Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Крейвен Сара. Романы 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  -
ал руку. - Поужинай со мной сегодня. Это было похоже скорее на приказ, чем на просьбу, и Занна замерла. "Я должна избегать таких ситуаций, как огня", - подумала она, сглотнув. - Нет, - сказала Занна. - Спасибо. - Тебе не нравится, как я веду себя за столом? - Не сходи с ума, - резко ответила Занна. - Просто я занята. - Сегодня вечером? - И сегодня тоже. Джейк чертыхнулся. - Разыгрываешь недотрогу, Сюзи? - Наверное, сейчас уже поздно, - сказала Занна с холодной иронией. - Но ты ведь слышал поговорку о кораблях в море. Я хотела бы, чтоб так было и у нас с тобой. Джейк покачал головой. Его темные глаза словно старались ее загипнотизировать. - Мы не разошлись, Сюзи. Мы столкнулись. Занна пожала плечами. - Ну что ж, каждый может ошибиться. И я тоже. Но я не намерена второй раз наступать на те же грабли. - Она опустила глаза. - Ответь мне, что ты делал в Эмплшеме? - Присматривал за домом. Занна нахмурилась. - Ой, прошу тебя, - хмыкнула она. - У тебя есть все это, - она обвела рукой комнату, - и ты по выходным подрабатываешь смотрителем? Ты это хочешь сказать? - Нет, не это. Я присматривал за "Домом священника" по просьбе отца. - Но ты сказал, что дом принадлежит мистеру Гордону. Джейк кивнул. - Гордону Лантреллу. - То есть, ты и в этом меня обманывал, - с горечью заметила Занна. - Ты первая затеяла эту игру, - сказал Джейк. - Я просто ввел в нее свои правила. - Не надо напоминаний, - огрызнулась Занна. - В роли механика ты тоже выглядел чертовски убедительно. - Спасибо, - вежливо ответил Джейк. - Но это не было притворством. Стив, хозяин гаража, работает по пол-дня, и разрешает мне пользоваться гаражом в свободные часы. Естественно, я плачу за электричество. - Ой, конечно, - насмешливо отозвалась Занна. - Ты же просто воплощение честности. - А ремонт классических автомобилей, вроде того "ягуара", всегда был моей страстью, - ответил Джейк, не обращая внимание на ее замечание. - Можно сказать, что это мое любимое развлечение. - Он помолчал. - По крайней мере, одно из любимых. Он все еще был слишком близко к Занне, его глаза искрились весельем, на губах играла улыбка, и все это действовало на нее слишком сильно. Занна с неуклюжей поспешностью встала на ноги. - Осторожно, - Джейк тоже встал, решительно взяв Занну под локоток. - Я не хочу, чтобы ты снова упала в обморок. - Это вряд ли, - резко ответила Занна, пытаясь высвободить руку. - Со мной такое редко происходит. Наверное... это жара. - Надеюсь, что нет. Температура в галерее тщательно контролируется. Кажется, ты это почувствовала. - Лучше поздно, чем никогда. - Занна заставила себя взглянуть Джейку в глаза. - Та девушка тогда, в Эмплшеме... она никогда не существовала. Ты должен понять это. Примирись с этим. Я на самом деле не знаю, что случилось. - Правда? - Его тон был почти задумчивым. - По-моему, ты столкнулась с реальной жизнью, Сюзи. - И пожалуйста, не называй меня так. Нет никакой "Сюзи". И никогда не было. - Мне грустно это слышать. Я буду скучать по ней. - Очередная умышленная пауза. - Сюзанна. - Меня так никто не зовет. - Можно узнать, почему? - Мою мать звали Сьюзен После ее смерти отец относился к этому имени как к болезненному напоминанию, и тогда я стала Занной. "Но почему, - беспомощно подумала она, - я рассказываю ему все это". - Уверен, что так и было, - тихо сказал Джейк. - За исключением нескольких часов, которые теперь ты так отчаянно стараешься вычеркнуть из своей жизни. - У меня есть на то причины, - коротко ответила Занна. - Думаю, нет нужды их объяснять. - Напротив, - протянул Джейк. - Это было бы... полезно для нас обоих. Но я отпущу вас, мисс Уэсткотт, раз уж мы решили быть официальными, при одном условии. - Каком? - Занна взяла сумку, готовясь к бегству. - Это то, о чем я спрашивал в начале нашей, не слишком откровенной беседы. Я хочу, чтоб ты сказала мне свое желание. - Нет проблем, - с готовностью ответила Занна. - Я пожелала никогда больше с тобой не встречаться. Наступило краткое молчание, потом: - Как печально, - равнодушно сказал Джейк, - ведь у нас были такие прекрасные общие воспоминания. А вот еще одно для коллекции. Джейк положил руки Занне на плечи, рванув ее к себе, и его губы прижались к ее губам с поспешной, злой одержимостью, так, что у нее перехватило дыхание. Это было внезапное нападение, окончившееся так же быстро, как началось, и оставившее после себя жажду большего. Занна хотела снова почувствовать тепло его тела, силу его рук, его объятий. Но вместо этого... не было ничего. Занна отступила на шаг, борясь с искушением прикрыть ладонью свои дрожащие губы. Кажется, ее слова задели Джейка за живое. - Игра окончена. - Ей было неприятно слышать легкую дрожь в своем голосе. - Прощайте, мистер Лантрелл. Джейк улыбнулся самой очаровательной своей улыбкой. - Скатертью дорога, мисс Уэсткотт. Джейк больше не прикоснулся к ней, но Занна вдруг обнаружила, что уходит, спускается по лестнице на первый этаж, провожаемая любопытными взглядами обслуживающего персонала. И пока она шла по улице, звук двери, закрывшейся за ее спиной, продолжал звучать в ее мозгу. *** В парке было полно народу. Не только туристы, а и работники окрестных фирм и магазинов взяли с собой свои обеды, чтобы перекусить на травке, наслаждаясь лучами солнца. Среди них были мамы с детьми; они играли в мяч и бросали кусочки хлеба уткам и лебедям, плавающим в озере. Занна сидела, съежившись, на скамейке у воды, глядя вокруг невидящим взором. Несмотря на жару, ей было жутко холодно. Она все еще пыталась разобраться в событиях последнего часа, примириться с тем фактом, что Джейк был здесь в Лондоне и искал ее в то самое время, когда она была в Эмплшеме и пыталась найти его. Вот только на самом деле все было не так. Потому что Джейк Браун, который дразнил ее, приводил в ярость, утешал и захлестывал волной немыслимой страсти, никогда не существовал. На его месте оказался мужчина, гораздо более загадочный, чем его фальшивый двойник. Не было ничего загадочного в том, почему Джейк пытался отыскать Занну. Что бы он ни говорил, ей нетрудно догадаться о сути этого "незаконченного дела". Джейк намеревался возобновить их отношения с того места, где они прервались - в постели. Его настолько заинтриговало поспешное бегство Занны, что он решил ее выследить, узнать, кто она, и это удалось ему без особого труда. "Но слава Богу, что он не пронюхал ничего больше, - подумала Занна, положив руку на живот. - По крайней мере, он не знает о ребенке". Даже на пути в Эмплшем Занна сомневалась, стоит ли рассказывать Джейку Брауну о своей беременности. Но она знала без малейших сомнений, что сохранит это в тайне от Джейка Лантрелла. Даже если он не поступит так, как ее отец, еще один из сильных мира сего, и не предложит сделать аборт, он заставит ее взять деньги на содержание ребенка и тем самым поставит ее в зависимость от себя. "Или того хуже, он просто мне посочувствует", - подумала Занна, чувствуя, как ее пронзает острая боль. Занна не нуждается в его сочувствии, в его деньгах и в его вмешательстве в свою жизнь. Она сможет обойтись без него. Она справится. Наверняка, ей придется уехать из Лондона. Или даже сменить фамилию, потому что в противном случае она не сможет быть уверена, что Джейк не попытается снова найти ее. Джейк Лантрелл вряд ли относится к типу мужчин, способных смириться с отказом. "Мне придется бежать, - сказала себе Занна, - и прятаться. Времени на раздумья у меня нет". Дрожа, она протянула руку за своей сумкой, и остановилась, словно прикованная к месту, при виде группы людей, проходящих мимо нее. Это была еще одна семья, вышедшая на прогулку: высокий темный мужчина, хрупкая белокурая женщина и их ребенок, только что вышедший из младенческого возраста, он ковылял между ними, держа их обоих за руки. Родители приподнимали его в воздух всякий раз когда он спотыкался, а малыш визжал от восторга. Занна видела, каким взглядом смотрели они на смеющееся детское личико: гордым, нежным, любящим, и у нее перехватило дыхание. "Вот как бывает, - подумала она. - Вот как должно быть, а вовсе не так, как задумала я". Теперь Занна твердо знала, почему так отчаянно хотела найти Джейка. Потому что на несколько коротких часов она повстречала мужчину, который был ее второй половиной... по крайней мере, она поверила в это. Но теперь этот мужчина исчез навсегда. Занна смотрела на мерцающую поверхность воды перед собой и видела, как она мутнеет, расплывается от слез, наполнивших ее глаза. Восьмая глава Занна открыла упаковку розовой влажной ветчины и с отвращением ее разглядывала. "Еще салат, - подумала она со вздохом, - и молодую картошку на гарнир, и много-много уксуса, чтобы придать этому хоть какой-то вкус. А впрочем, может вообще забыть про ветчину, и опустошить банку с солеными огурцами?" "Занна Уэсткотт, - пристыдила она себя, - разве ты хочешь, чтобы у твоего будущего ребенка постоянно было кислое выражение на лице?" Естественно, когда она забеременела, ее страсть ко всему острому и соленому невероятно возросла. Но этим вечером аппетит у нее пропал вовсе. "Тебе нужно поесть, - строго сказала себе Занна. - Ты все решила, все спланировала. Теперь тебе нужно подкрепить свои силы". Уйдя из парка, она села в один из туристических автобусов с открытым верхом, и провела послеобеденные часы, разъезжая по округе и глядя на Лондон, которого до сих пор не знала. "Пора наконец посмотреть достопримечательности и узнать хоть что-то о его истории, - думала она, - потому что очень скоро я отсюда уеду". Занна решила перебраться в один из крупных северных городов, например, в Манчестер или Лидс. Начинать новую жизнь гораздо проще там, где тебя не знают. Занна обдумала возможность получить назад часть денег, которые она заплатила авансом хозяину дома, но по здравому размышлению решила, что у нее нет шансов. Ее комната была чистой и неплохо обставленной, но хозяин не настолько склонен к филантропии. Однако она написала ему письмо, в котором предупреждала о своем отъезде. Подсчитав свои тающие сбережения, Занна поморщилась. Ей придется ехать на автобусе, потому что это дешевле чем поездом, поселиться в самой дешевой трущобе и обращаться в каждое агентство по трудоустройству, которое попадется на пути. Ей нужно будет соглашаться на любую подвернувшуюся работу и откладывать каждый пенни к тому времени, когда родится ребенок. А когда она уже не сможет работать, будет получать пособие. "Все предельно просто", - решительно сказала себе Занна. А Джейк Лантрелл пусть ищет ее по всему Лондону, сколько ему заблагорассудится. Конечно, пока ему не надоест это занятие, и он не отзовет своих ищеек. - Одной проблемой меньше, - пробормотала Занна, наливая воду в кастрюлю и ставя ее на огонь. Стук в дверь ее удивил. "Наверное хозяин пришел проверить, не сбежала ли я тайком, забрав все, что смогла унести", - усмехнулась Занна, направляясь к двери. Спокойно она сказала: - Не ожидала, что вы так быстро... - и остановилась, разинув рот при виде своего гостя. - Надеюсь, ты не собираешься снова упасть в обморок. - Джейк держал большую сумку и завернутую в бумагу бутылку. - Как видишь, у меня руки заняты, и я не смогу тебя поймать. Занна прошипела: - Что ты тут забыл? - Я же просил тебя поужинать со мной. Ты отказалась, поэтому придется мне с тобой ужинать. Я даже принес еду, так что меня можно считать идеальным гостем. - Ты наверное думаешь, что очень любезен. Но я считаю, что это самое настоящее вторжение, и хочу, чтобы ты ушел. Прямо сейчас. Джейк печально покачал головой. - Гостеприимством тут и не пахнет. - По-моему, - сказала Занна, - тебе нужно было дождаться приглашения. - Возможно, - согласился Джейк. - Но боюсь, что ждать пришлось бы слишком долго. - Скорее ад замерзнет, - поддакнула Занна. Ей хотелось выпроводить его как можно скорее. Потому что сумка с продуктами пахла ужасно вкусно. "Китайская кухня", - подумала Занна, почувствовав, что у нее потекли слюнки. - Ты думаешь, я не смогу уговорить тебя поужинать со мной? - Он взглянул на маленький столик, где грустно усыхала проклятая ветчина. - Хотя то, что ты собралась есть, тоже выглядит заманчиво. - А ты не хочешь просто оставить еду и уйти? - Никак нет, Сюзи, - усмехнулся Джейк. - Это специально приготовленный ужин для двоих. Учись делиться. - Я думала, ты понял, что я не хочу тебя больше видеть. - Я понял, что ты не хочешь продолжать с того места, где мы остановились, - резко сказал Джейк. - Но это вовсе не означает, что мы не сможем быть друзьями. Скажем так, нам не удалось найти общий язык этим утром, и я хотел бы это исправить. Занна посмотрела на него с тревогой. - Дурацкая идея. - Не глупее, чем ужинать в одиночестве в этой жуткой дыре. - Джейк обвел комнату презрительным взглядом. - Это лучшее, что ты можешь себе позволить? Занна пожала плечами. - Ты сказал, что сам себя назначил экспертом по моим делам. Так тебе, наверное, стоило бы посмотреть на те дома, которые я отвергла. - Нет уж, спасибо. А то меня еще стошнит. К слову сказать... - Джейк поднял сумку, распространяющую аппетитные запахи. - Ты собираешься меня впускать, или эта поджаристая утка, свинина, креветки и темный соевый соус пропадут впустую? Занна нехотя отступила в сторону. - Ладно, проходи. - Вот, моя добрая хозяюшка. - Джейк начал выкладывать на стол коробки. - В этом доме найдется пара тарелок? палочки для еды я захватил. И вот еще. - Он протянул Занне обрывок веревки, свернутый в моток. - А это зачем? - Она озадаченно на него посмотрела. - Я подумал, что ты для пущей безопасности решишь связать мне руки за спиной. Конечно, тогда тебе придется меня кормить. Занна невольно улыбнулась. - Не глупи. А ты не думаешь, что я тебя свяжу и съем все это у тебя на глазах? - Занна могла бы так поступить, - ответил Джейк. - Но Сюзи? Никогда. - Перестань. А то я так себя чувствую, словно у меня раздвоение личности. - Думаю, это не так уж далеко от действительности, - усмехнулся Джейк, снимая обертку с бутылки. - Бокалы? - Спасибо, но вино я не буду, - ответила Занна, доставая из шкафчика всего один бокал. Джейк поднял брови. - Ты что, зашилась? Занна вспыхнула. - Конечно нет. Просто я намерена остаться в здравом уме. - Но я же пообещал, никаких проблем. - Его взгляд скользнул в сторону узкой односпальной кровати. - Я хочу, чтобы мы были друзьями. Ничего больше. - Он поднял бутылку. - Так что бери бокал и выпьем за нашу славную компанию. Занна неохотно подчинилась. Сказать, что ей нельзя пить по состоянию здоровья, в данных обстоятельствах просто опасно. Джейк ведь не дурак. Он вполне способен догадаться, в чем дело. Да и выпить-то можно всего пару глотков. Она выдавила из себя улыбку. - Боюсь, что хрусталя у меня не найдется. - И вино не очень хорошего года, мне думается, - ответил Джейк. - Бар на углу, похоже, специализируется на пиве. - Он поднял бокал. - За дружбу, Сюзанна. - За дружбу, - послушно откликнулась она, про себя добавив: "но кратковременную". Занна хотела бы довериться ему... но это было невозможно. Он уже доказал, что способен быть таким же властным и непреклонным, как ее отец, а она не собиралась вновь попадать по чье-либо влияние. Вкус у еды был не хуже, чем запах. "Надо же, какой я была голодной", - подумала Занна, доедая утку. - Это уже лучше, - одобрил Джейк. - Еще пару недель нежной заботы, и ты наберешь прежний вес. "И даже больше прежнего", - заметила про себя Занна. Врач говорил ей, что небольшая потеря веса - обычное дело при раннем сроке беременности, но вскоре это компенсируется. Занна вопросительно подняла брови: - Нежной заботы? - Именно это тебе и нужно. Если не ошибаюсь, в твоей жизни ее было не много. - Пожалуйста, не надо меня жалеть, - огрызнулась Занна, откладывая палочки. - По сравнению с большинством людей, у меня прекрасная жизнь. Джейк вздохнул. - Сюзанна, я пытаюсь лучше узнать тебя. Но ты только все усложняешь. Занна пожала плечами. - Может, я не люблю, когда лезут в мою жизнь. - Ты злишься на меня за то, что я тебя выследил? - Скорее за твою настырность. - У меня есть на то причины. Занна не сомневалась в этом. Она смотрела на внимательные глаза Джейка, на его легкую улыбку. Вспоминала вкус его губ, прикосновения его рук к своему телу, и ощутила, как ее охватывает дрожь желания. Стремясь унять волнение в своей груди, Занна задумалась о том, что сейчас вспоминает Джейк. - И однажды ты расскажешь мне о них? Джейк кивнул. - Однажды расскажу. "Обещанного три года ждут", - подумала Занна. Она встала, собрала тарелки и сложила их в раковину. - Будешь кофе? - Она постаралась, чтобы ее предложение звучало вежливо, но прохладно. - Мне хотелось бы поговорить с тобой. - твердо сказал Джейк, наливая воду в чайник и ставя его на огонь. - О чем? - О чем ты захочешь. - Очень хорошо. Тогда расскажи мне о Лантреллах. Кажется, у вас множество галерей по всему миру? - К этому мы пока только стремимся. Первую галерею мой прадед открыл в Нью-Йорке. Он заработал кучу денег на нефти, но его настоящей страстью было искусство. С этого все и началось. - Значит, он был американцем? - Вот именно. А тебя это удивило? - Немножко. Ты говоришь без акцента. - У нас смешанная семья. Моя бабушка была француженкой, а мать - англичанкой. Здесь я учился в школе и университете. - А, - сказала Занна, - поэтому твой отец купил дом в Эмплшеме - чтоб отдыхать летом, и все такое. - Конечно, в этом была одна из причин. - Но вы только сейчас открыли галерею в Лондоне? Почему? Джейк пожал плечами. - У моих предков были другие приоритеты. И такие дела сразу не делаются. - Он помолчал. - Жаль, что ты не была на открытии. - Наверное, это было шикарное мероприятие. Мне у вас понравилось. Просторно и в то же время уютно. - Это благодаря моей мачехе, - сказал Джейк. - Она выкроила время, чтобы лично все проверить и устроить. - Она молодец. - Занна запнулась. - Ты сказал, мачеха...? Джейк кивнул. - Моя родная мать умерла, когда я был маленьким. - Прости, - изменившимся голосом сказала Занна. - Я... я знаю, что это такое. Ты ее помнишь? - Да, очень хорошо. - Тебе еще повезло. А я была слишком маленькой, чтобы запомнить. - Занна проглотила комок в горле. - Ты ладишь со своей мачехой? - Да. Это потрясающая женщина и настоящая леди. Она сделала счастливым моего отца. - Может, и моему отцу стоило еще раз жениться. Ему ведь не просто... оставаться одиноким. - Одиночество может ранить, - тихо согласился Джейк. Занна внимательно на него посмотрела. - Мой отец, - произнесла она с выражением, - один из самых преуспевающих бизнесменов в стране. Он - крепкий орешек. - Беру свои слова обратно, - серьезно сказал Джейк. - Но странно, неужели он нуждается в твоем заступничестве? - А это уже не твое дело. - Из-за чего ты поссорилась с отцом, Сюзи? - А твои ищейки помимо прочего не занимаются промышленным шпионажем? - Занне следовало бы прикусить язычок. Меньше всего ей бы хотелось, чтоб Джейк или кто-нибудь еще начал расследование в "Уэсткотт Холдингз". Единственное, что им удалось бы получить, это откровенные высказывания Мэган по поводу Занниной загадочной болезни. А Занна не готова к такому риску. - Ищейки тут не при чем, - спокойно ответил Джейк. - Я бы предпочел выслушать

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору