Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Муркок Майкл. Хроники Корума 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -
лся, побежал по лестнице в башню. Выбравшись на крышу, он расправил крылья и, чувствуя недомогание и усталость, медленно полетел по направлению к замку Мойдель. Глава 3 ЛАЙВМ-АН-ЭШ Стоял теплый ясный день середины лета; на горизонте неподвижно висели несколько легких облачков. Разнообразные дикорастущие цветы, словно ковер, устилали высокий холм, создавая впечатление огромного сада, за которым давно никто не ухаживал. Небольшая изящная шхуна причалила к берегу. Четверо путешественников, не дожидаясь остальных, сошли по сходням, ведя лошадей в поводу, и поскакали вверх по склону холма. Высокие бархатные тюльпаны били их по ногам; воздух был наполнен сладкими ароматами. Первый путешественник - высокий, стройный, с перчаткой на левой шестипалой руке и с черной повязкой, усыпанной драгоценными камнями, на правом глазу, отличался от своих спутников странными чертами лица На нем была парчовая рубашка, брюки и сапоги из мягкой кожи, кольчуга из миллиона крошечных звеньев (верхний слой - серебряный, нижний медный) и высокий конический серебряный шлем с серебряной сеткой вместо забрала. Его алую мантию пресекала тетива лука. Шпага с клинком из неземного металла и с эфесом, в головке которого сверкал черный оникс, красовалась у него на поясе, а на луке седла висели боевой топор и колчан со стрелами... - Корум Джайлин Ирси, Принц в Алой Мантии, был готов к битве. Рядом с ним скакала прелестная всадница - в шлеме, кольчуге и со щитом из раковин морских животных, когда-то населявших западные моря, - вооруженная изящной шпагой и коротким копьем... - маркграфиня Алломглильская, Ралина Мойдель, была готова к битве. За Ралиной ехал молодой человек в таких же, как у нее, доспехах, но вооруженный боевым топором, длинным копьем, мечом и секирой. На нем был парчовый оранжевый плащ; попона из парчи того же цвета покрывала седло его коня, чья упряжь, украшенная драгоценными камнями, стоила намного дороже, чем все снаряжение всадника... - Белдан-ан-Алломглиль, дальний родственник Ралины Мойдель, был готов к битве. У четвертого путешественника первым делом бросалась в глаза широкополая шляпа - на сей раз с плюмажем, - лихо сдвинутая набекрень. Он был одет в ярко-голубую рубашку, панталоны, которые могли своим цветом соперничать с алой мантией Корума, сапоги из мягкой кожи и длинный темно-голубой плащ, закрывавший чуть ли не всю спину лошади. На ярко-желтом поясе висели сабля в ножнах и кинжал, а на плече сидел черно-белый кот со сложенными крыльями. Путешественник изредка поднимал руку и чесал кота за ухом, что-то бормоча... - Вечный странник, поэт, спутник героев, Джерри-а-Конель; битв он не любил и никогда к ним не готовился. В некотором отдалении от четырех путешественников скакали обитатели замка Мойдель: воины и их жены. Все они были в традиционных алломглильских доспехах из раковин давно вымерших ракообразных. Живописный отряд всадников не нарушал гармоничного пейзажа герцогства Бедвильраль-нан-Раймского, расположенного на восточных границах Лайвм-ан-Эша. Они отплыли из замка Мойдель на корабле после тщетной попытки разбудить летучих мышей, спавших мертвым сном в гигантских пещерах. ("Создания Хаоса,объяснил Джерри-а-Коннель. - Вряд ли теперь удастся ими воспользоваться"). И, несмотря на все усилия, Коруму так и не удалось установить связь с лордом Аркином, который, очевидно, был занят какими-то неотложными делами и не хотел отвлекаться по пустякам. Впрочем, ни у кого не вызывало сомнений, что замок Мойдель обречен: защитить его от огромных армий, о которых говорил кот Базилий, было невозможно. Поэтому Корум и Ралина решили покинуть остров, добраться до столицы Лайвм-ан-Эша, именуемой Хельвиг-нан-Вейк, и предупредить короля о грозящей ему опасности с востока и с юга. Глядя по сторонам и наслаждаясь красотой природы, Корум понял, почему мабдены из Лайвм-ан-Эша обладали многими достоинствами вадагов. Корум решил покинуть замок Мойдель не из трусости. Во-первых, он считал, что осторожность не помешает, а во-вторых, надеялся выиграть время, не сомневаясь, что Гландит потратит много дней, если не недель, строя плны захвата замка, давно покинутого людьми. До столицы герцогства Бедвильраль-нан-Раймского - Лларака-ан-Фоль - было не меньше двух дней пути. Путешественники надеялись получить там свежих лошадей и узнать последние новости. Герцог, живший в Ллараке, знал Ралину еще девочкой. Он наверняка поверит ее рассказу и окажет им помощь. От Лларака до Хельвиг-нан-Вейка они доберутся примерно за неделю. Корум, предложивший этот план действий, никак не мог избавиться от мысли, что он с каждым шагом удаляется от своего врага. Вадагского принца так тянуло вернуться в замок Мойдель и дождаться там прихода Гландита. Он боролся с этим нелепым желанием, стал мрачен и угрюм и почти не разговаривал со своими товарищами. Спутники Корума были настроены более оптимистично и радовались, что смогут помочь жителям Лайвм-ан-Эша подготовиться к нападению, которое Лир-а-Брод считал внезапным. С помощью современного оружия варваров легко будет разбить наголову. Джерри-а-Конель несколько омрачил это настроение, напомнив, что Собака и Рогатый Медведь обещали прислать подкрепления королю Лиру. Ночью они разбили лагерь на Равнине Цветов, а наутро подъехали к высоким холмам, за которыми, как в глубокой чаше, лежал Лларак-ан-Фоль. Примерено в полдень путешественники увидели небольшую деревушку, живописно раскинувшуюся по обеим сторонам реки. На деревенской площади собралась толпа; человек, стоящий на помосте, что-то говорил и возбужденно размахивал руками. Джерри-а-Конель нахмурился. - Похоже, они чем-то сильно взволнованы. Может, узнали о готовящемся вторжении? Корум, глядя на толпу, машинально теребил правой рукой повязку на глазу. - Несомненно, у них что-то случилось. Придется спросить, в чем дело. Джерри кивнул, и Корум, сделав знак своим товарищам и отряду воинов следовать за ним, поскакал к площади, человек в черном плаще, безумно сверкая глазами, выкрикнул: - Кто вы такие? На чьей вы стороне? Нам не прокормить вашу армию. - Ничего себе армия, - пробормотал Джерри и громко добавил. - Не надо нас бояться, друзья. Мы проезжаем вашу деревню по пути в Лларак. - Ага! Значит вы - сторонники герцога! - вскричал безумец. - Горе нам! - Почему? - спросил озадаченный Джерри. - Прости, но я тебя не понимаю. - Потому что вы станете защищать слабых глупых выродков, которые говорят о мире, не понимая, что тем самым они накличут на нас войну! - Опять ничего не понял. Кто ты такой? - Веренак, священник Урлеха. Я служу ему и тем самым забочусь не только о благополучии жителей этой деревни, но и всей страны в целом. - Урлех, - прошептал Корум на ухо Джерри, - местный божок, один из вассалов Ариоха. Я думал, после исчезновения Валета Мечей о нем забудут. - Наверное, так оно и есть. Посмотри, как расстроен Веренак. - Ты прав. Веренак не отрываясь смотрел на Корума. - Ты - не человек! - Я - смертный, - спокойно ответил Принц в Алой Мантии. - Но я не из расы мабденов. - Ты - вадаг! - Да. Последний на этой земле. - Гоните их отсюда! - взревел Веренак. - Иначе Повелители Мечей страшно отомстят вам! Недалеко то время, когда сюда придет Хаос, и каждый из нас должен денно и нощно молиться Урлеху, если он хочет выжить! - Твой Урлех давно погиб, - сказал Корум. - Он исчез из нашего измерения вместе со своим господином, герцогом Ариохом. - Ложь! Наглая ложь! - завопил священник. - Урлех жив! - Это вряд ли, - лениво протянул Джерри. Корум привстал на стременах и обратился к деревенским жителям. - Нашими Пятью Измерениями сейчас правит Повелитель Закона, лорд Аркин. Он принесет нам мир, сделает нашу жизнь безопасной. - Не правда! - кринул Веренак. - Ариох победил Аркина много веков назад. - А сейчас Ариох вновь изгнан, - твердо сказал Корум. - И мы должны защитить землю, на которой живем, и позаботиться, чтобы никто не смог нарушить наш покой. Могущественный Хаос разрушает все на своем пути, сеет ужас в наших душах. На Лайвм-ан-Эш собираются напасть чужеземные захватчики мабдены, которые служат Хаосу и собираются уничтожить всех мирных жителей! - А я говорю - ты лжешь! - воскликнул Веренак. - Ты клевещешь на Великого Повелителя Мечей Ариоха и на Бога Урлеха. Но мы останемся верны Хаосу! Крестьяне неуверенно переглядывались. - В таком случае вы сами накличите на себя беду, - уверенно сказал Корум. И я не лгу. Ариох исчез на моих глазах, когда я уничтожил его сердце! - Святотатство! - вскричал Веренак. - Убирайтесь отсюда! Я не позволю развращать невинные души моих прихожан! Крестьяне подозрительно смотрели то на Корума, то на священника. Один из них отделился и вышел к помосту. - По правде сказать, нас не интересует ни Закон, ни Хаос, негромко произнес он. - Мы хотим жить тихо и мирно, как всегда. Еще недавно, Веренак, ты не позволял себе вмешиваться в наши дела. Да, ты помогал нам заклинаниями, но мы каждый раз тебе платили. Сейчас ты говоришь о священной войне и требуешь, чтобы мы восстали против нашего герцога, если хотим спасти наши души. А теперь этот... вадаг утверждает, что мы должны сражаться на стороне Закона, и тоже, чтобы спастись. Но по-моему, нашим жизням пока ничто не угрожает. Сам знаешь, Веренак, когда нет предзнаменований... - Они были! - возопил священник. - Я видел их во сне! Мы должны доказать нашу преданность Урлеху и выступить на стороне Хаоса! Корум пожал плечами. - Сражаться за Хаос - безумие. А если вы останетесь нейтральны, он асе равно вас уничтожит. Наш небольшой отряд вы сочли за армию, а это значит, вам никогда не доводилось видеть настоящего войска. Если вы не объединитесь, чтобы отразить натиск врага, ваши цветущие холмы в один прекрасный день почернеют от всадников, которые сотрут деревню с лица земли, и не заметят этого. Я сам пострадал от рук варваров и знаю, с какой жестокостью они грабят, пытают, убивают, насилуют. От вашего покоя не останется и следа, если вы не пойдете со мной в Лларак и не приготовитесь защищать свою страну. - Признаться, я не понимаю, с чего начался спор? неожиданно спросил Джерри, меняя тему разговора. - Почему ты уговариваешь людей восстать против их законного господина, Веренак? Священник нахмурился. - Потому что герцог сошел с ума. Уже месяц, как он выгнал всех священников Урлеха из города и возродил слащавый культ Илаха. Таким образом он открыто принял сторону Закона и презрел Хаос. Но гаев Богов падет на его голову! Ему отомстит Урлех! Ему отомстит сам Повелитель Мечей, Ариох! И кара постигнет каждого, кто не воспротивится воле герцога! Вот почему я хочу, чтобы эти простые невинные люди выступили против него. - Мне кажется, эти простые невинные люди намного умнее тебя, друг мой, рассмеялся Джерри. Веренак воздел руки к небесам. - Великий Урлех, заклинаю тебя, уничтожь этого ухмыляющегося идиота! Позади помоста, на котором Веренак произносил свои пылкие речи, находилась большая цистерна. Священник задрал голову в небо, бормоча заклинания, и в эту минуту поскользнулся, нелепо замахал руками в воздухе и плюхнулся в воду. Крестьяне расхохотались. Мужчина, только что выступавший от их имени, подошел к Коруму. - Не беспокойся, друг, в нашей деревне война никому не по душе. Помимо прочих дел, нам еще предстоит собрать урожай. - Вам не удастся этого сделать, если восточные мабдены поведут войска через Лларак, - предупредил Корум. - Но я не хочу с тобой спорить. Скажу только, что одно время мы, вадаги, тоже не верили в кровожадность мабденов и не обращали внимания на слухи. Вот почему погибли мои мать, отец, сестры и братья. Вот почему я - последний вадаг на этой земле. Крестьянин отер пот со лба тыльной стороной ладони и почесал в голове. - Я подумаю над твоими словами, друг вадаг. - А что будет со священником? - Корум кивнул на Веренака, которому никак не удавалось выбраться из воды. - Мы его не тронем, да и он не будет нас больше беспокоить. Ему предстоит обойти еще много деревень. Правда, я сомневаюсь, что крестьяне в них так же терпеливы, как мы. Корум кивнул. - Хорошо, но помни, что мелкие стычки, споры, вроде нашего, незначительные решения - например то, которое принял герцог, изгнав священников Урлеха - прямо указывают, что очень скоро разразится война между Законом и Хаосом. Веренак вербует солдат в армию Хаоса, герцог - выступает на стороне Закона. Оба они чувствуют приближение опасности, но я знаю, что войско мабденов выступило в поход и идет на Лайвм-ан-Эш. Не забудь, что я предупредил тебя, друг мой. И какое бы решение вы ни приняли, будьте осторожны. Крестьянин закусил губу. - Я подумаю, - сказал он после непродолжительного молчания. Площадь опустела. Веренак, ковыляя, шел к свой лошади, бросая на Корума угрожающие взгляды. - Будь нашим гостем, - добродушно предложил крестьянин. - Мы с удовольствием примем и тебя и твоих людей. Корум покачал головой. - Спасибо тебе за приглашение, но нам надо торопиться. То, что я здесь видел и слышал, подтверждает мои худшие опасения. Необходимо предупредить герцога о грозящей опасности. Прощай. - Прощай, друг, - задумчиво ответил крестьянин. Они скакали по деревне, и Джерри неожиданно рассмеялся. - Забавная получилась сцена, не хуже, чем в комедии, которую я как-то сочинил. - Смех сквозь слезы, - мрачно пробормотал Корум. - Как и в любой хорошей комедии, - заявил Джерри. *** Они гнали коней во весь опор, словно воины Лир-а-Брода гнались за ними по пятам. Казалось, атмосфера была накалена до предела: в каждой деревне велись на первый взгляд ничего не значащие споры между сторонниками Урлеха и Илаха, но никто не хотел слушать Корума, который предупреждал, что Хаос восторжествует и все они будут уничтожены, если не возьмутся за оружие и не подготовятся отразить нападение армий короля Лира-Брода. Когда Корум и его товарищи увидели с вершины холма Лларак-ан-Фоль, они поняли, что там кипит битва. Города Лайвм-ан-Эша, как правило, окружали крепостные стены, и Лларак не был исключением. Дворец герцога Бедвильральского мало чем отличался от других высоких зданий; все дома в городе, и каменные, и кирпичные, были разрисованы яркими красками. Сейчас улицы казались безмолвными и пустынными; одно из строений неподалеку от резиденции герцога - там, где происходило сражение - горело ярким пламенем. Оставив своих жен на вершине холма, отряд воинов княжества Алломглильского поскакал к городу. - Похоже, не все священники такие мирные, как Веренак! крикнул Корум Ралине, подавая ей копье. На галопе подскакали они к окраине города. - Тебе придется быть нашей провожатой! Заодно покажешь, кто сражается за герцога, а кто - против! Ралина ничего не ответила, лишь пришпорила коня, и они понеслись за ней к центральной площади Лларак-ан-Фоля. И вот они оказались в гуще битвы. Воины в голубых мундирах, в доспехах из раковин гигантских морских животных оборонялись против толпы крестьян, во главе которых дрались профессиональные солдаты в пурпурно-коричневой форме. - Голубые - за герцога! - крикнула Ралина. - Коричневые - городская стража. Они всегда соперничали друг с другом! Коруму не хотелось убивать. Он не испытывал враждебных чувств ни к крестьянам, ни к солдатам, которые сами не знали, почему они дерутся; не могли понять, что являются слепыми орудиями Хаоса. Наверняка эти люди просто озлобились, когда священников Урлеха выгнали из города, и сейчас нашли выход своей злобе. Но Ралина повела своих всадников в атаку. Держа копья наперевес, кавалеристы врезались в толпу, прокладывая в ней широкую кровавую дорогу. Большинство крестьян сражались пешими, и Корум, вынужденный принять участие в битве, рубил боевым топором направо и налево, видя изумленные лица тех, кто пытался остановить его. Лошадь вадагского принца встала на дыбы, заржала и вновь помчалась вперед, оставляя под копытами трупы. Отряд прорвался вперед сквозь ряды противника и соединился с воинами в голубых мундирах. Корум почувствовал облегчение, увидев, что многие крестьяне побросали оружие и разбежались в разные стороны. Городская стража продолжала сражаться, и теперь Корум заметил среди них священников. Человек небольшого роста, почти карлик, на большом пегом скакуне одобрительно закричал, приветствуя неожиданных союзников, и взмахнул огромным мечом. По богатым одеждам маленького человечка Корум догадался, что это - герцог. - Бросайте оружие! - крикнул он солдатам. - Сдавайтесь, и я вас помилую! Один из стражников поднял голову, нерешительно посмотрел на свою саблю и бросил ее на зеылю. В ту же секунду священник, стоявший сзади, одним ударом снес ему голову с плеч. - Стоять насмерть! - закричал он. - За Хаос! Лучше погубить тело, чем душу! Оставшиеся в живых солдаты городской стражи явно потеряли интерес к битве. Один из них повернулся к священнику, и глаза его зажглись ненавистью. Лезвие меча со свистом рассекло воздух, и служитель Урелха упал. На его шее зияла огромная кровавая рана. Корум повесил боевой топор на луку седла. Сражение практически закончилось. Копьеносцы Ралины и воины в голубых мундирах окружили солдат, не желавших бросать оружие, и вынудили их сдаться в плен. Ралина присоединилась к Коруму и Джерри-а-Конелю, а через несколько минут к ним подскакал маленький человечек на большой лошади. Кот Базилий, все еще сидевший на плече Джерри, выглядел скорее удивленным, чем испуганным. - Я - герцог Гвелин Бедвильральский, - представился карлик, обращаясь к Ралине. - За помощь твою премного благодарен. Токмо не из Айвиша ты, и в Адвине воины столь славные мне неведомы, а из прочих княжеств, услыхав про мои невзгоды, никогда не успел бы ты, рыцарь, прискакать мне на помощь. Ралина сняла шлем и тряхнула волосами. Она улыбнулась, но ответила герцогу так же торжественно: - Неужель не узнал ты меня, герцог Гвелин? - Прости, но память меня подводит. Она рассмеялась. - Сколько воды утекло! Я - Ралина, которая вышла замуж за твоего брата... - Княжество Алломглильское! Но мне сообщили, что маркграф погиб при кораблекрушении. - Да, - ответила она, перестав улыбаться. - Я думал, замок Мойдель давно поглотило море. Где же ты была все это время, девочка моя? - До недавних пор - в замке Мойдель. Восточные варвары вынудили меня покинуть родные края, и я пришла предупредить тебя, что Хаос готовиться к битве. Сегодняшнее сражение сущие пустяки по сравнению с тем, что ожидает нашу страну. Герцог Гвелин запустил пальцы в бороду. Он перевел взгляд на пленников и отдал какое-то приказание своим воинам. Затем улыбнулся. - Так, так. А кто этот храбрец с повязкой на глазу? И юноша в шляпе с котом на плече? И... Ралина вновь рассмеялась. - Я все тебе расскажу, герцог Гвелин, при условии, что ты пригласишь нас в гости. - Посмей только отказаться! Пойдемте, друзья. Дело сделано. Теперь можно отдохнуть. *** В небольшой гостиной дома Гвелина, обставленной просто, но со вкусом, они отобедали холодными мясными блюдами, хлебом, сыром и запили эту скромну

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору