Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Геймен Нил. Добрые предзнаменования -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
из головы не выходило мыло. -- И у вас тоже, -- добавил он. -- Остерегись... -- начал Шедуэлл. -- Все это слишком затянулось, -- заметил Азирафель. -- Разберись с ним, Кроули, будь любезен. -- Хмм? -- Кроули вопросительно поднял брови. -- Я -- Добро, -- объяснил Азирафель. -- От меня нельзя ждать, что я... да что ж такое? Хочешь вести себя прилично, и что это дает? -- Он щелкнул пальцами. Что-то с шумом вспыхнуло, словно старомодная фотовспышка, и сержант Томас А. Дейзенбургер исчез. -- Э-э... -- сказал Азирафель. -- Видите? -- встрял Шедуэлл, который так и не вник во все подробности раздвоения личности мадам Трейси. -- Ничего такого. Держитесь меня, не пропадете. -- Отличная работа, -- заметил Кроули. -- Никогда не думал, что ты на это способен. -- Да, -- сказал Азирафель. -- Я тоже, кстати. Надеюсь, что не послал его в какое-нибудь дурное место. -- Привыкай, -- пожал плечами Кроули. -- Ты их просто посылаешь. Куда они отправляются, тебя волновать не должно. -- Он очаровательно улыбнулся. -- Ты не познакомишь меня со своим новым телом? -- Что? Ах, да. Да, конечно. Мадам Трейси, это Кроули. Кроули -- мадам Трейси. Очень, очень приятно. -- Ну, пошли внутрь, -- сказал Кроули. Он грустно посмотрел на останки "бентли" и вдруг просиял. К воротам решительно направлялся джип, нагруженный людьми, готовыми задавать вопросы и палить из автоматов, не разбираясь, по чьему приказу это делается. Кроули просиял. Это уже больше относилось к его компетенции. Он вытащил руки из карманов, встал, как Брюс Ли, и улыбнулся, как Гэри Олдмен. -- Ага, -- сказал он. -- Средство передвижения. x x x Они поставили велосипеды у одного из приземистых бараков. Уэнслидейл аккуратно продел цепочку от велосипеда в скобу на стене и запер замок. Вот такой у него был характер. -- А какие они с виду? -- спросила Язва. -- Они могут быть какие угодно, -- неуверенно сказал Адам. -- Но они взрослые? -- Да, -- ответил Адам. -- Думаю, самые взрослые из всех, что ты видела. -- Драться со взрослыми никакого толку, -- мрачно заметил Уэнслидейл. -- Только наживешь неприятностей. -- Не нужно с ними драться, -- сказал Адам. -- Просто сделайте то, что я вам сказал. ЭТИ поглядели на то, что было у них в руках. В то, что этим можно исправить мир, верилось с трудом. -- Так как мы их найдем? -- с опаской спросил Брайан. -- Вот когда мы приходили сюда на открытый день, я помню, тут кругом были комнаты и всякое барахло. Полно комнат и огни мигают. Адам задумчиво посмотрел на бараки. Сигналы тревоги все еще завывали, как тирольские пастухи. -- Ну, -- начал он, -- мне кажется... -- Эй, ребята, а вы что тут делаете? Нельзя сказать, что этот голос был полон угрозы на все сто процентов, но он принадлежал доведенному до предела офицеру, который уже десять минут пытался понять, что происходит в мире, который понять невозможно в принципе, в котором срабатывала сигнализация, а двери не открывались. Позади него стояло два не менее взвинченных солдата, не слишком ясно представлявших себе, что делать с четырьмя подростками, маленького роста и безусловно белой расы, один из которых к тому же в какой-то, пусть и самой минимальной степени, напоминал существо женского пола. -- Не обращайте на нас внимания, -- беззаботно заявил Адам. -- Мы просто посмотрим. -- Вы сейчас просто... -- начал лейтенант. -- Спать, -- сказал Адам. -- Вы хотите спать и засыпаете. Все эти солдаты засыпают. Тогда с вами ничего не случится. Вы просто спите. Прямо сейчас. Лейтенант уставился на него, пытаясь сфокусировать взгляд уже сонно косящих глаз. Потом он повалился ничком. -- Ух ты, -- восхитилась Язва, когда свалились и другие, -- ты как это сделал? -- Ну, -- осторожно сказал Адам, -- помните, в "Сто одном занятии для мальчишек" было про гипноз, а у нас никогда не получалось? -- Ну и? -- Ну и что-то вроде этого, только теперь я понял, как это делается. -- Он повернулся к дверям барака. Он собрался с духом. Его спина распрямилась. Он уже не сутулился, привычно и удобно, а стоял прямо, так, что даже мистер Тайлер мог бы им гордиться. -- Так, -- сказал он. Он помедлил. А потом сказал: -- Иди и смотри. x x x Если убрать весь мир, а оставить только электричество, оно будет похоже на филигранную игрушку самой тонкой работы: шар из поблескивающих серебряных нитей, а кое-где -- сияющий конус луча со спутника. Даже темные части светились бы волнами радаров и коммерческих радиопередач. Это могло бы быть нервной системой огромного зверя. Здесь и там в этой паутине переплетениями светятся города, но по большей части электричество -- это мышцы, занятые лишь грубой работой. Однако уже пятьдесят с лишним лет человечество создавало для него мозги. И теперь оно жило, примерно так же, как живет огонь. Переключатели запаивались намертво. Сгорали реле. В сердцевинах кремниевых кристаллов, архитектура которых похожа на фото Лос-Анджелеса с высоты птичьего полета, появлялись новые проспекты, и за сотни миль от них звенели сигналы в бункерах глубоко под землей, и люди в ужасе смотрели на то, что появлялось на самых важных дисплеях. Тяжелые стальные двери в секретных пещерах наглухо захлопывались и люди по другую сторону тщетно колотили в них, сражаясь с оплавившимися предохранителями. Кусочки пустыни и тундры отъезжали в сторону, впуская свежий воздух в гробницы с вентиляцией, и тяжелые тупоносые тени угрюмо ложились на направляющие. И поскольку электричество текло не там, где должно течь, его обычные русла пересыхали. В городах выключились светофоры, потом фонари, потом вообще все освещение. Вентиляторы стали вращаться медленнее, потом совсем медленно, потом остановились. Нагреватели, мерцая, остыли. Лифты застряли в шахтах. Радиостанции захлебнулись успокаивающей музыкой и замолчали. Кто-то сказал, что цивилизацию от варварства отделяют двадцать четыре часа и два приема пищи. Ночь медленно растекалась над вращающейся Землей. Ночь должна быть вся в точках света. Но не на этот раз. Внизу было пять миллиардов человек. По сравнению с тем, что произойдет, варварство -- не более, чем обычная вылазка на природу: жарко, скучно, и в конце концов все достается муравьям. * * * * * Всадник, имя которому было Смерть, выпрямился. Казалось, он к чему-то прислушивается. Чем именно, сказать было невозможно. ОН ЗДЕСЬ, сказал он. Остальные поглядели на него. В них произошла едва ощутимая перемена. За секунду до того, как раздался голос Смерти, они той своей частью, которая не ходила и не говорила, подобно смертным, плыли над миром. Теперь они вернулись. Более или менее. В них появилось что-то странное: словно вместо плохо сидящих костюмов на них были плохо сидящие тела. Голод выглядел так, как будто его не смогли настроить на нужную волну и ясный доселе сигнал -- образ приятного, навязчивого, добившегося успеха бизнесмена -- теперь забивался древним жутким шумом его исходной личности. Кожа Войны блестела от пота. Кожа Загрязнения просто блестела. -- Мы... обо всем позаботились, -- запинаясь, словно ей трудно было говорить, сказала Война. -- Все... пойдет своим чередом. -- Не только ядерным, -- голос Загрязнения был еле слышен. -- Химическим тоже. Тысячи литров... в бочках по всему миру. Прекрасные химикаты... с именами длиной в восемнадцать слогов. И... старые запасы тоже. На любой вкус. После плутония горевать тысячи лет... мышьяк -- навсегда. -- А потом... зима, -- сказал Голод. -- Я люблю зиму. В ней есть что-то... очищающее. -- Что... посеешь... -- начала Война. -- А пожинать будет некому, -- отрезал Голод. Лик Смерти не изменился. Есть вещи, которые не меняются. x x x Четыре Всадника вышли из барака. Было видно, что Загрязнение, в новом обличье, хотя и шагало, но при этом словно бы сочилось вперед. И это заметили Анафема и Ньютон Импульсифер. Это был самый первый барак, к которому они прибежали. Внутри должно было быть безопаснее, чем снаружи, во всей этой неразберихе. Анафема подошла к двери, покрытой вывесками, сообщающими, что подходить к двери опасно для жизни. Дверь открылась. Стоило им войти внутрь, как она захлопнулась, и они услышали, как щелкнул замок. После того, как они видели Четверых, времени на разговоры оставалось немного. -- Кто это был? -- спросил Ньют. -- Какие-нибудь террористы? -- Прекрасное и точное слово, -- кивнула Анафема. -- Думаю, ты прав. -- О чем весь этот жуткий разговор? -- Скорее всего, о конце света. Ты видел их ауры? -- Вроде бы нет. -- Ничего хорошего. -- А... -- То есть у них отрицательные ауры. -- А? -- Как черные дыры. -- Это плохо, да? -- Да. Анафема поглядела на ряды металлических шкафов. В первый и единственный раз, именно потому что это было не понарошку, а всерьез, средства разрушения мира (или, по крайней мере, те их части, которые расположены на два метра в глубину и вплоть до озонового слоя в высоту) вели себя не по обычному сценарию: ни красных цистерн с мигающими лампочками, ни мотков провода, которые так и просят "обрежь меня", ни подозрительно больших индикаторов, на которых отсчитываются секунды до взрыва. Нет, шкафы с виду были очень надежными, тяжелыми и способными успешно сопротивляться героям, прибывшим в последнюю минуту. -- Что именно пойдет своим чередом? -- спросила Анафема. -- Они что-то сделали, да? -- Может, здесь есть выключатель? -- беспомощно огляделся Ньют. -- Думаю, надо поискать... -- Такие штуки подсоединяют напрямую. Не говори глупостей. Я думала, ты знаешь про эти вещи. Ньют кивнул, в полном отчаянии. Это было совсем не похоже на страницы "Электроники для начинающих". Просто чтобы представить себе, о чем идет речь, он снял заднюю стенку с одного из шкафов. -- Связь со всем миром, -- через секунду неразборчиво послышалось из глубины шкафа. -- Можно сделать все, что угодно. Изменить напряжение в сети, подключиться к спутникам. Абсолютно все. Можно... "шшп!"... ай!... можно... "ззж!"... ой!... сделать так, чтобы... "жжик!"... ой-ей!... или даже... "зззииззз!"... уй-юй-юй-юй!!! -- Как ты там? Ньют сунул обожженные пальцы в рот. Ему не удалось найти ничего, похожего на транзистор. Он обернул руку носовым платком и вытащил несколько плат из гнезд. Один журнал по электронике, который он выписывал, как-то опубликовал схему шуточного прибора, который гарантированно не работал. По крайней мере, было написано в забавном сопроводительном тексте, вот вам, господа радио-ЛЮБИТЕЛИ, схема, которую вы можете собрать с полной уверенностью, что если после включения ничего не происходит, она работает. В этой схеме контакты у диодов были перепутаны, транзисторы надо было впаивать вверх ногами, и все это запитывалось от разряженного аккумулятора. Ньют собрал этот прибор и сразу же поймал передачу "Радио Москва". Он написал письмо с жалобой в журнал, но ему не ответили. -- Не уверен, что у меня что-то получается, -- сказал он. -- Джеймс Бонд просто откручивает что-нибудь, -- подсказала Анафема. -- Не просто откручивает, -- отозвался Ньют, быстро теряя уверенность. -- И я не... "жжжп!"... Джеймс Бонд. Если бы я был... "взззз!"... Джеймс Бонд, плохие парни сразу бы повели меня на пульт управления мега-смерть-ракетой, и рассказали бы, как она, чтоб их всех, работает, правда? ... "Фффззззжжжб!"... Только почему-то в реальном мире такого не бывает! Я не знаю, что происходит, и не могу остановить это. x x x На горизонте клубились облака. Небо над головой все еще было чистым, и только легкий ветерок колебал воздух. Но это был не обычный воздух. Он был кристально чист, но так, что, казалось, стоит чуть-чуть наклонить голову -- и увидишь новые грани. Он искрился. Если бы нужно было найти слово, чтобы описать это, то в голову украдкой пролезло бы "толчея". Толчея нематериальных существ, только и ждущих момента, чтобы стать материальными. Адам поглядел наверх. В каком-то смысле над головой был только чистый воздух. В другом смысле, отсюда и в бесконечность стояли, ряд за рядом, воинства Рая и Ада, крыло к крылу. С близкого расстояния и при соответствующей подготовке можно было даже отличить одних от других. Тишина сжимала пузырь земли в объятьях. Дверь барака распахнулась и из нее вышли Четверо. В троих не осталось почти ничего человеческого -- лишь человекоподобные формы, составленные из того, чем они были или казались. По сравнению с ними облик Смерти был весьма скромен: кожаное пальто и шлем с зеркальным щитком превратились в плащ с капюшоном, но это уже детали. Скелет, пусть даже ходячий скелет, по крайней мере похож на человека; смерть такого сорта таится почти в каждом живом существе. -- Самое главное, -- напряженно сказал Адам, -- что по-настоящему они не настоящие. По-настоящему они как кошмарные сны. -- Н-но... мы же не спим, -- пискнула Язва. Бобик завыл и попытался спрятаться позади Адама. -- А вон тот как будто тает, -- сказал Брайан, указывая на надвигающуюся на них фигуру, если это еще можно было так назвать, Загрязнения. -- Вот видите, -- подбодрил их Адам. -- Разве такое бывает по-настоящему? Где здравый смысл? По-настоящему, на самом деле такого быть не может. Четверо остановились в нескольких метрах от них. ВСЕ СДЕЛАНО. Скелет в плаще наклонился вперед и его безглазый взгляд остановился на Адаме. Трудно было сказать, был ли он удивлен. -- Ну что ж, -- сказал Адам. -- Дело в том, что я не хочу, чтобы что-то было сделано. Я не просил, чтобы это было сделано. Взгляд Смерти скользнул по остальным трем всадникам и вернулся к Адаму. За спиной Адама с визгом затормозил джип. Они не обратили на него внимания. НЕ ПОНИМАЮ. САМО ТВОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ ОБУСЛОВИЛО КОНЕЦ СВЕТА. ТАК ЗАПИСАНО. -- Не вижу, почему это кому-то надо такое писать, -- спокойно заявил Адам. -- В мире полно всяких отличных вещей, а я еще не успел все про них узнать, так что не хочу, чтобы кто-нибудь его портил или там кончал раньше, чем я смогу узнать о нем все. Так что вы можете просто исчезнуть. (-- Вон он, мистер Шедуэлл, -- вскричал Азирафель, но голос его становился все неувереннее, -- в майке...) Смерть и Адам смотрели друг на друга. -- Ты... один... из нас, -- прошипела Война сквозь зубы, похожие на прекрасные пули. -- Все уже сделано. Мы... строим... новый... мир. -- Голос Загрязнения был тих, словно капли из проржавевшей бочки стекали в придорожную канаву. -- Веди... нас, -- сказал Голод. Адама охватили сомнения. Голоса в его голове кричали, что это правда, и что ему принадлежит весь мир, и все, что нужно сделать -- повернуться и повести их по этому спятившему миру. Он был одним из них. И, ярус за ярусом, небесное воинство ждало Слова. (-- И чего, вы хотите, чтоб я в него стрельнул!? Это же мальчонка! -- Э-э... -- сказал Азирафель. -- Э-э... Да. Может быть, нам лучше немного подождать, как вы думаете? -- Ты имеешь в виду, пока он вырастет? -- спросил Кроули.) Бобик завыл. Адам поглядел на ЭТИХ. Он был и одним из них тоже. Просто надо решить, кто же на самом деле твои друзья. Он снова повернулся к Четверым. -- Задайте им, -- спокойно сказал он. Его голос уже не был вял и невнятен. В нем была странная гармония. Ни один человек не смог бы устоять перед этим голосом. Война засмеялась и выжидающе посмотрела на ЭТИХ. -- Мальчики, -- сказала она, -- играют в игрушки. Представьте, какие игрушки я могу вам предложить... какие игры. Я могу заставить вас влюбиться в меня, мальчики. Маленькие мальчики с маленькими ружьями. Она снова засмеялась, но пулеметная дробь стихла, когда вперед выступила Язва и, дрожа, подняла руку. Не бог весть какой меч был в ее руке, но это было лучшее, что можно соорудить из двух досок и куска веревки. Война уставилась на него. -- Ага, -- сказала она. -- Значит, врукопашную? -- Она выхватила свой клинок и подняла его кверху, и клинок зазвенел так, как звенит бокал, по краю которого провели пальцем. Блеснула вспышка, когда мечи соприкоснулись. Смерть и Адам смотрели друг на друга. Послышалось жалобное звяканье. -- Не трогай его! -- резко сказал Адам, не поворачивая головы. ЭТИ уставились на меч, который замер на бетонной дорожке. -- Маленькие мальчики, -- с отвращением пробормотала Язва. Рано или поздно каждому приходится выбирать, в какой ты банде. -- Но... но... -- запинаясь, произнес Брайан, -- ее просто как будто затянуло в меч... Воздух между Адамом и Смертью начал дрожать, словно в сильную жару. Уэнслидейл поднял голову и взглянул в запавшие глаза Голода. Он поднял над головой то, что, при изрядном воображении, можно было счесть весами, сооруженными из обрывка той же веревки и пары прутьев. Потом он раскрутил их. Голод протянул руку, защищаясь. Снова блеснула вспышка, и пара серебряных весов, слабо звякнув, упала на дорожку. -- Не... трогай... их, -- сказал Адам. Загрязнение пыталось убежать, или, скорее, утечь, но Брайан сорвал с головы пучок травы, наспех связанный в круг, и швырнул его вслед. Этот пучок никак не мог полететь, но какая-то сила подхватила его, и он зажужжал, словно метательный диск. В этот раз вспышка была тускло-красной и черной от жирного дыма. Она пахла горелым маслом. С жестяным звяканьем почерневшая серебряная корона вывалилась из столба дыма и, прежде чем замереть, покружилась, словно оброненный грош. И уже не нужно было говорить, что ее нельзя трогать. Она блестела так, как металл блестеть не должен. -- Куда они делись? -- спросил Уэнсли. ТУДА, ГДЕ ИМ МЕСТО. Адам и Смерть все так же смотрели друг другу в глаза. ТУДА, ГДЕ ОНИ БЫЛИ ВСЕГДА. ОНИ ВЕРНУЛИСЬ В УМЫ ЛЮДЕЙ. Ухмылка скелета была ужасна. Послышался треск. Плащ Смерти разорвался в клочья и развернулись огромные крылья. Крылья ангела. Но не из перьев. Это были крылья ночи, словно прорехи в ткани бытия, в которых только тьма и несколько далеких огоньков, которые могут быть звездами, а могут быть чем-то совсем другим. НО Я НЕ ПОХОЖ НА НИХ. Я, АЗРАЭЛЬ, СОТВОРЕН, ЧТОБЫ БЫТЬ ТЕНЬЮ ТВОРЕНИЯ. МЕНЯ НЕВОЗМОЖНО УНИЧТОЖИТЬ. ИНАЧЕ ТЫ УНИЧТОЖИШЬ МИР. Жар их взглядов ослабел. Адам почесал нос. -- Ну, не знаю, -- сказал он. -- Есть один способ. -- И он ухмыльнулся в ответ. -- В любом случае, все это нужно прекратить, -- сказал он. -- Всю эту возню с машинами. Ты пока еще должен делать то, что я тебе говорю, а я говорю, что это нужно прекратить. Ангел Смерти пожал плечами. УЖЕ ПРЕКРАТИЛ, сказал он. БЕЗ НИХ (он показал на жалкие останки двух Всадников и Всадницы) ВСЕ ОСТАНОВИЛОСЬ. ТРИУМФ ОБЫЧНОЙ ЭНТРОПИИ. Он поднял костлявую руку, словно салютуя Адаму. ОНИ ВЕРНУТСЯ, сказал он. ОНИ ВСЕГДА РЯДОМ. Крылья хлопнули, всего один раз, но с таким звуком, словно ударил гром, и ангел Смерти исчез. -- И отлично, -- сказал Адам в пустоту. -- Очень хоро

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору