Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
смысленным. У тебя ограниченный ум, Сюзанна. Ты не способна ни на какие уступки, правда ведь?
- Я могла бы выслушать тебя, - сказала Занна, - той ночью в Эмплшеме. Но тогда ты хотел от меня других уступок.
- Я уже говорил тебе, как жалею об этом. Или ты хочешь, чтоб я встал перед тобой на колени? Не лучше ли согласиться, что во всем виновато сочетание чрезмерного количества выпивки с лунным светом, и забыть о нашей ошибке?
- Нашей? - Занна взглянула на него вызывающе.
- Вот именно, - подчеркнул Джейк. - Ты хотела меня не меньше, чем я тебя, и не пытайся это отрицать.
Чувствуя, что вступила на скользкую почву, Занна решила сменить тему.
- А тебе не кажется, что ты должен был предупредить меня о нашем родстве?
- Оно не настолько существенно. - Джейк на секунду умолк. - И это была не моя тайна. Ты все еще оставалась с отцом, и я не мог ничего сказать, не посоветовавшись со Сьюзен... не получив ее разрешение.
Он подошел к куче свернутых полотен и, присев на корточки, начал ее разгребать.
- Подойди и взгляни на это.
Занна неохотно присела рядом с ним.
- На них на всех "Дом священника", - заметила она с удивлением. - Это одна и та же картина.
- Присмотрись получше, - сказал Джейк. - И ты увидишь, что они различаются.
- Да, - Занна нахмурилась. - Да, теперь вижу. - Она указала на одно их них. - Вот здесь коляска в саду. А здесь уже ребенок: маленькая девочка в голубом платье играет с собакой... а вот та же девочка верхом на пони... - Ее голос сорвался, когда она поняла, что видит, о чем говорит.
Джейк мягко добавил:
- А тут она в школьной форме. Уже совсем взрослая.
- Нет, - воскликнула Занна. Она уселась на пол, обхватив себя руками, словно пытаясь защититься. - Ребенок на этих картинах... это ведь я?
- Да, - сказал Джейк. - Для нее это был единственный способ сохранить связь с тобой - представлять себе каждый момент твоей жизни. Не было дня, когда бы она не думала, не тосковала о тебе. Ты должна это знать и поверить в это.
- Тогда почему она уехала? - прошептала Занна пересохшими губами. - Если ей пришлось уйти, почему она не взяла меня с собой?
- Она попыталась, - тихим голосом ответил Джейк. - Когда твоя мать не могла больше выносить эти запугивания, эти постоянные унижения, когда поняла, что речь идет о ее рассудке, она решилась уехать. Она собрала кое-какие вещи, положила тебя в коляску и однажды утром вышла из дома до рассвета. Твоему отцу она оставила записку, в которой сообщала, что дает ему развод. Она намеревалась поехать в дом Грэйс Мосс по сельской местности, избегая главных дорог. Но каким-то образом Джеральд ее выследил, догнал на границе леса... столкнул ее машину с дороги.
Занна вскрикнула, закрыв ладонями испуганное лицо.
- Машина врезалась в дерево и на мгновение Сьюзен потеряла сознание. Когда она очнулась, первым, что она услышала, был твой плач. Джеральд стоял у машины, глядя на нее, держа тебя на руках.
Джейк покачал головой.
- Сьюзен говорила, что никогда не забудет его голос, его взгляд, его слова. Она так часто повторяла их, что я запомнил наизусть. Джеральд сказал: "Ты можешь убираться, Сьюзен, и черт с тобой, мне не нужна такая жена, как ты. Но девочку ты оставишь. Сейчас ты легко отделалась, потому что она была в машине, но если ты еще раз попытаешься приблизиться к нам, я сотру тебя в порошок. Обещаю. С этого момента ты мертва".
- О Господи. Как он мог?
Но Занна понимала, что ее отец способен на все. Она знала о его жестокости и эгоизме. Испытала на собственной шкуре. Разве не из-за этого она оказалась здесь... к добру или худу?
Джейк продолжил.
- И он уехал, забрав тебя с собой. Сьюзен была в шоке, но она не могла сдвинуться с места...не могла помешать ему... потому что знала, что его слова не были пустыми угрозами. Она была слишком напугана, чтоб остановить его, и этого она не может простить себе до сих пор. Она живет с постоянным чувством вины. За то, что побоялась рискнуть... сразиться с ним за тебя.
- Это была не трусость, а самосохранение. Поверь, я знаю.
Джейк схватил Занну за плечи и развернул лицом к себе.
- Из-за чего ты порвала с ним, Сюзи?
Занна смотрела в его потемневшее лицо, вспоминая каким было оно в ту долгую бурную ночь. Вспоминая, какими теплыми и чувственными были прикосновения его губ к ее горячей коже. Вспоминая его глаза, полные страсти, вспыхивающие внезапным пламенем.
Сейчас во взгляде Джейка была не страсть, а безграничная нежность, проникающая в самые дальние уголки ее души, разгоняющая тьму, растапливающая тяжелый кусок льда, лежащий у нее на сердце.
Было бы так просто сказать ему о ребенке... сейчас, в этот миг. Поцеловать его и взять за руки, и прижать их к своему животу.
Просто... но невозможно. Теперь его вряд ли обрадовала бы такая новость.
Занна решительно повела плечом, заставляя его ослабить свою хватку.
- А, было много разных причин. - Она помолчала. - Наверное, я все же пошла в маму, и решила спасти свою душу.
Джейк внимательно посмотрел на нее, а потом встал на ноги.
- Надеюсь, ты быстрее восстанавливаешься, чем Сьюзен, - сказал он. - Моему отцу потребовалось много времени, прежде чем он смог убедить ее, что она в безопасности... что она снова может любить, доверять. И что она нуждается в ответной любви и доверии. Дай ей шанс, Сюзи, - тихо добавил он. - Не надо причинять ей новую боль. И дай шанс себе.
Занна не решалась встретиться с ним взглядом. Она не могла вновь поддаться этой нежности, этому участию. Это было слишком опасно. Именно эта нежность однажды завела ее в беду. Занна не может снова допустить этого, вопреки искушению, вопреки жгучему желанию обнять его, прижаться к нему всем телом.
Она отвела взгляд. Ее голос был слабым, срывающимся.
- Ты постоянно упоминаешь своего отца, но, кажется, его нет здесь.
Джейк вздохнул.
- Он в Париже. Сегодня вечером вернется.
Занна кивнула.
- Рада буду познакомиться с ним. А сейчас, если ты не против, я хотела бы побыть одной.
Безжизненным голосом он ответил:
- Конечно.
Занна услышала стук удаляющихся шагов, потом все стихло.
Некоторое время она просто стояла, зажмурившись. Потом, очень медленно, начала опять перебирать полотна, вглядываясь в изменяющиеся подробности своего выдуманного детства. Пытаясь понять, о чем думала ее мать, когда вновь и вновь рисовала свою потерянную дочурку в вечно залитом солнцем саду, где сама когда-то была счастлива.
"Наверное, - решила Занна, - ей казалось, что тем самым она оберегает меня от бед. И, может, так оно и было".
Она с тревогой услышала легкий шорох шелковой ткани, почувствовала витающий в воздухе аромат лилий и жасмина, и перед ее глазами мелькнула вспышка синего цвета.
Занна резко обернулась и увидела Сьюзен, стоящую от нее в нескольких ярдах. На ней был длинный халат с изысканной вышивкой в восточном стиле, и она выглядела в нем очень хрупкой.
Занна поднялась на ноги, все еще сжимая в руках одно из полотен и чувствуя себя застигнутой на месте преступления.
Запинаясь, она сказала:
- Меня сюда Джейк привел... он показал...
Ее мать кивнула.
- Я знаю. Он сказал, что ты хочешь побыть одна, но я думала... я надеялась...
Через разделяющее их пространство Занна увидела ее неуверенность, ее страх быть отвергнутой. Она протянула матери картину, которую держала в руках. С девочкой верхом на лошади.
- У меня был пони. Его звали Соломон, и я любила его. Мой отец тоже от него избавился.
Занна увидела, как исказилось лицо ее собеседницы. Картина выскользнула у нее из рук, когда она сделала шаг навстречу своей матери.
Одиннадцатая глава
Этим вечером состоялся праздничный обед.
Занна и Сьюзен два часа просидели на полу студии, разговаривая, смеясь и плача, разделив на двоих радость и боль.
К счастью, мать Занны не слишком интересовалась причинами разрыва своей дочери с сэром Джеральдом. По версии Занны выходило, что она наконец раскусила истинную сущность своего отца и не смогла примириться с таким открытием.
Впрочем, это было не так уж далеко от действительности. Кроме того, она рассказала матери, в очень сокращенном и урезанном виде, о своей встрече с Джейком.
В ответ Занна узнала о том, что по прибытии в дом Грэйс Мосс со Сьюзен случился нервный припадок, и она несколько месяцев пролежала в больнице. После выздоровления она уехала за границу, в гости к своей школьной подруге, живущей в Португалии.
- Вероника и ее муж - замечательные люди, - говорила Сьюзен. - Они убедили меня, что я должна жить дальше. Благодаря им я снова начала рисовать. Я думала, что после всего случившегося я утратила свой дар. Но напротив, оказалось, что я даже способна заработать этим на жизнь. Я продавала туристам свои пейзажи и начала давать частные уроки.
Она вздохнула.
- И еще я оформила развод с Джеральдом так быстро, как только можно было по закону.
- А как ты встретилась с мистером Лантреллом? - осторожно спросила Занна.
Сьюзен рассмеялась.
- Прямо на уроке. Я работала во Франции и мне предложили взять группу учеников в Арле. Мы делали наброски на одном из местных рынков, а Гордон проходил мимо. Он подошел посмотреть и... и все.
- Он был ужасно настойчив, - с нежностью добавила она, - ведь я решила больше не иметь дела с мужчинами. По-моему, я влюбилась в него с первого взгляда, но продолжала бороться со своими чувствами. В конце концов он победил. Он всегда побеждает. - Сьюзен улыбнулась. - Джейк унаследовал это от него.
- Да. - Занна взяла одно из полотен и начала внимательно его рассматривать. "На этот раз он не выиграет, - пообещала себе она. - Я ему не позволю".
К тому времени, когда появилась мадам Корде, чтобы объявить о возвращении месье из Парижа и о том, что обед подан, в студии уже стемнело.
Гордон Лантрелл ждал их у двери, лучики морщинок в уголках его глаз стали чуть заметнее, когда он с нежностью взглянул на свою улыбающуюся жену.
Занна с внезапной болью поняла, что именно таким станет Джейк лет через тридцать: высоким, стройным, с копной темных волос, поседевших на висках. Подвижным, веселым, и все таким же невероятно привлекательным.
Жаль, что Занны не окажется рядом, чтоб это увидеть. Никто кроме нее и не догадывается, какой ужасно кратковременной будет эта семейная встреча.
"Сейчас не время для таких мыслей, - сказала себе Занна, взяв бокал с шампанским. - Сегодня нужно развлекаться. А завтра я найду способ выкрутиться из этой немыслимой ситуации".
- Я хочу поднять тост, - сказала Сьюзен Лантрелл. - За всех людей, которых я люблю больше всего на свете, собравшихся сейчас за этим столом.
Она повернулась к Занне.
- После того, как Гордон купил "Дом священника", мне понадобилось целых два года, чтобы найти в себе силы вернуться туда. И когда я вернулась, постоянно думала о том, что однажды выгляну в окошко и увижу, как ты идешь по тропинке мне навстречу.
- Но когда это произошло, тебя там не было, - усмехнулась Занна. - Вместо тебя там оказался Джейк и принял меня за грабителя, если не хуже.
- Я просто не знал, что и подумать, - Джейк встретился с ней взглядом. - Кое в чем я до сих пор сомневаюсь, - мягко добавил он.
Занна откинулась на спинку стула и отхлебнула шампанского, чтобы промочить внезапно пересохший рот.
Обед был очень вкусным. За изысканным крабовым супом последовало мясо ягненка, приправленное чесноком и розмарином, с горошком и картофелем на гарнир. А на десерт был подан абрикосовый пирог и тающие во рту пирожные.
- Я больше не могу, - со смехом возразила Занна мадам Корде, настойчиво предлагающей ей еще один кусочек пирога. - Я и так наелась за двоих...
Занна резко умолкла, когда до нее дошел смысл ее слов. Покраснев, она откинулась на спинку стула, радуясь мерцающему свету свечей, скрывающему лицо, и молясь, чтобы ее оговорка осталась незамеченной.
Сьюзен продолжала говорить, не обратив внимания на смущение своей дочери.
- О, у нас столько планов, Сюзи. Жду не дождусь, когда смогу познакомить тебя с нашими друзьями. - Она улыбнулась мужу. - Дорогой, давай организуем вечеринку.
- Прекрасная идея, милая. Но, может, лучше дать пока Сюзанне возможность осмотреться... обустроиться, прежде чем переходить к развлечениям. У нас ведь еще куча времени впереди.
Занна облизала сухие губы кончиком языка.
- В действительности времени не так уж много, - тихо сказала она. - Конечно, мне хорошо у вас, но я ведь не смогу остаться тут навсегда. Мне нужно работать.
- Ой, сколько угодно, - с жаром воскликнула Сьюзен. - Ведь повод для твоего приезда не был вымышленным. Я на самом деле взялась писать книгу о художниках, которых вдохновил юг Франции. - Она скорчила смешную гримасу. - Я конечно не надеюсь на шумный успех, но это должно быть забавно. А так как Соланж уехала, чтобы ухаживать за матерью, мне потребуется секретарша. - Сьюзен с улыбкой развела руками. - Ну а когда она вернется, ты вполне сможешь применить свой богатый опыт в сети Галерей Лантрелла. Итак, все проблемы решены.
Занна краем глаза взглянула на Джейка, но он тоже сидел, откинувшись на спинку стула, и выражение его лица было трудно рассмотреть.
- Видите ли, - осторожно начала она, - я рассчитывала, что это будет временная работа, и уже устроилась кое-куда.
- Вернешься к мышиной возне, Сюзанна? - подал голос Джейк.
- Это не то, что ты думаешь, - ответила Занна, импровизируя на ходу. - Одна девушка, с которой я училась, основала фирму по трудоустройству и хочет, чтобы я к ней присоединилась. Я могу стать ее партнером. Это слишком хорошее предложение, чтоб отказаться.
Наступила тишина.
- Ладно, тебе ведь нужно заботиться о своей карьере, - с грустью подытожила Сьюзен. - Однако меня это очень расстроило. - Она помолчала. - Но ты ведь не далеко уедешь от нас из-за этой работы.
Занна отодвинула пустую тарелку.
- Боюсь, что далеко. - Ей показалось, что ее сердце сдавила чья-то холодная рука. - Это в Австралии.
Она почувствовала, как дрожь изумления охватила всех, сидящих за столом. А потом:
- В какой части? - спросил Джейк.
Занна замерла. "Неужели галереи Лантрелла есть и в Австралии? Если так, то скорее всего в Сиднее или Мельбурне", - подумала она, отчаянно пытаясь вспомнить, что говорила ей Мэган по этому поводу.
- в Брисбене, - ответила Занна.
- Да, дальше уж некуда, - заметил Джейк. - За исключением Дарвина.
- Тогда нам придется как можно лучше распорядиться тем временем, что у нас осталось, - сказала Сьюзен, явно пытаясь скрыть разочарование. - Как зовут твою приятельницу, дорогая?
Занна лихорадочно начала вспоминать имена своих школьных подружек.
- Каролина. Каролина Филипс.
Она была рада наконец-то удалиться в свою комнату, сославшись на усталость. Все прошло не так уж гладко. Мама обрушила на нее поток вопросов, и новый отчим от нее не отставал.
Только Джейк ничего не спрашивал, уделяя все свое внимание бокалу с коньяком, который вертел в руках. Но Занна готова была поклясться, что он не выпил ни капли, и это пугало ее больше всего.
Возможно он понял, что получил "шах" в этой странной игре, в которую они играли.
И если он тайно намеревался продолжить свою слежку в Австралии, ничего у него не выйдет. Когда он поймет, что Занны нет в Брисбене, она уже благополучно устроится на севере Англии, и, если повезет, заметет все следы.
Занна хотела уснуть. Ей хотелось закрыть глаза и вычеркнуть из памяти выражение боли и разочарования на лице Сьюзен Лантрелл. Ей хотелось забыть потрясения и суматоху прошедших суток, но сон не шел к ней. Она лежала, глядя в душную темноту, и в ее мозгу бесконечной чередой сменяли друг друга самые разные мысли.
Но больше всего было мыслей о Джейке, как бы ни старалась она прогнать их. "Он так близко, - думала она с болью. - И все же он недосягаем". Случайный любовник превратился в друга и даже в сводного брата. Этого Занна совсем не ожидала.
Под легким одеялом было душно, оно словно придавливало Занну к кровати. Лунный свет, проникающий сквозь ставни, падал на пол серебристыми полосами, усиливая впечатление, что она в клетке.
Внезапно почувствовав недостаток воздуха, Занна отбросила одеяло, опустила ноги на пол и взяла халат. Во рту у нее пересохло. Наверное поэтому она не смогла уснуть. Просто ее мучает жажда. Нужно выпить чего-нибудь холодненького - фруктового сока или минералки.
Стараясь производить как можно меньше шума, она выскользнула из комнаты, и на цыпочках спустилась на первый этаж.
Дверь в салон была приоткрыта, но Занна без колебаний прошла мимо нее по направлению к просторной кухне в задней части дома. "Какой здесь порядок", - задумчиво отметила она, глядя на огромный посудный шкаф, занимающий целую стену, чистый стол в центре кухни, множество кастрюль и прочей утвари, блестящей в лунном свете.
Занна достала из сушки стакан, открыла холодильник и извлекла из него бутылку воды. Она как раз пыталась справиться с крышкой, когда внезапно зажегся свет.
Она вскрикнула от неожиданности, попыталась повернуться, запутавшись в полах своего халата, и тут стакан выскользнул у нее из рук и разбился вдребезги об кафельный пол.
Джейк резко сказал:
- А, так это ты бродишь в темноте. А я уж думал, привидение.
- Нет... я очень даже живая. Просто пить захотелось. - Занна стояла, прикрывшись бутылкой как щитом. - Я... я не хотела никого будить.
- Я не спал. - Джейк подошел к ней, обхватил за талию, приподнял и одним быстрым движением усадил на край стола. - Сиди тут, пока я уберу осколки.
- Я сама могу... - начала она и умолкла, нарвавшись на его насмешливый взгляд.
- И проткнешь себе ногу стеклом? Я не собираюсь брать на себя еще и эту вину.
Занна сидела молча, наблюдая, как Джейк быстро и ловко управляется с веником. Он был полностью одет, на нем были те же элегантные темные брюки, что и за обедом, и бежевая шелковая рубашка с открытым воротом. Занна внезапно почувствовала себя очень уязвимой в легком халатике и с босыми ногами.
- Спасибо, - выдавила она, когда он закончил. - Лучше я возьму воду с собой в свою комнату. Не хочу причинять тебе дополнительные неудобства.
Джейк насмешливо поднял брови.
- Ты меня удивляешь. Так тебе жажда мешает спать, или угрызения совести?
Занна оцепенела.
- О чем ты говоришь? В чужом доме всегда плохо спится.
- Ага, - мягко сказал он, - и в чужой постели.
Занна почувствовала, что краснеет, но все же заставила себя взглянуть в его насмешливые глаза.
- И это тоже, - спокойно согласилась она и слезла со стола. - Наверное мне стоит поискать бумажный стаканчик.
- Вряд ли ты здесь его найдешь. Но, - вкрадчиво добавил он, - есть ведь и другое средство от бессонницы.
Джейк улыбнулся, заметив, как у Занны перехватило дыхание.
- Что ты имеешь в виду? - резко спросила она.
Он пожал плечами.
- Я хотел предложить тебе тизан. Мадам Корде использует его в качестве лекарства от всех болезней.
- Тизан? - неуверенно переспросила Занна.
Джейк кивнул.
- Травяной напиток. Прекрасно успокаивает нервы. Но, кажется, от этого ты не страдаешь, - добавил он с усмешкой. - Тебя нисколько не волнуют последствия твоего ошеломляющего сообщения?
Занна закусила губу.
- Конечно, волнуют. Мне очень жаль, но сейчас у меня нет другого выбора. Я не могу позволить своей матери строить планы на будущее и думать о нас, как о большой счастливой семье, когда я знаю, что это невозможно.
- Так когда ты приняла свое эпохальное решение? -Джейк, наполнил чайник и поставил его на плиту. Занну не мог обмануть его якобы небрежный тон, сейчас все ее чувства были обострены до предела.
Она беспечно ответила:
- Каролина давно уже звала меня к себ