнулись. Послышались предсмертные стоны.
Воспользовавшись тем, что державшие его звери обомлели от ужаса, Корум
вырвался из их рук и отбежал в сторону. Рука Кулла сжалась в кулак, разбила
лицо одного урода, проломила череп второму. Корум кинулся к колеснице
Полиб-Бава. Бывший граф Тернский стоял рядом с ней, не отрываясь глядя на
своих гибнущих товарищей. Принц в Алой Мантии быстро схватил свою шпагу,
лежавшую на козлах, нанес удар. Лошадиная Морда отпрыгнула, схватилась за
меч. Движения Полиб-Бава были скованными, неуклюжими, и вскоре острие шпаги
пронзило его горло. Захлебнувшись кровью, он упал замертво.
Корум быстро освободил Ралину, Джерри-а-Конеля и Норег-Дана, и они тоже
вооружились, приготовившись дорого продать свои жизни. Но звери Хаоса, не
выдержав атаки Ганна, начали разбегаться, громко крича от страха. Всем
спастись не удалось. Корум наклонился, вытащил из-за пояса Полиб-Бава бутыль
с водой и завернутый в мешковину каравай хлеба. Путешественники остались
одни на лесной дороге.
Корум задумчиво посмотрел на колесницу. Рептилии покорно стояли и ждали,
когда им прикажут тронуться с места.
- Как ты думаешь, Норег-Дан, - спросил Корум, - мы сможем управлять этими
животными""
Король без Королевства с сомнением покачал головой.
- Навряд ли. Впрочем...
- Такие колесницы мне не в диковинку, - перебил его Джерри. - И я с
удовольствием довезу вас до места назначения. -Лихо сдвинув шляпу набекрень,
поправив мешок на поясе, он вскочил на козлы, взял вожжи в руки и,
ухмыльнувшись, посмотрел на своих спутников.
- Куда прикажете? Во дворец Ксиомбарг? Корум рассмеялся.
- Чуть погодя. Я думаю, она сама пошлет за нами, когда увидит, что
произошло с ее дьявольской сворой. - Он посерьезнел и вытянул руку, указывая
на просвет между деревьями. - Мне кажется, нам надо в ту сторону.
Джерри взял вожжи в руки. Вскоре лес закончился, и, спустившись с холма,
они въехали в долину, где стояли изящные каменные статуи.
Глава 5
ЗАСТЫВШАЯ АРМИЯ
Это были не изваяния.
Это были люди.
Каждый из них - воин, у каждого - оружие в руках.
Неподвижные изваяния.
- Застывшая армия, - спокойно и очень грустно сказал Король без
Королевства. - Последняя из армий, которая выступила против Хаоса...
- И поэтому ее постигла эта участь?
- Да. Джерри тряхнул поводьями.
- И они не умерли? Знают ли они, что мы проезжаем мимо?
- Да. Я слышал, как королева Ксиомбарг сказала, что воинам, которые так
рьяно служили Закону, она дарует то, чего Закон добивается в конечном итоге:
познание бесконечного покоя.
Ралина задрожала всем телом.
- Неужели Закон ставит перед собой такую цель?
- Нет, конечно, - ответил Джерри, - но Хаос старательно распространяет
подобные слухи. Впрочем, Космическое Равновесие нельзя нарушить: Закон и
Хаос должны уравновешивать друг друга. Разница между ними заключается в том,
что Закон признает такое положение вещей, а Хаос - нет. Но и Хаос не в силах
отрицать могущества Космического Равновесия, потому что Повелители Мечей
знают: откажись они подчиниться некоторым законам, их ничто не спасет.
Именно поэтому королева Ксиомбарг не может явиться собственной персоной во
владения другого Великого Древнего Бога и вынуждена посылать туда своих
слуг. Не имеет она права и уничтожать смертных из прихоти или по своему
желанию, - на то есть другие законы.
- Но нет такого закона, чтобы защитить этих несчастных, сказала Ралина,
кивая на статуи воинов.
- Почему же? Они - живые. Ксиомбарг их не убила. Корум вспомнил башню, в
которой хранилось сердце Ариоха. Там тоже стояли застывшие люди.
- Только приспешникам Повелительница Мечей позволено уничтожить ее
смертных врагов, - продолжал объяснять Джерри. - Сама Ксиомбарг может убить
смертных, только если они нападут на нее, в противном случае ей остается
лишь обезвредить их, как, например, этих воинов.
- Значит, мы можем не бояться королевы Ксиомбарг? - спросил Корум.
Джерри улыбнулся.
- Если тебе легче от этой мысли, продолжай так думать. Но, по-моему, ты
убедился на собственном опыте, что у Повелительницы Мечей достаточно слуг,
готовых прикончить нас в любую минуту.
- Верно! - Король без Королевства яростно кивнул. - Верно! Держа вожжи в
одной руке, Джерри тщательно отряхнул свои пыльные, испачканные кровью,
измятые одежды.
- Дорого бы я дал за новый костюм, - пробормотал он. - Хоть с Ксиомбарг
договаривайся...
- Мы слишком часто упоминаем ее имя, - нервно перебил его Норег-Дан. -
Как бы она не услышала!
Небо засмеялось.
Облака вспыхнули золотым огнем. Оранжевое сияние отбросило тень на
застывших воинов.
Джерри натянул поводья и остановил повозку. Лицо его побледнело.
Пошел дождь из пурпурных искр.
Смех не умолкал.
- Что это? - Ралина положила руку на эфес меча. Плечи Короля без
Королевства поникли, он закрыл измученное лицо руками.
- Повелительница Мечей. Я ведь предупреждал вас. Корум выхватил шпагу из
ножен.
- Ксиомбарг? Ты говоришь о Ксиомбарг, Норег-Дан?
- Да.
Земля затряслась от смеха. Несколько застывших воинов покачнулись и
упали.
Корум огляделся по сторонам.
- Где ты, королева Ксиомбарг? - вскричал он, потрясая шпагой. - Где ты,
порождение зла?
- ПОВСЮДУ, - раздался громкий, но очень приятный, мелодичный голос. - Я
ЭТО КОРОЛЕВСТВО, А КОРОЛЕВСТВО - ЭТО Я.
- Мы обречены, - запинаясь, сказал Норег-Дан.
Корум повернулся к Джерри-а-Конелю.
- Ты говорил, она не может нас убить.
- Я говорил, она не может убить нас собственноручно. Посмотри...
Корум обернулся и увидел, что по долине длинными прыжками передвигаются
какие-то животные. У них было несколько пар ног, из туловища торчали
щупальца.
Их огромные глаза беспрестанно вращались, челюсти с острыми клыками
свирепо лязгали.
- Карманаль из Зерта, - удивленно воскликнул Джерри и, бросив поводья,
взял в одну руку саблю, в другую - копье. - Мне уже приходилось с ними
сражаться.
- Как тебе удалось победить? - спросила Ралина.
- В то время я был спутником героя, обладающего большими силами.
- У меня тоже есть эти силы, - хмуро сказал Корум, поднимая руку к
повязке на глазу Ринна. Джерри поморщился и покачал головой.
- У тебя их нет. Карманаль из Зерта невозможно уничтожить. Однажды и
Закон, и Хаос решили избавиться от них раз и навсегда - слишком уж они
непредсказуемы: нападают на всех без разбора и сражаются то на одной
стороне, то на другой. Но и Богам не удалось с ними справиться. У них нет
душ; их даже нельзя назвать живыми.
- В таком случае они не смогут причинить нам вреда! Смех не умолкал.
- С точки зрения логики - ты прав, - спокойно согласился Джерри. - Но на
практике Карманаль из Зерта разорвут нас на кусочки.
Примерно десять тварей приближалось к колеснице, мелькая между статуями
воинов.
Карманаль из Зерта пели.
- Они всегда поют, когда охотятся, - пояснил Джерри-а-Конель Корум решил,
что вечный странник сошел с ума. Чудовища с торчащими во все стороны
щупальцами были в нескольких шагах от колесницы, а Джер