Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
ла на Джея.
Это было прекрасно, непередаваемо, но все же этого было мало. Она хо-
тела испытать все до конца, полностью слиться с ним.
Она томно подняла руки, желая коснуться его, дать ему знать, без вся-
ких слов, о своем желании.
И, не веря своим глазам, замерла, потрясенная, когда он резко отпря-
нул.
- Нет. - Хриплый голос поднимался откуда-то из глубины. - Дальше мы
не можем зайти.
Она села и опустила руку на его влажное от пота плечо.
- Джей...
- Оставьте, Мэгги, - ответил он, не глядя на нее и прерывисто дыша.
- Но я... не понимаю. - Она прижалась губами к его окаменевшей спине.
- Ведь ты... ты сам сказал, что я должна буду только попросить. Милый
мой, я прошу тебя, умоляю, пожалуйста...
- Я не имел права просить вас об этом. - Его голос стал резким. - И
не имел права на любовь к вам в каких бы то ни было проявлениях. Сейчас
слишком поздно. Все кончено. И вы знаете это не хуже меня. Не стоит
дальше усложнять друг другу жизнь. - Он поднял ее смятый блузон и, не
оборачиваясь, кинул ей. - Оденьтесь.
Она повиновалась; руки ее тряслись. Внезапно она устыдилась своей на-
готы и близости, которую они пережили.
- Тогда почему... зачем вы... - срывающимся голосом пробормотала она.
- Потому что я хотел коснуться вас, - еле слышно отозвался он. - Я
уже говорил вам об этом. И, раз коснувшись, не мог остановиться. Мне на-
до было это сделать... - Он умолк, сжав губы.
- А мое желание, - в отчаянии воскликнула она, - мое желание для вас
ничего не значит?
- Вы же хотите ехать домой, - сказал он. - А я хочу остаться. Вот к
чему мы пришли. Наши пути разошлись - у каждого своя жизнь. - Он помол-
чал. - Я достаточно ясно выразился?
- Вы - любовник Кили?
Черт дернул ее за язык. Он ответил не сразу.
- Пока нет.
Его слова вонзились в нее, словно кинжалы. В глазах помутнело, голова
закружилась. Она подхватила с пола купальник и встала.
- Тогда нам в самом деле больше нечего сказать друг другу.
- Если только вы не хотите, чтобы я извинился.
- За прощальное оскорбление? - Она тряхнула головой. - Нет, спасибо.
Книга закончена, и мне нет смысла слоняться по окрестностям в ожидании
рейса. Я перееду в Насау. Скажите Кили, что хотите.
Она высоко подняла голову и пошла от него прочь к дому. В последний
раз я играю перед ним, думала она. В последний раз играть труднее всего,
потому что я притворяюсь, что сердце мое не разбито.
Да, но оно разбито, подумала она, и безысходная тоска сдавила ей гор-
ло. Разбито...
- Ну вот, - сказала миссис Грайс. - Вы уверены, что вам больше ничего
не нужно? - Она с беспокойством взглянула на Мэгги. - Вы выглядите такой
измученной, моя милая, хоть и побывали на Багамах.
- Все хорошо, - твердо уверяла ее Мэгги. - Вы очень добры, миссис
Грайс. Позвольте мне выписать вам чек за все продукты. Ведь я и за прош-
лый раз забыла вам заплатить.
- Да, вы уж очень поспешно уехали, - понимающе кивнула миссис Грайс.
И, сжав губы, продолжала: - И не вы одна. Этот парень, Дейв Арнолд, в
тот же день собрался - и был таков, даже моего Фрэнка не предупредил. -
Она сердито фыркнула. - Перетрудился, видите ли, на уборке завала после
бури. Слишком много пришлось поработать. Я никогда ему не доверяла.
- Я тоже, - призналась Мэгги от чистого сердца. Она уплатила фермерше
за продукты и проводила ее, со спокойной улыбкой помахав ей с порога.
Закрыв дверь, она облокотилась, почти упала на нее, борясь с рыданиями,
мучившими ее последние два дня.
Ей без труда удалось достать билет на самолет; ночь она провела в
гостинице при аэропорте. На следующий день поехала в издательство, Филип
был на совещании, поэтому она оставила рукопись у секретаря вместе с ко-
роткой запиской, что уезжает еще на неделю.
Придя домой, она выгребла из чемодана вещи и позвонила в гараж, где
находилась ее отремонтированная машина. Затем собрала сумку и позвонила
на ферму предупредить миссис Грайс, что выезжает.
Грайсы были ей рады, но явно разочарованы, что она приехала одна.
- Вы только представьте: Хэл МакГайр был, можно сказать, у нас под
носом, а мы и не знали, - восхищенно качала головой миссис Грайс. - Вы
никогда не говорили, что знакомы с ним.
Мэгги заставила себя улыбнуться и отделалась каким-то невнятным отве-
том.
Она была благодарна своему одиночеству. Домик словно лечил ее своим
покоем. Она поставила чайник на плиту и пошла наверх. В дверях спальни
остановилась, глядя на кровать.
Я не могу здесь спать, поняла она. Пока не могу. Пойду в другую ком-
нату. С ней меньше связано воспоминаний.
С продуктами, которыми снабдила ее миссис Грайс, можно было выдержать
длительную осаду, но есть Мэгги не хотелось. Чайник закипел, она завари-
ла себе крепкого черного кофе, села в кресло-качалку и, потягивая горя-
чий напиток, уставилась невидящим взглядом в пространство.
Каждая мысль о Джее отзывалась в ней болью. Нет, ее страдания не тро-
гали разум: впервые в жизни растревоженная чувственность жестоко терзала
ее тело.
- Я схожу с ума, - с горечью произнесла она вслух.
Она, конечно, пыталась не думать о нем, но это оказалось невозможно.
Даже здесь, на Краю Света, в ее убежище, все вещи словно сговорились
против нее и напоминали о нем.
Решение приехать сюда было внезапным. Она уже сняла трубку, чтобы
звонить Лу в Нью-Йорк, и вдруг поняла, что поедет только сюда.
Если она хотела навсегда изгнать Джея из памяти, начинать следовало
отсюда. Где зародилась ее любовь к нему.
Она с величайшей осторожностью поставила стакан на стол и заплакала
беззвучно и безнадежно, пока не выплакала все слезы. Потом налила в
грелку горячей воды и пошла наверх в маленькую спальню; там легла, сжи-
мая ее в руках, чтобы холод простынь не был так ощутим.
Какая же она была дура! Раскрылась перед ним душой и телом - и была
отвергнута. Теперь ей всю жизнь придется терпеть это унижение.
А он сейчас с Кили, думала она, до крови закусив нижнюю губу.
"Пока нет", - ответил он на ее вопрос. Но сейчас уже, наверное, да,
особенно если у Кили есть на его счет планы. Возможно, он даже станет ее
третьим мужем. Женщина, которая знает, чего хочет, и идет к цели прямой
дорогой, - так восхищенно говорил он.
Я тоже хотела так жить, горько думала Мэгги, и вот до чего дошла.
Она стала подсчитывать, насколько Кили старше его, но тут же одернула
себя. Не будь такой стервой! Когда ты так блистательна, знаменита и ум-
на, как Кили Сен-Джон, какое значение имеет возраст!
Последние две ночи она почти не спала, и, похоже, в обозримом будущем
на спокойный сон надеяться не приходилось. Но кому какое дело, если у
нее под глазами появятся синяки? Все равно смотреть на нее здесь некому.
Ей ненадолго удалось забыться, но внезапно она вскочила, охваченная
тревогой.
Дверь, пронеслось в ее голове. Я забыла задвинуть засов.
Перспектива прогулки вниз ей вовсе не улыбалась, однако это было не-
обходимо. Хотя миссис Грайс и уверяла ее, что Дейв Арнолд сбежал, она не
могла отделаться от опасений, что он шатается где-нибудь в окрестностях,
ожидая ее приезда.
Она неохотно босиком пошла вниз.
Шагнув на нижнюю ступеньку, почувствовала неладное. Струя холодного
как лед воздуха тянулась через всю комнату прямо на нее. Мэгги взглянула
на дверь и с ужасом увидела, что она открыта.
Наверное, ветер сорвал щеколду, подумалось ей. Вдруг дверь начала
медленно открываться прямо на нее.
Мэгги попыталась кричать, но голос не повиновался ей.
Джей вошел и остановился как вкопанный, глядя на нее. В ночной рубаш-
ке, с прижатой к горлу рукой, она была похожа на привидение.
- Мне, наверное, следовало постучать, но, когда я взялся за дверь,
она оказалась открытой, - сказал он. - Простите, я, кажется, напугал
вас. - Он помолчал. - Можно я включу свет?
Она кивнула; он щелкнул выключателем, и комната осветилась.
- Вы уже спали? Я вас потревожил? - Он внимательно смотрел на нее,
нахмурившись. - Я не рассчитал время и приехал позже, чем хотел.
- Зачем вы здесь? - хрипло выдавила она.
- Увидеть вас. Поговорить.
- Мы уже все друг другу сказали.
- Разве? Вы не сообщили Себу, что расторгаете помолвку. Он сказал,
что не видел вас.
- Я... собиралась позвонить ему через день-два.
Он покачал головой.
- В этом нет необходимости. - Он сунул руку во внутренний карман
куртки и достал сложенную газету. - Вот сообщение, прочтите.
- Мне все равно. - Ей не хотелось видеть, как выглядят изложенные
черным по белому разрушенные мечты о счастье. - Говорите, что хотите, я
со всем соглашусь.
Он сжал губы.
- Мэгги, прочтите. Пожалуйста.
Она медленно приблизилась и взяла газету.
- ""МакГайр" становится бестселлером", - прочитала она вслух. - Что
это значит?
- Читайте.
Джей рывком выдвинул один из кухонных стульев и сел. Он казался бес-
конечно усталым. Независимый кинопродюсер Сол Эбельстайн объявил сегодня
о начале сотрудничества телезвезды Джея Делани - Хэла МакГайра - и зна-
менитой романистки Кили Сен-Джон.
Мэгги беззвучно вздохнула, но заставила себя продолжать.
В ближайшее время начнутся съемки дорогостоящего эротического фильма
по роману мисс Сен-Джон "Полночный час" с Джеем Делани в роли Скотта
Максвелла. Фильм был задуман на этой неделе во время ужина в Насау.
Эбельстайны отдыхали на роскошном курорте Лайдорф и принимали у себя
мисс Сен-Джон и Джея Делани, который гостил у нее со своей невестой -
редактором Маргарет Карлайл.
Сол сказал: "Моя жена обожает эту книгу, а из "МакГайра" не пропуска-
ет ни эпизода. По ее мнению, если их соединить, мы получим шедевр, а
Глория никогда не ошибается. Я в восторге от проекта. Через два дня я
прибуду в Лондон для подписания контрактов".
Мэгги отложила газету.
- Что все это значит?
- Мэгги, вы же умеете читать, - терпеливо сказал Джей. - Это значит,
что я собираюсь сниматься в фильме по "Полночному часу". Я говорил вам,
что напоминаю Кили Скотта Максвелла. Она поймала в ночном клубе Глорию
Эбельстайн, с которой едва знакома, и замучила ее разговорами на эту те-
му. Наконец они сговорились, и Глория загорелась этой идеей, пообещав
продать ее Солу. А он игрушка в ее руках, - сухо добавил он. - Они втро-
ем собрались за обедом и обмозговали все детали. Потом позвонили моему
агенту и обговорили сроки и оплату. - Он кивнул на газету. - Остальное
вы знаете.
- Тогда почему вы здесь? Почему не празднуете это событие на Нью-Про-
виденс? - Вместе с Кили.
- Я же вам сказал. Мне надо было вас увидеть, поговорить.
- Ах да, понимаю. - Она взглянула на статью. - Вы считаете, что но-
вость о расторгнутой помолвке сейчас некстати, что она испортит вам
съемки. Мне все равно. Решайте, как хотите. Не стоило ради этого приез-
жать сюда.
- Если я решу, как хочу, - медленно произнес Джей, - то мы должны
назначить день нашей свадьбы.
Мэгги отпрянула, и газета выскользнула из ее рук.
- Вы сошли с ума.
- Да, наверное, вы правы. Я знаю, что поторопился, но я ничего не мо-
гу с собой поделать. - Он отвел глаза. Он был так бледен, нерешителен,
уязвим. - Мэгги, дорогая, любимая, дайте мне шанс. Пусть наша помолвка
станет настоящей, позвольте мне искать вашей взаимности, как я и надеял-
ся, пока Элкотт и его свора не ворвались сюда и не загнали меня в угол.
- Вы не понимаете, что говорите...
- Милая, понимаю. Я люблю вас, Мэгги, и хочу посвятить остаток жизни
вашему счастью. Позвольте мне хотя бы попытаться добиться вашего распо-
ложения. Я понимаю, карьера значит для вас чертовски много, вас не инте-
ресует брак - Бог знает сколько раз вы говорили мне это, - но вы могли
бы совмещать... Другие женщины ведь могут.
Он встал, отбросив ногой стул.
- Когда в тот день я увидел, как вы уходите от меня, мое сердце чуть
не разорвалось. Но я должен был дать вам уйти. Мне было невыносимо ночь
за ночью быть с вами в одной комнате, испытывать адовы муки и не держать
вас в объятиях.
- Но вы оскорбили меня. - Мэгги с трудом дались эти слова. - Я...
просила вас... а вы...
- Я слишком хотел вас. Я знал, что, если я вас возьму, это должно
быть на всю жизнь. Вы будете моей женой, или мы расстанемся. Но вы же
сами не хотели этого. - Он махнул рукой. - Вы говорили только о растор-
жении помолвки, не желали меня видеть. Мне было невыносимо думать, что я
получу вас на один миг и тут же навсегда потеряю.
Он вздохнул.
- Вы все время подталкивали меня к Кили. - Он с упреком посмотрел на
нее. - У меня создалось впечатление, будто вы хотели, чтобы мы с ней
стали любовниками.
- Кажется, вы ничего не имели против. И немало времени проводили
вместе.
- Ради Бога, я же был гостем в ее доме. Она привлекательна и забавна,
когда не изображает демоническую женщину. - Если они с Глорией
Эбельстайн когда-нибудь поссорятся, это будет битва титанов. Я думал,
что, если буду увиваться вокруг нее, вы начнете ревновать. Но этого не
случилось. Я никак не мог подступиться к вам. Каждую ночь, войдя в ком-
нату, я стоял и смотрел на вас, а вы притворялись, что спите. И я думал:
что, если поцелую ее, обниму? - Он нахмурился. - И вспоминал, что дал
вам слово не делать первого шага, шел в свою кровать и тоже притворялся
спящим.
- Я отталкивала вас потому, что чувствовала то же самое: все или ни-
чего, - глухо сказала Мэгги. - Я любила вас, хотела отдать себя вам поч-
ти с первого дня нашего знакомства; но меня приводила в ужас мысль, что
я стану женщиной на одну ночь - одной из многих. Я не осмелилась риск-
нуть.
Он мрачно посмотрел на нее.
- Даже когда считали меня насильником?
Мэгги уронила голову.
- Вы очень скоро предоставили мне возможность убедиться в вашей вы-
держке. С самой первой ночи и в дальнейшем.
- Я просто подлец. - Его губы задрожали. - Поверьте, любовь моя, я не
знал, как вести себя с вами. За многие годы вы - первая женщина, давшая
мне понять, что скорее собьет меня с ног, чем бросится к моим ногам. Вот
я и... перестарался. Но после того, как я вытащил вас из вашей машины,
все перевернулось во мне. Я решил добиться вашего расположения, тогда
еще сам не зная зачем. - Он содрогнулся. - Я даже починил вашу чертову
крышу - первый раз за долгое время оторвался на несколько футов от зем-
ли.
- Так вы действительно боитесь высоты? - удивилась Мэгги. - А я реши-
ла, что вы меня разыгрываете.
- Нет. - Он сжал губы. - На пробных съемках "МакГайра" один парень
выполнял за меня трюки. Мой старый друг. Собственно, я и достал ему эту
работу. Он упал с высоты, и его парализовало. Год назад он умер. - Джей
посмотрел ей прямо в глаза. - Не только вы страдаете кошмарами.
- Простите.
- Не извиняйтесь. Хорошо, что я влез на эту крышу. Мне необходимо бы-
ло кое-что пережить. - Он улыбнулся и коснулся кончиком пальца ее щеки.
- Когда вы потянулись ко мне, пережив тот кошмар, я подумал, что перело-
мил вас, что вы наконец доверились мне. Я так хотел обнять вас и поцелу-
ями изгнать все, что вас терзало. Но когда репортеры нас обнаружили, все
пошло наперекосяк. Я решил, что потерял вас, был в отчаянии. Надежда
вернулась, когда вы рассказали мне про отчима тогда, на вилле. Я уверял
себя, что вы не открылись бы мне, если бы я не значил для вас хоть
что-то. Но потом вы снова обдали меня холодом.
Мэгги вспыхнула.
- Я не была особенно холодна... в тот день.
- Нет, - нежно произнес он. - Дорогая, вы были... моей мечтой. Но ма-
ло возбудить в вас желание. Я хотел, чтобы вы любили меня, жили со мной,
спорили со мной, рожали мне детей и старились вместе со мной. Это совсем
другое. - Он взял ее руки в свои. - И не меньше. Выходите за меня замуж,
Мэгги! Вы будете моей женой?
- Да, - удивленно ответила она и заглянула ему в глаза с каким-то но-
вым выражением. - Милый мой, да.
Он долго глядел на нее, потом привлек к себе и прильнул к ее губам в
жарком, страстном поцелуе.
Отдышавшись, она сказала:
- Джей, сегодня я спала в маленькой комнате, потому что не могла ос-
таваться в широкой постели одна, без тебя. Если я... снова попрошу, ты
не отвергнешь меня, как тогда?
Он спрятал улыбку в ее волосах.
- Испытай меня.
Она застенчиво посмотрела на него.
- Любимый, я... я так тебя хочу. Возьми меня. Пожалуйста.
Он расхохотался, подхватил ее на руки и прижал к груди.
- А я решил, что ты никогда не попросишь!
И понес ее вверх по лестнице в благосклонную темноту.
Сара КРЕЙВЕН
НЕ ИГРАЙ С ОГНЕМ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Анонс
После предательства жениха Тара решила не иметь больше дел с мужчинами.
Главное для нее теперь - карьера. Так длилось до тех пор, пока она не
встретила Адама Бернарда. К несчастью, он собирается жениться. Тара знает об
этом, но совладать с собой не в силах. Днем и ночью мысли о нем преследуют
ее...
Глава 1
Зазвонил внутренний телефон. Не отрывая глаз от экрана компьютера, Тара
Линдон протянула руку и щелкнула переключателем.
- Жанет? - Она спросила вежливо, но с жесткими нотками в голосе. - Я же
просила не беспокоить меня.
- Простите, мисс Линдон, - жалобно проблеяла секретарша, - но это ваша
сестра. Она просит соединить ее с вами. Ей не так-то легко отказать.
А то я не знаю, со вздохом подумала Тара, догадываясь о цели звонка,
вслух же сказала:
- Жанет, соедини.
- Дорогая, - журчала Беки на другом конце провода, - как ты? Погода
отличная, да?
- По-моему, у нас обеих все в порядке, ответила Тара сухо. - Беки, я по
уши в работе, пожалуйста, поживее. Я слушаю тебя.
- Нет проблем. Я просто позвонила, чтобы перепроверить насчет уикенда. Не
могу припомнить, как мы договорились.
Пиноккио, подумала Тара, наверное, нос еще на два дюйма вырос.
- Ты пригласила меня в Хартсайд, а я сказала, что не смогу приехать. Это
все, что могу тебе напомнить.
- А я попросила тебя обдумать, - последовал немедленный ответ. - Ты
обдумала? Тара закрыла глаза.
- Беки, это очень мило с твоей стороны, но я занята.
- Дальше не рассказывай. У тебя запланирована поездка в какой-нибудь
Дюссельдорф, чтобы побеседовать с кандидатом на должность в какую-нибудь
японскую фирму. И кроме тебя, конечно, с этим кандидатом поговорить некому.
- Нет. На этот раз ты ошиблась. Я собираюсь отдохнуть. Отдых и никаких
забот - вот все, что мне сейчас нужно.
- Но отдохнуть ты можешь и с нами. Только представь, как это здорово, -
не сдавалась Беки. - Если погода будет как сейчас, мы поплаваем в бассейне.
А сад! Ты бы только видела, какой он чудесный! И дети все время спрашивают о
тебе.
- Чушь, - жестко сказала Тара. - Джим и Эмма даже и не вспоминают обо
мне.
- Ты так занята своей карьерой, мы тебя совсем не видим. Сестренка, я
соскучилась.
- Ну а если бы я согласилась... - медленно сказала Тара, - ты обещаешь,
что не будешь подсылать ко мне одного за другим потенциальных мужей?
- Я тебя умоляю! Если хочешь знать, я давно уже выбросила это из головы.
- Беки...
- Какая ты все-таки подозрительная. - На том конце провода вздохнули.
- И имею на то все основания, - мрачно заметила Тара. - Ладно, кто он?
- Господи, сколько можно. - Беки перешла на резкий тон. - Стоит мне
пригласить какого-нибудь соседа пропустить стаканчик, и тебе уже мерещится
заговор.
- Кто он? - повторила Тара. Беки вздохнула.
- Ну, он недавно въехал в Глэб-коттедж, помнишь, славненькое такое место
около церкви. Консультант по налогам, лет тридцати пяти. Очень симпатичный.
Тара удивилась.
- Столько достоинств - и все еще холостяк.
- Да с ним все в порядке, - отбивалась Беки.