Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
некая опасность. Может быть, Робин и без
подсказки матери отступил бы в последний момент. Возможно, они еще не
были готовы к такой близости, а может, эта близость никогда бы не насту-
пила.
Но опасность таилась повсюду. За ней не пришлось далеко идти. Она
поджидала ее здесь, на Краю Света. Мэгги вздрогнула.
- Могу я считать, что перемирие заключено? - тихо спросил Джей.
Она подавила внутреннее сопротивление, кивнула и встала с кресла. Он
протянул ей руку, но она притворилась, будто не замечает, и взялась за
кофейник, чтобы налить себе еще кофе. Она с ужасом поняла, что не риску-
ет даже прикоснуться к нему.
- Кажется, у меня сейчас нет особого выбора.
- Вы, как всегда, любезны. - Джей помолчал. - Ну что ж, я, пожалуй,
покину вас ненадолго: пойду разберусь с крапивой. - Он ухмыльнулся. -
Оставляю вас наслаждаться столь милым вашему сердцу одиночеством.
- Сегодня утром вы чуть не сломали шею, а теперь мужественно бросае-
тесь в крапиву. Вам нипочем любая опасность, мистер Делани. Не сомнева-
юсь, Хэл МакГайр гордился бы вами.
- С вашей стороны благоразумнее было бы не рассуждать о том, как Мак-
Гайр повел бы себя в данной ситуации, - протянул Джей, вызывающе
скользнув по ней взглядом. - А в предлагаемых мне сценариях платоничес-
ких отношений, как правило, нет.
Мэгги взглянула ему в лицо.
- Жаль. Тогда, возможно, вы излечились бы от ложного убеждения в
собственной неотразимости.
- А как насчет вашего ложного убеждения в способности противостоять
мне, мисс Карлайл? Эту болезнь как лечить будем?
Мэгги прикусила губу.
- Никак. И вообще, я нахожу весь разговор крайне неприличным.
- Сами же его и начали. Я еще вчера говорил, что благоразумнее не на-
чинать того, чего не можешь завершить.
Джей холодно взглянул на нее и направился к двери.
Когда он ушел, дом погрузился в тишину. Мэгги взглянула на свой кофе
и поняла, что вовсе его не хочет. Выплеснув кофе в раковину, она приня-
лась вышагивать по комнате.
Предстоящие двадцать четыре часа, если - не дай Бог! - не двое суток,
сулили самые неожиданные повороты событий и неведомые ранее осложнения.
Все равно что ходить по яичной скорлупе, думала Мэгги, или по минному
полю.
Хорошо бы принять для себя несколько основных правил поведения, мрач-
но решила Мэгги. Для начала - не заговаривать первой.
Ее удивляло, как этот самоуверенный женоненавистник Джей Делани умуд-
рялся поставить ее в самое невыгодное положение и она всегда оказывалась
неправа. Но это еще не самое худшее. Самое отвратительное - Мэгги не
могла не признать его способности заставить ее физически переживать его
присутствие, чего никому раньше не удавалось. Видимо, из-за обстоя-
тельств их встречи, необходимости жить в одном доме. Однако от этого ее
ощущения не становились менее постыдными.
Как только я доберусь до Себастиана, кипела она, я не посмотрю, что
он мой зять: убью на месте за то, что он мне устроил.
Но часы, остававшиеся до расправы над Себастианом, надо было чем-то
заполнить. Не для того же она приехала на Край Света, чтобы слоняться по
дому, ломая руки.
Она помыла овощи, чтобы подать их на обед к мясному пирогу, и приня-
лась за основательную уборку. Комната в уборке не нуждалась, зато нужда-
лась Мэгги: ей надо было выпустить пар накопившегося раздражения и по-
давленных эмоций. Многие ее сверстницы принципиально не занимались хо-
зяйством, считая это рабской повинностью в пользу мужчины, но Мэгги
всегда испытывала удовлетворение, когда мыла, скребла, натирала до блес-
ка свое жилище. Днем, к ее огромному облегчению, появилось электричест-
во, и она смогла даже пропылесосить комнаты.
Уборка хотя и не отвлекла ее от мыслей о происходившем, но на время
отодвинула его на безопасное расстояние, и Мэгги была довольна.
Она поправила сухие цветы, собранные ею в последний приезд, чтобы ук-
расить в комнате стол, и не успела отойти от букета, как вернулся Джей и
сообщил, что снова начался дождь.
Мэгги встревожилась.
- Вы полагаете, он может помешать расчистке дорог?
- Нисколько, - ответил он. - Расчистят все, кроме территории в радиу-
се ста ярдов от этого дома. Мои садовые работы на сегодня окончены.
Джей сел и принялся осматривать волдыри на руках.
- Вы обожглись?
- Чего и следовало ожидать. Но не насмерть.
Мэгги откинула со лба прядь волос. После усердных трудов она взмокла.
Горю, конечно, можно помочь, уныло подумала она. Неясно только, не вый-
дет ли ей эта "помощь" боком.
- Хотите... принять ванну перед ужином? - смущенно выдавила она.
- Не помешало бы, - поморщился Джей и оглянулся. - Но как? Таз, что
стоит в спальне, маловат, в него не сядешь; у вас что, имеется тайный
флигель, который вы до сих пор держали от меня в секрете, или я должен
раздеться и постоять под дождем с куском мыла в руке?
Мэгги сжала губы.
- Ни то, ни другое. В сарае стоит большая лохань. Я обычно наполняю
ее водой из кувшина, ставлю рядом обогреватель и моюсь.
- Какие удобства!.. - протянул Джей.
Мэгги набрала в легкие побольше воздуха и продолжала:
- Само собой разумеется, сложившаяся ситуация потребует от нас неко-
торого сотрудничества.
- Естественно. - Он ехидно ухмыльнулся. - Кто первый потрет другому
спинку - я вам или вы мне?
- Прекратите, - оборвала его Мэгги. - Я имела в виду уважение друг к
другу и обещание оставаться наверху столько, сколько потребуется.
- Но я привык, чтобы за мной ухаживали, когда я принимаю ванну, -
вкрадчиво произнес Джей. - Подливали бы время от времени горячей воды,
подносили бы разные напитки...
- Подливать и подносить вам придется самому. - К пущей своей ярости,
Мэгги почувствовала, как румянец горячей волной хлынул к ее щекам: она
ясно увидела картину, которую, он ей нарисовал. - Это вам не "Риц". И я
вам не прислуга.
- А жаль, - усмехнулся Джей. - Похоже, вам не улыбается роль усердной
и покорной служанки даже на один вечер. А ведь она помогла бы вам глубже
раскрыть свою личность.
- Свою личность я приберегу для другого случая, - отрезала она. - А
вот ваша преобразилась бы как по волшебству, если бы вы отказались от
сексуальных притязаний на ближайшие двадцать четыре часа. Вам грозит су-
дебное разбирательство, могли бы поумнеть.
- Мне грозит суд, а вы при этом предлагаете столь интимное действо,
как омовение у камина. Вы меня удивляете, - парировал он. - Или вы расс-
читываете запереть меня в спальне на случай, если взыграет мой инстинкт
сексуального маньяка и я брошусь на вас в вашу лоханку?
Как Мэгги ни боролась с собой, но ее губы дрогнули в улыбке.
- Нет, - ответила она, еле сдерживаясь, чтобы открыто не расхохо-
таться. - Об этом я не думала.
- Благодарю за доверие, - сухо сказал он. - Итак... мне следует при-
нести лохань и наполнить ее для вас?
- Вы гость, вам первому и мыться. Я принесу вам полотенце. - Мэгги
достала из 71 шкафчика под раковиной большой эмалированный кувшин для
наполнения ванны и поставила его на стол. - Вот. Все самые современные
удобства перед вами.
Когда Мэгги вернулась с полотенцем, лохань уже была на месте и Джей,
по пояс голый, деловито заполнял ее водой.
- А она больше, чем я предполагал, - заметил он через плечо. - Вы
уверены, что не хотите сэкономить горячую воду и разделить ванну со
мной?
- Абсолютно уверена.
Мэгги со страхом обнаружила, что жадно смотрит на него, поглощая
взглядом каждый дюйм его могучих плеч, каждый мускул его широкой загоре-
лой спины. А его замечание, с внутренней дрожью поняла она, говорило о
том, что он прекрасно сознавал ее состояние.
- Когда вымоетесь, оттащите, пожалуйста, лохань за дверь и вылейте
воду в канаву, - поспешно произнесла она. - Потом позовете меня.
- Нет проблем.
Джей поставил кувшин на стол и начал расстегивать ремень. Глаза их
встретились, и он долго, целую вечность, не отпускал ее взгляд.
У Мэгги пересохло во рту. Сердце бешено колотилось, грозя выскочить
из груди. Ей казалось, что его стук слышен в наступившей напряженной ти-
шине.
Она чувствовала, что ей оставалось только одно: стоять, не двигаясь с
места, а все последующие решения придут сами собой. Но, Боже, о чем это
она думает?
Реальность обрушилась на нее жестокой лавиной паники и отвращения к
себе. Мэгги повернулась и бросилась, не разбирая дороги, к лестнице, ища
хоть какого-нибудь, пусть даже иллюзорного, спасения. Она бежала, не
смея ни оглянуться, ни даже перевести дух, пока не оказалась в спальне
за закрытой дверью.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Мэгги сидела на краю кровати, уставившись в пространство.
- Что со мной? Что со мной творится? - шептала она, но лишь тишина
была ей ответом.
Самые, казалось бы, очевидные объяснения, рождавшиеся в ее смятенной
душе, не приносили ей успокоения.
Мэгги уговаривала себя, что всему виной ее разочарование из-за неу-
давшейся поездки на Маврикий. Иного и быть не могло. Она с таким нетер-
пением ждала момента, когда они с Робином останутся наедине, когда она
будет ему принадлежать, что теперь любая мелочь больно ранила ее.
Мэгги попыталась представить себя и Робина, все сокровенные ласки,
которыми влюбленные одаривают друг друга. Ее слегка передернуло. Она
убеждала себя, что их чувство сгладит любую неловкость, но теперь усом-
нилась, что все вышло бы так просто. Мэгги попыталась вообразить, как
они с Робином принимают вместе ванну или душ, но не смогла: Робин поп-
росту никогда бы не предложил этого. Он держался строгих взглядов отно-
сительно гигиены.
В то время и ее собственные вкусы были вполне традиционны. Теперь же
ее мир казался перевернутым с ног на голову.
Она взглянула на свои руки, на сцепленные пальцы, зажатые между коле-
нями. Ей еще повезло, что Джей не пошел за ней следом, не вздумал ее
уговаривать, тем более принуждать. Винить следовало только себя - за то,
что так смотрела на него.
Ребенок в кондитерской лавке. Именно так он ее назвал, с издевкой,
конечно; но самым унизительным было другое: приходилось признать, что в
его замечании была большая доля правды.
Однако так ли уж она была виновата? Джей Делани был телезвездой пер-
вой величины благодаря своему обаянию, которое неотразимо действовало на
эротические фантазии женщин. На свою беду, Мэгги обнаружила, что в жизни
его притягательность еще сильнее.
Пропади он пропадом! - застонала Мэгги. И к черту стихию, безжалостно
схлестнувшую их судьбы.
В дверь коротко постучали, и у Мэгги чуть сердце из груди не выскочи-
ло.
- Да? - К ее досаде, голос зазвенел юно и трепетно.
- Ванна в вашем распоряжении, - бросил он через толстые дверные пане-
ли, но проникнуть в комнату не попытался. Она услышала его удаляющиеся
шаги и звук закрываемой двери в соседнюю комнату. В этом стуке была не-
кая странная завершенность, словно Джей давал ей понять, что бояться не-
чего.
Она собрала купальные принадлежности, взяла полотенце и вышла в кори-
дор.
Для инцидента с Дебби Бэрроуз все равно не было оправданий, однако
Мэгги начинала понимать, как все могло случиться.
Возможно, думала она, кусая губы, его слава и властная сексапильность
вскружили девушке голову, и когда она одумалась, было уже поздно. Мэгги
решила не снимать с него вины, но и не осуждать чересчур сурово.
Спустившись вниз, она обнаружила, что Джей наполнил для нее ванну.
Она добавила в воду порцию душистой эссенции и размешала рукой.
Как любезно с его стороны, заметила она про себя; но, приготовив ей
ванну и даже закрыв за собой дверь спальни, он вместе с тем как бы
отстранялся, подчеркивая, что никаких двусмысленных ситуаций между ними
не возникало.
Может быть, и он помнил о Дебби Бэрроуз и понимал, что в его положе-
нии нечего и помышлять о новом риске. Это несколько утешало, тем не ме-
нее Мэгги, раздеваясь, то и дело замирала, прислушиваясь, нет ли наверху
каких-нибудь признаков движения.
Сейчас же перестань, сколько можно, насмешливо оборвала она себя. Ты
что, ждешь, что он будет яростно метаться по комнате, как лев в клетке?
Не сходи с ума.
Она зачесала волосы наверх, прихватила их парой гребешков и с легким
блаженным вздохом опустилась в воду. Она позволила себе полежать нес-
колько минут в приятной истоме, потом начала намыливаться. Ногти на но-
гах были покрыты лаком в тон рукам - полностью готовы для Маврикия, с
иронией подумала она, поднимая из воды изящную ступню. И обработать ноги
воском не забыла. Все эти непривычные для ее тела приготовления - ради
неосуществившегося романтического отпуска. Этот кораллово-красный лак
следует снять, решила она. Здесь, в глуши, он совершенно неуместен и к
тому же скоро облупится.
Мэгги снова замерла и чутко прислушалась, охваченная неясным беспо-
койством, однако из верхней комнаты по-прежнему не доносилось ни звука.
Тем не менее она решила не искушать судьбу и не валяться в ванне долго.
Надо было еще готовить обед, даже если для этого стоило лишь разогреть
пирог миссис Грайс.
К тому же она вдруг почему-то почувствовала себя неуютно. Конечно,
это не Джей, но его неслышное присутствие наверху вызывает в ней такое
ощущение, будто на нее смотрят. Абсурд, но она поймала себя на том, что
глядит в потолок в поисках щели, сквозь которую ему было бы удобно за
ней наблюдать; разумеется, никакой щели там не было.
И все-таки медлить она не собиралась. Грациозно поднявшись из воды,
она потянулась за полотенцем.
И уголком глаза заметила, что ее движение тенью отозвалось в сгущаю-
щихся сумерках за окном, которое ей и в голову не пришло занавесить.
Кто-то прятался там и сейчас переменил положение, чтобы получше разгля-
деть ее откровенную наготу.
- Кто?.. - задыхаясь, закричала она. - Нет, нет...
Она схватила полотенце, но руки от страха не слушались ее; оно выс-
кользнуло и упало в воду.
Охваченная одновременно гневом и ужасом, Мэгги упала на колени, лихо-
радочно прикрываясь руками, и поползла к стулу, чтобы спрятаться за него
- скрыть от неизвестного за окном то, что он еще не успел увидеть.
Не веря своим ушам, она услыхала над головой стук двери и стреми-
тельный топот ног по лестнице.
- Черт возьми, что случилось? - хрипло спросил он, уставившись на
скрючившуюся Мэгги. - Вы упали? Ушиблись? - Он быстро шагнул к ней, но
она отпрянула.
- Нет. Там за окном кто-то за мной подсматривал, - еле выговорила
Мэгги. - Я его видела - в окне мелькнуло лицо.
В два прыжка Джей достиг двери, распахнул ее, и холодный, пахнущий
дождем ветер ворвался в комнату. Мэгги не двинулась с места - так и си-
дела на полу, дрожа, борясь с теснящими грудь рыданиями. Через несколько
секунд Джей вернулся.
- Там уже никого нет, - сказал он, задвигая щеколду. - Вы уверены,
что видели когото?
- Абсолютно уверена. - Потрясение было так велико, что по ее окоче-
невшим щекам хлынули жгучие слезы.
- Какой негодяй! - мрачно сказал Джей. - Ведь это же надо было заб-
раться в этакую глушь, да и погода не самая подходящая для таких развле-
чений. Вы никого не подозреваете?
Я думала, это были вы.
Произносить эти слова было необязательно. Невысказанные, они зависли
в воздухе, холодные и тяжелые, словно камни, и Мэгги увидела, как лицо
Джея напряглось от гнева.
- Сожалею, но мне придется вас разочаровать, - резко сказал он. -
Подглядывать в окна и замочные скважины не в моем стиле. У вас, должно
быть, есть другой обожатель, душенька.
- Перестаньте, - надломленным голосом отозвалась она.
Джей вздохнул и раздраженно провел рукой по волосам.
- Простите. Но вы так вбили себе в голову, что я последний разврат-
ник, что это иногда здорово действует мне на нервы. - Он бросил взгляд
на окно. - Если не хотите больше развлекать публику, вам следует с се-
годняшнего дня занавешивать окна.
- Но кто мог подумать... - убитым голосом пробормотала Мэгги. - Хоте-
лось бы только знать, сколько раз... о, меня тошнит...
- Возьмите себя в руки, - резко скомандовал он. - То, что случилось,
- отвратительно. Вы в шоке, однако все уже позади, и нечего падать в об-
морок или плакать. Назад он не вернется: знает, что вы его заметили и
можете сообщить в полицию. - Он помолчал. - Поэтому предлагаю вам оста-
вить попытки спрятаться между половицами. Лучше, наденьте что-нибудь, а
то схватите воспаление легких.
Мэгги издала легкий стон. Теперь ее уже не бил озноб - она пылала ог-
нем, сообразив, что за зрелище собой представляет. Она еще крепче обхва-
тила себя руками и уставилась в пол, сгорая от стыда.
- Где ваше полотенце?
- Уронила в ванну, - заикаясь, пролепетала она.
- Да, сегодня явно не ваш день. - Легкая усмешка слышалась в его го-
лосе. - Подождите, я принесу вам халат.
Мэгги застыла, не в силах пошевелиться. Ей хотелось лишь одного: ис-
чезнуть, раствориться, чтобы никогда, никогда больше не видеть Джея Де-
лани. Горло сковал новый приступ рыданий.
Она и глазом не успела моргнуть, как он спустился и накинул халат ей
на плечи.
- Если это вас утешит, - небрежно заметил он, - мы с вашим тайным
соглядатаем видели не больше, чем увидел бы любой посетитель пляжа на
Маврикии.
Мэгги завернулась в халат и дрожащими пальцами затянула пояс.
- Я... остерегаюсь загорать...
- Тогда вам надо изменить тактику. - Джей налил в чайник воды и пос-
тавил на огонь. - Чем больше вы с себя снимаете, мисс Карлайл, тем лучше
смотритесь. А за "недоразвитую девчонку" приношу извинения, - прибавил
он.
- Премного благодарна, - процедила Мэгги. - Если вы рассчитываете та-
ким образом меня подбодрить после всего, что случилось, вы бьете мимо
цели. Обойдусь без ваших пошлых намеков.
Джей довольно улыбнулся.
- Ваш яд вернулся к вам. Да, сидеть скрючившись на полу не в вашем
стиле, Мэгги. Вам следовало бросить на негодяя всего один взгляд, и все
его хозяйство превратилось бы в тлеющие угли.
Мэгги не собиралась улыбаться, но невольно ее губы дрогнули. Она и не
заметила, как Джей убрал лохань и она очутилась в креслекачалке, грея
руки о кружку с кофе.
Она подождала, пока Джей нальет себе кофе и усядется за кухонный
стол; потом с расстановкой проговорила:
- Джей, спасибо, что вы оказались рядом... Но только за это.
Он ответил не сразу.
- Возможно, вам ничего и не грозило. Тот, кто смотрит, не всегда рас-
пускает руки.
Порой и распускает. Тщательно подавляемые воспоминания вырвались
из-под контроля, и Мэгги пришлось вцепиться зубами в ободок кружки, что-
бы они не застучали.
- Как вы думаете, кто этот парень?
- Есть на ферме один человек, - поколебавшись, ответила Мэгги, - от
которого порой нелегко отделаться. Накануне он принес в дом продукты. Но
я и предположить не могла...
- Нет, конечно, - оборвал ее Джей. - Куда как проще было предполо-
жить, что я всегда готов рискнуть здоровьем и жизнью и съехать со второ-
го этажа по водосточной трубе, чтобы поглазеть на вас - и скоренько на-
зад. Ведь ваш жилец - прожженный распутник.
В его тоне слышалась неподдельная горечь, и Мэгги бросила на него не-
доуменный взгляд.
- Простите меня, - начала она, но он перебил ее:
- Давайте кое о чем условимся. Мне глубоко плевать, верите вы мне или
нет, но Дебби Бэрроуз я не насиловал. Я вообще до нее не дотрагивался. И
вас я тоже трогать не собираюсь, мисс Карлайл. И если вы чего-нибудь от
меня захотите, вам придется хорошенько попросить. Возможно, даже встать
на колени и умолять меня.
Мэгги стукнула кружкой о стол.
- Вы сошли с ума, - хрипло выдавила она.
Он покачал головой.
- Отнюдь. Будьте же наконец честны, Мэгги, перед собой и передо мной.
С первой минуты нашей